#. extracted from svx
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542025195.000000\n"

#: include/svx/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
msgstr "Moralo didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Moralo didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
msgid "Group object"
msgstr "setlhopha sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
msgid "Group objects"
msgstr "setlhopha didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
msgstr "Lolea setlhpha sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
msgstr "Lolea setlhpha sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
msgid "Line"
msgstr "Mola"

#: include/svx/strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
msgid "Horizontal line"
msgstr "tsamaisomoja mola"

#: include/svx/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
msgid "Vertical line"
msgstr "Tsamaisomolea mola"

#: include/svx/strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
msgid "Diagonal line"
msgstr "tshekeletsa mola"

#: include/svx/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
msgstr "Mela"

#: include/svx/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Khutlone"

#: include/svx/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
msgid "Rectangles"
msgstr "Khutlotharo"

#: include/svx/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
msgid "Square"
msgstr "Khutlonne"

#: include/svx/strings.hrc:39
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
msgid "Squares"
msgstr "Dikhutlonne"

#: include/svx/strings.hrc:40
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parallellogram"

#: include/svx/strings.hrc:41
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
msgid "Parallelograms"
msgstr "Parallelogrrams"

#: include/svx/strings.hrc:42
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Dikologilwe khutlotharo"

#: include/svx/strings.hrc:43
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
msgid "Rounded Rectangles"
msgstr "Tshekeletsa/DikologilweDikhutlonnetelele"

#: include/svx/strings.hrc:44
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
msgid "rounded square"
msgstr "tshekeletsa khutlonne"

#: include/svx/strings.hrc:45
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
msgid "Rounded Squares"
msgstr "Tshekeletsa Dikhutlonne"

#: include/svx/strings.hrc:46
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
msgid "Rounded Parallelogram"
msgstr "Tshekeletsa Parallelogram"

#: include/svx/strings.hrc:47
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
msgid "Rounded parallelograms"
msgstr "Tshekeletsa parallelograms"

#: include/svx/strings.hrc:48
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
msgid "Circle"
msgstr "Tshekeletsa"

#: include/svx/strings.hrc:49
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
msgid "Circles"
msgstr "Ditshekeletsa"

#: include/svx/strings.hrc:50
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
msgid "Circle sector"
msgstr "Tshekeletsa karolo"

#: include/svx/strings.hrc:51
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
msgid "Circle sectors"
msgstr "Tshekeletsa dikarolo"

#: include/svx/strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
msgid "Arc"
msgstr "DiAreka"

#: include/svx/strings.hrc:53
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
msgid "Arcs"
msgstr "DiAreka"

#: include/svx/strings.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Tshekeletsa dikarolwan"

#: include/svx/strings.hrc:55
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
msgid "Circle segments"
msgstr "Tshekeletsa dikarolwan"

#: include/svx/strings.hrc:56
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Kona"

#: include/svx/strings.hrc:57
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
msgid "Ellipses"
msgstr "Dikonego"

#: include/svx/strings.hrc:58
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Kona kopanya"

#: include/svx/strings.hrc:59
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
msgid "Ellipse Pies"
msgstr "Konego Dikopano"

#: include/svx/strings.hrc:60
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
msgid "Elliptical arc"
msgstr "Konego areka"

#: include/svx/strings.hrc:61
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
msgid "Elliptical arcs"
msgstr "Konego diareka"

#: include/svx/strings.hrc:62
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Kona Karolo"

#: include/svx/strings.hrc:63
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
msgstr "Konego Dikarolwana"

#: include/svx/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"

#: include/svx/strings.hrc:65
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
msgid "Polygons"
msgstr "Polygons"

#: include/svx/strings.hrc:67
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "Polymola"

#: include/svx/strings.hrc:68
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:69
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
msgid "Polylines"
msgstr "Polymela"

#: include/svx/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
msgid "Bézier curve"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
msgid "Bézier curves"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:72
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
msgid "Bézier curve"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
msgid "Bézier curves"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Gololosegileforomo Mola"

#: include/svx/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Gololosegileforomo Mola"

#: include/svx/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Gololosegileforomo Mola"

#: include/svx/strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Gololosegileforomo Mola"

#: include/svx/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
msgid "Curve"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:79
msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
msgid "Natural Spline"
msgstr "Tlhago Spline"

#: include/svx/strings.hrc:80
msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
msgid "Natural Splines"
msgstr "Tlhago Spilnes"

#: include/svx/strings.hrc:81
msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
msgid "Periodic Spline"
msgstr "Nako Spline"

#: include/svx/strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
msgid "Periodic Splines"
msgstr "Nako Splines"

#: include/svx/strings.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Kago Kageletso"

#: include/svx/strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Kago Kageletso"

#: include/svx/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
msgstr "Kpantswe kago kageletso"

#: include/svx/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
msgstr "Kopantswe kago dikageletso"

#: include/svx/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
msgstr "Setlhogo kago"

#: include/svx/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
msgstr "Setlhogo dikago"

#: include/svx/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
msgstr "Molantle Kago"

#: include/svx/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
msgstr "Molantle Dikago"

#: include/svx/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "Setshwantsho"

#: include/svx/strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
msgstr "Setshwantsho"

#: include/svx/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
msgid "Metafile"
msgstr "Metafile"

#: include/svx/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
msgid "Metafiles"
msgstr "Metafiles"

#: include/svx/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafile"
msgstr "Kopantswe Metafile"

#: include/svx/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "Kopntswe Metafile"

#: include/svx/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "Setshwantsho"

#: include/svx/strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
msgstr "Bitmaps ka ponagalo"

#: include/svx/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked image with transparency"
msgstr "Kopanyabitmaps ponagalo"

#: include/svx/strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
msgstr "Setshwantsho"

#: include/svx/strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
msgid "Images with transparency"
msgstr "Bitmaps ka ponagalo"

#: include/svx/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
msgstr "Kopanyabitmaps ponagalo"

#: include/svx/strings.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Modiro"

#: include/svx/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
msgid "Shapes"
msgstr "Modiro"

#: include/svx/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
msgid "WMFs"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "baakantswe sediriswa (OLE)"

#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr "Baakantswe didiriswa (OLE)"

#: include/svx/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
msgstr "Taolo"

#: include/svx/strings.hrc:122
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "Ditaolo"

#: include/svx/strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
msgstr "Dikageletso"

#: include/svx/strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
msgid "Frames"
msgstr "Dikageletso"

#: include/svx/strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:126
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Tswaya"

#: include/svx/strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
msgstr "Dipitsontle"

#: include/svx/strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
msgstr "Bonagape sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
msgstr "Bonagape didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Tatelana mola"

#: include/svx/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "Tatelano didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Moralo didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:134
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No draw object"
msgstr "Ga go sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
msgstr "thala (di)diriswa"

#: include/svx/strings.hrc:136
msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
msgid "3D cube"
msgstr "3D khutlonne"

#: include/svx/strings.hrc:137
msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
msgid "3D cubes"
msgstr "3D dikhutlonne"

#: include/svx/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
msgstr "Phitlho sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "Phitlho didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
msgstr "tikoloso sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
msgstr "tikoloso didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:142
msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
msgid "3D object"
msgstr "3D sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:143
msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
msgid "3D objects"
msgstr "3D didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:144
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "3D lefelotiragalo"

#: include/svx/strings.hrc:145
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "3D mafelotiragalo"

#: include/svx/strings.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "tshekeletsa"

#: include/svx/strings.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "ditshekeletsa"

#: include/svx/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EditWithCopy"
msgid "with copy"
msgstr "ka kgatiso"

#: include/svx/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
msgstr "Phimola #"

#: include/svx/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:155
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Dikolosa tsamaisomoja"

#: include/svx/strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:169
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:173
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "Fetolela go Polygon"

#: include/svx/strings.hrc:179
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "Fetolela go Polygon"

#: include/svx/strings.hrc:180
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "Fetolela Konego"

#: include/svx/strings.hrc:181
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "Fetolela Konego"

#: include/svx/strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:185
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "Rulaganya go setlhopha"

#: include/svx/strings.hrc:186
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "Rulaganya botlase"

#: include/svx/strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:196
#, fuzzy
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
msgstr "Thulano"

#: include/svx/strings.hrc:197
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "Hatlalatsa kgethilwe didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:198
msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
msgid "Equalize Width %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:199
msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
msgid "Equalize Height %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:200
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:201
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:202
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:203
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:204
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Tsenya (di)sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:205
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:206
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert glue point to %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:207
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
msgstr "Tsamaisa tshwantshanyo"

#: include/svx/strings.hrc:208
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:210
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Dikolosa tsamaisomoja"

#: include/svx/strings.hrc:213
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:215
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:217
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:218
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:219
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:221
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:222
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:223
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:224
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:225
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:226
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:229
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Glue point from %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 glue points from %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
msgstr "Tshwaya didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "Tshwaya koketso didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
msgstr "Tshwaya dintlha"

#: include/svx/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "Tshaya koketso dintlha"

#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
msgstr "Tshwaya dintlha"

#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
msgstr "Tshwaya koketso kgomaretsa dintlha"

#: include/svx/strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
msgstr "Tsenya jaaka"

#: include/svx/strings.hrc:244
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:245
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:246
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoNewPage"
msgid "Insert page"
msgstr "Senya tsebe"

#: include/svx/strings.hrc:248
msgctxt "STR_UndoDelPage"
msgid "Delete page"
msgstr "Phimola tsebe"

#: include/svx/strings.hrc:249
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
msgstr "Gatisa tsebe"

#: include/svx/strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
msgstr "Fetola tatalanoya ditsebe"

#: include/svx/strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "Phimola lemorago tsebe tiro"

#: include/svx/strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "Fetola lemorago tsebe tiro"

#: include/svx/strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoMergeModel"
msgid "Insert document"
msgstr "Tsenya setlankana"

#: include/svx/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Tsenya Boalo"

#: include/svx/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
msgstr "Phimola boalo"

#: include/svx/strings.hrc:256
msgctxt "STR_UndoMovLayer"
msgid "Change order of layers"
msgstr "Fetola tauelano ya maalo"

#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
#: include/svx/strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:260
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:261
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "tshubile"

#: include/svx/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "timile"

#: include/svx/strings.hrc:263
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "ee/eya"

#: include/svx/strings.hrc:264
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "E-e/Nyaya"

#: include/svx/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "Thaepa 1"

#: include/svx/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "Thaepa 2"

#: include/svx/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "Thaepa 3"

#: include/svx/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "Thaepa.4"

#: include/svx/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "Tsamaisomoja"

#: include/svx/strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Tsamaisomolema"

#: include/svx/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "Tsamaiso"

#: include/svx/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "Tima"

#: include/svx/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "Kopo"

#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "Dirisa thata didirisaw"

#: include/svx/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "Godimo"

#: include/svx/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Bogare"

#: include/svx/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Botlase"

#: include/svx/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "Dirisa botlhe bogodimo"

#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "Molema"

#: include/svx/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Bogare"

#: include/svx/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Moja"

#: include/svx/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "Dirisa botlhe bophara"

#: include/svx/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:286
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "timile"

#: include/svx/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "kantsha"

#: include/svx/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Skrola Pele"

#: include/svx/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "tlhopho"

#: include/svx/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "Skrola gare"

#: include/svx/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "molema"

#: include/svx/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "godimo"

#: include/svx/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "moja"

#: include/svx/strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "tlase"

#: include/svx/strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "Starndard Segolaganyi"

#: include/svx/strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "Mola Segolaganyi"

#: include/svx/strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "lhamaletse Segolaganyi"

#: include/svx/strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "onnwe Segolaganyi"

#: include/svx/strings.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Maemo"

#: include/svx/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: include/svx/strings.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "Tsamaiso"

#: include/svx/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
msgid "left outside"
msgstr "molema kwa ntle"

#: include/svx/strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
msgid "inside (centered)"
msgstr "mo gare (bogar)"

#: include/svx/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
msgid "right outside"
msgstr "moja kwa ntle"

#: include/svx/strings.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "Tsamaiso"

#: include/svx/strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "mo moleng"

#: include/svx/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "thubegile mla"

#: include/svx/strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "tlase ga mola"

#: include/svx/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "bogare"

#: include/svx/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "tletse"

#: include/svx/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "Tshekeletsa Kopanya"

#: include/svx/strings.hrc:312
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Tshekeletsa dikarolwan"

#: include/svx/strings.hrc:313
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "DiAreka"

#. Strings for the templates dialog
#: include/svx/strings.hrc:315
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "Esaitsiweng sedragatsi"

#. Strings for the templates dialog
#: include/svx/strings.hrc:317
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "Mola mokgwa"

#: include/svx/strings.hrc:318
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "Mola karolo"

#: include/svx/strings.hrc:319
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "Mola bophara"

#: include/svx/strings.hrc:320
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Mola mmala"

#: include/svx/strings.hrc:321
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "Mola tlogo"

#: include/svx/strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "Mola bofelo"

#: include/svx/strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "Mola tlhogo bophara"

#: include/svx/strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "Mola bofelo bophara"

#: include/svx/strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "Bogare lerumotlhogo"

#: include/svx/strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr "Bogare marumo"

#: include/svx/strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "Mola ponagalo"

#: include/svx/strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "Mola tshwaragano"

#: include/svx/strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "Mola didiragatsi"

#: include/svx/strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "Tlatsa mokgwa"

#: include/svx/strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "Tlatsa mmala"

#: include/svx/strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Phologo"

#: include/svx/strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Thubo"

#: include/svx/strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "Tlatsa bitmap"

#: include/svx/strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Ponagalo"

#: include/svx/strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "Palo ya gradient dikgato"

#: include/svx/strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "Ala tlatsa"

#: include/svx/strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "Tlatsabitmap maemo"

#: include/svx/strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "Tlatsabitmap bophara"

#: include/svx/strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "Bogodimo jwa tlatsabitmap"

#: include/svx/strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "Ponagalo gradient"

#: include/svx/strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "Tlatsa tswerwe ke 2"

#: include/svx/strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "Ala bogolo e seng mo go %"

#: include/svx/strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "Ala Nthsa X mo go %"

#: include/svx/strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "Ala tlosa Y mo go %"

#: include/svx/strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "Bitmap mokalo"

#: include/svx/strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "Ala maemo X mo go %"

#: include/svx/strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "Ala maemo Y mo go %"

#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "Lemorago tlatsa"

#: include/svx/strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "Lefelo didiragatsi"

#: include/svx/strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "Kagotiro mokgwa"

#: include/svx/strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "Walotiro thulaganyo"

#: include/svx/strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "Kwalotiro pulophatlha"

#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "Kagotiro kago sioola"

#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "Kagotiro seipone"

#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "Kagotiro molantle"

#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "Kagotiro moriti"

#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "Kwalotiro moriti mmala"

#: include/svx/strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "Kwalotiro moriti timile X"

#: include/svx/strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "Kwalotiro morititimile Y"

#: include/svx/strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "Fitlha kwalotiro molantle"

#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Kwalotiro moriti pionagalo"

#: include/svx/strings.hrc:363
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Moriti"

#: include/svx/strings.hrc:364
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "Moriti Mmala"

#: include/svx/strings.hrc:365
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "Moriti Pulophatlha X"

#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Moriti pulophatlha Y"

#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "Thaepa setlhogo"

#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Baakantswe setlhogo angle"

#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "Setlhogo angle"

#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Setlhogo pulophatlha"

#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Setlhogo tswaya thulagano"

#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Nepagetse tswaya setlhogo"

#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "Setlhogo mola boleele"

#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "TsamaisoBoleele ya setlhogo mela"

#: include/svx/strings.hrc:380
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "Khona Ntlha"

#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Bonye kageletso bogodimo"

#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "TsamaisoTekanyo bogodimo"

#: include/svx/strings.hrc:383
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Lekanya Kago Go Kageletso"

#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Molma kageletso pulphatlha"

#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Moja kago kageletso pulophatlha"

#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Godimo kago kageletso pulphtlha"

#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Tlase kago kageletso pulophatlha"

#: include/svx/strings.hrc:388
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Bogolo kageletso bogodimo"

#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Bonnye kageletso bophara"

#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Bogolo kageletso bophara"

#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "TsamaisoTekanyo bophara"

#: include/svx/strings.hrc:393
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "Tshwao"

#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "Tshwao tshupetso"

#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Tshwao simolola mo gare"

#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Tshwao ema mo gare"

#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Palo ya tswao e a siana"

#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Lebelo la tshwao"

#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "Tshao kgato bogolo"

#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Molantle kago elela"

#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Modirisi-tlhalositswe didiragatsi"

#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "Thaepa segolaganyi"

#: include/svx/strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Tsamaisomoja pulophatlha sediriswa 1"

#: include/svx/strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Fetolela pulophatlha sediriswa 1"

#: include/svx/strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Tsamaisomoja pulophatlha sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Fetolela pulophalha sediriswa 2"

#: include/svx/strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Kgomaretsa pulophatlha sediriswa 1"

#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Kgomaretsa plophatla 2"

#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Palo ya tsamaega mela"

#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "Tima mola 1"

#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "Tima ola 2"

#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "Tima mola 3"

#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Thaepa tatelano"

#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Tatelano boleng  - tsamaisomoja maemo"

#: include/svx/strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Tatelano bolen - tsamaisomlema maemo"

#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "Tatelano mola pulophatlha"

#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Tatelano thuso mola kgwagetsa"

#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Tatelano thuso mola pulophatlha"

#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Lemorago ya tatelano thuso ola 1"

#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Lemorago la tatelano thuso mola 2"

#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Tlase bofelo tatelano"

#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Tatelano boleng gara tatelano mola"

#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Tatlano mola kgwagetsa"

#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "Meta uniti"

#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Koketso sekale setlhodi"

#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "Meta uniti pontsho"

#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "Tatelano boleng kago"

#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "TsamaisoPeo ya tatelano boleng"

#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Angle ya  tsamaiso peo ya tatelano boleng"

#: include/svx/strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Temogo ya tatelano boleng angle"

#: include/svx/strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Angle ya tatelano boleng boleng"

#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "Dipalo mafelo"

#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "Thaepa tshekeletsa"

#: include/svx/strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "Bofelo konego"

#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "Sireleditswe sediriswa maemo"

#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "Sireleditswe sediriswa bogolo"

#: include/svx/strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "Sediriswa, gatisa tafole"

#: include/svx/strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "Boalo ID (lekwaloitshupo)"

#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "Boalo"

#: include/svx/strings.hrc:447
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "Didiriswa maina"

#: include/svx/strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "Maemo X, fedile"

#: include/svx/strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Maemo Y, fedile"

#: include/svx/strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "Palogotlhe Bophara"

#: include/svx/strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "Bogodimo, fedile"

#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "Nnwe maemo X"

#: include/svx/strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "Nngwe maemo Y"

#: include/svx/strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "Nngwe bophara"

#: include/svx/strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "Nngwe bogodimo"

#: include/svx/strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "Amogelesega bophara"

#: include/svx/strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "Amogelesega bogodimo"

#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Nngwe tikoloso konego"

#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "Nngwe tlosa konego"

#: include/svx/strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Tsamaisa tsamasomoja"

#: include/svx/strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "Tsamaisa tsamaisomolema"

#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "Godisa gape X nngwe"

#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Godisa Y nngwe"

#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "Nngwe tikoloso"

#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Nnge tsamaisomoja"

#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Nngwe tsamaisomolema tlosa"

#: include/svx/strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Godisa X, fedile"

#: include/svx/strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Godisa Y fedile"

#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "Dikolosa tsotlhe"

#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Tlosa tsamaisomoja, fedile/fetsa"

#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Tlosa tsamaisomolema, fetsa"

#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Tshwantshanyo ntlha 1 X"

#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Tshwantshanyo tlha 1 Y"

#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Tshwantshanyo ntlha 2 x"

#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Tshwantshanyo 2 Y"

#: include/svx/strings.hrc:476
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Kgodiso"

#: include/svx/strings.hrc:477
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "Pontsho dikolo"

#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "Palofatso dikgarametso"

#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "Alofatso boalo"

#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Dikolo le palofatso"

#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "Dikgarametso"

#: include/svx/strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Temana pulophatlha"

#: include/svx/strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "Mola pulophatlha"

#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Temana thulganyo"

#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "Ditafole"

#: include/svx/strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Moago mmala"

#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "Sediragatsi dira"

#: include/svx/strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "Mokwalo bogolo"

#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "Mokwao bophara"

#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Tiisa (tio)"

#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "Thalela"

#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tswelapele"

#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Ithaliki"

#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Molantle"

#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "Mokwalo moriti"

#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Walokgolo/kwadiso"

#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "Kerning"

#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "Tiro kgaoganyo"

#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "Ga go thalelo ya diphatlha"

#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "Tafole"

#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "Kgetho mola thuba"

#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Ga se phetogo sediragatsi"

#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Mafelo"

#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Khibidu"

#: include/svx/strings.hrc:506
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Tala (tlhaga)"

#: include/svx/strings.hrc:507
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Tala (legodimo)"

#: include/svx/strings.hrc:508
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Kganya"

#: include/svx/strings.hrc:509
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kopanya"

#: include/svx/strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: include/svx/strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Ponagalo"

#: include/svx/strings.hrc:512
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Fetola"

#: include/svx/strings.hrc:513
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Sejalo"

#: include/svx/strings.hrc:515
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "Kwala sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:516
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "Kwala sediriswa"

#. drawing layer table strings
#: include/svx/strings.hrc:518
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "Tsenya ~Kholomo"

#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "Tsenya mola"

#: include/svx/strings.hrc:520
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Phimola Kholomo"

#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Phimola mola"

#: include/svx/strings.hrc:522
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "Kgaoganya Disele"

#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Kago sele"

#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:527
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "Phimola diteng"

#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:530
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "Ditafole"

#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Ditafole"

#: include/svx/strings.hrc:532
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "Kwalotiro"

#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "Tswelopele"

#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Phologo"

#: include/svx/strings.hrc:536
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mebepennye"

#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Karolo"

#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:539
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "Mola Mokgwa"

#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "Sepe"

#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Mmala"

#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Thubo"

#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "Marumo"

#: include/svx/strings.hrc:544
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "Marumo"

#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "Khutlonne"

#: include/svx/strings.hrc:546
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "Tshekeletsa "

#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- sepe -"

#: include/svx/strings.hrc:548
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Po~nagalo"

#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "Bogare"

#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "G a e a garafatswa"

#: include/svx/strings.hrc:551
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Phoso"

#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "Putswasekale"

#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "Bontsho/Bosweu"

#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Metsiletshwao"

#. Default colors
#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:559
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
msgstr ""

#. Elements of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:562
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Lolea"

#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "Putswa"

#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Bosweu"

#: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Bosetlha"

#: include/svx/strings.hrc:566
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "Gauta"

#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:569
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Dira gape/boeletsa"

#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Tala (legodimo)"

#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Tala (tlhaga)"

#: include/svx/strings.hrc:576
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "Letsela"

#. Light variants of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Lesedi Putswa"

#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Lesedi Bohibidu"

#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Lesedi Botala (legodimo)"

#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Lesedi Botala (tlhaga)"

#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr ""

#. Dark variants of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr ""

#. Elements of the Tonal color palette
#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"

#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr ""

#. Old default color names, probably often used in saved files
#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Chate"

#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:633
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "Kopanyo"

#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr ""

#. 16 old AutoFormat Table Styles
#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"

#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Bontsho 1"

#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Bontsho 2"

#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Tala (legodimo)"

#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Khunou"

#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Bojaanong 3D"

#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Bojaanong 3D"

#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Bojaanong Putswa"

#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Bojaanong Lavender"

#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Bojanong Turquoise"

#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Putswa"

#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Tala (tlhaga)"

#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Lavender"

#: include/svx/strings.hrc:649
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Dira gape/boeletsa"

#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Bosetlha"

#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
#: include/svx/strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Mola kopanyo lekantswe"

#: include/svx/strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Mola kopanyo kona"

#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Mola kopanyo mitare"

#: include/svx/strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Mola kopanyo dikolosa"

#. the familiar name for it
#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Phologo"

#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Mola tla/bosweu"

#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Mola magnta/tala"

#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Mola setlha/khunou"

#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Tikologo tala/ntsho"

#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Tikologo khibidu/setlha"

#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Khutlotharo khibidu/bosweu"

#: include/svx/strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Khutlonne bosetlha/bosweu"

#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Ellipsoid botala putswa/lesedi botala (legodimo)"

#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Bogarel lesedi bohibidu/bosweu"

#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:682
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Konegile godimo"

#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:684
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Konegile godimo"

#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:686
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Konegile godimo"

#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:688
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Konegile godimo"

#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:690
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Konegile godimo"

#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:692
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Konegile godimo"

#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:694
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Konegile godimo"

#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:696
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Konegile godimo"

#: include/svx/strings.hrc:697
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Konegile godimo"

#: include/svx/strings.hrc:698
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Konegile tlase"

#: include/svx/strings.hrc:699
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Konegile tlase"

#: include/svx/strings.hrc:700
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Konegile tlase"

#: include/svx/strings.hrc:701
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Konegile godimo"

#: include/svx/strings.hrc:702
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Konegile tlase"

#: include/svx/strings.hrc:703
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "~Khona"

#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:708
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Bojanong Turquoise"

#: include/svx/strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:710
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Dikolo kwa gare"

#: include/svx/strings.hrc:711
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Dikolo kwa gare"

#: include/svx/strings.hrc:712
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Dikolo kwa gare"

#: include/svx/strings.hrc:713
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Dikolo kwa gare"

#: include/svx/strings.hrc:714
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Dikolo kwa gare"

#: include/svx/strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:716
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Dikolo kwa gare"

#: include/svx/strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Tsamaisomoja"

#: include/svx/strings.hrc:718
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Tsam~aisomoja sethaledi"

#: include/svx/strings.hrc:719
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Tsam~aisomoja sethaledi"

#: include/svx/strings.hrc:720
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "tsamaisomoja mola"

#: include/svx/strings.hrc:721
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Tsam~aisomoja sethaledi"

#: include/svx/strings.hrc:722
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Tsam~aisomoja sethaledi"

#: include/svx/strings.hrc:723
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "tsamaisomoja mola"

#: include/svx/strings.hrc:724
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Radius"

#: include/svx/strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:726
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Tikologo tala/ntsho"

#: include/svx/strings.hrc:727
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Mokwalo Tatelano"

#: include/svx/strings.hrc:728
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Tikologo khibidu/setlha"

#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:730
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Violet"

#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Tsamaisomolema"

#: include/svx/strings.hrc:732
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Tsamaisomolea mola"

#: include/svx/strings.hrc:733
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Tasma~iso sethaledi"

#: include/svx/strings.hrc:734
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Tsamaisomolema Mola"

#: include/svx/strings.hrc:735
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Tsanaiso molema"

#: include/svx/strings.hrc:736
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Tasma~iso sethaledi"

#: include/svx/strings.hrc:737
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Tsamaisomolema Kago"

#. gradients of unknown provenience
#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Legodimo"

#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:748
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Moja"

#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr ""

#. actual gradients defined for 6.1
#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahagoni"
msgstr ""

#. /gradients
#: include/svx/strings.hrc:767
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "Bontsho 45 degrees bulegile"

#: include/svx/strings.hrc:768
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "Bontsho 45 degrees"

#: include/svx/strings.hrc:769
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "Bontsho -45 degrees"

#: include/svx/strings.hrc:770
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "Bontsho 90 degrees"

#: include/svx/strings.hrc:771
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "Bohibidu 45 degrees"

#: include/svx/strings.hrc:772
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "Bohibidu tlolagntswe 0 degrees"

#: include/svx/strings.hrc:773
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "Botala garilwe 45 degrees"

#: include/svx/strings.hrc:774
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "Botala garilwe 0 degrees"

#: include/svx/strings.hrc:775
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "Botala borara 90 degrees"

#: include/svx/strings.hrc:776
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "Bontsho 0 degrees"

#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "Thubo"

#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:799
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mebepennye"

#: include/svx/strings.hrc:800
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "Peresente"

#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:819
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "Lebisa Tsamaisomoja"

#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:823
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "Lebisa Tsamaisomoja"

#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:831
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Boloka"

#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:833
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "tsamaisomoja mola"

#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:835
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "Sepe"

#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:839
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "Nngwe"

#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:841
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "tshekeletsa"

#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Tsamaisomolema"

#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Tsamaisomoja"

#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:854
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "Kgolosiame tlotswe"

#: include/svx/strings.hrc:855
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Siame tlotswe"

#: include/svx/strings.hrc:856
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "2 dikolo 1 tlolo"

#: include/svx/strings.hrc:857
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "Siame dikolo"

#: include/svx/strings.hrc:858
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Mola ka siameng dikolo"

#: include/svx/strings.hrc:859
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Siame tlotswe"

#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:861
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "Kgolosiame tlotswe"

#: include/svx/strings.hrc:862
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "Mola mokgwa 9"

#: include/svx/strings.hrc:863
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 dikolo 1 tlolo"

#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "Tlotse"

#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "Tlotse"

#: include/svx/strings.hrc:866
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "Mola Mokgwa"

#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "Lerumo kona"

#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Khutlonne 45"

#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "Nnye lerumo"

#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "Tatelano mela"

#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Bobedi Lerumo"

#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "Dikologolwe khutswane lerumo"

#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "Dipalo lerumo"

#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "Mola lerumo"

#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Dikologilwe kgolo lerumo"

#: include/svx/strings.hrc:877
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Tshekeletsa "

#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Khutlonne"

#: include/svx/strings.hrc:879
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Marumo"

#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Taemane"

#: include/svx/strings.hrc:884
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Tshekeletsa, Ga ea tlatswa"

#: include/svx/strings.hrc:885
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Khutlonne , Ga e a tlatswa"

#: include/svx/strings.hrc:886
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Khutlonne , Ga e a tlatswa"

#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:888
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "Marumo"

#: include/svx/strings.hrc:889
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Po~nagalo"

#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:891
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Puo e e boteng"

#: include/svx/strings.hrc:892
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Puo e e ntlhana"

#: include/svx/strings.hrc:893
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Puo e e boteng"

#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr ""

#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr ""

#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr ""

#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr ""

#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr ""

#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr ""

#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr ""

#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr ""

#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Felopontsho Ntlhakgolo"

#: include/svx/strings.hrc:915
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "Ntlhakgolo ID"

#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Leba gape"

#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Fetsa"

#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"

#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr ""

#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Tsenya (di)sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "Dikolosa 3d sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Bopa tloso sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Bopa tikoloso sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "Kgaoganya 3D sediriswa"

#. Language-Strings ------------------------------------------------------
#: include/svx/strings.hrc:939
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[Tsotlhe]"

#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Mekwalo kgaoganya"

#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Ntsha Ntlhakgolo"

#: include/svx/strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New Theme..."
msgstr "Ntsha Ntlhakgolo..."

#: include/svx/strings.hrc:944
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Setlhogo"

#: include/svx/strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr "Setshwantso Leba"

#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "Khutswafaditswe Leba"

#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D Ditlamorago"

#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Ditiragalo"

#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Dikolo"

#: include/svx/strings.hrc:951
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Kantoro/Ofisi"

#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Difolaga"

#: include/svx/strings.hrc:953
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Elela Dichate"

#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: include/svx/strings.hrc:955
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Setshwantsho"

#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Lemorago"

#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Gaetsebe"

#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Thulano"

#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Dimmepe"

#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Batho"

#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Mafelo"

#: include/svx/strings.hrc:962
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Dicomputha"

#: include/svx/strings.hrc:963
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:965
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Tsa madi/tshelete"

#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:968
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Medumo"

#: include/svx/strings.hrc:969
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Matshwao"

#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Ya me Ntlhakgolo"

#: include/svx/strings.hrc:971
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Marumo"

#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Dibaluni"

#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Khiboto"

#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Nako"

#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Pontsho"

#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Khalendara"

#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Taolo"

#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Puisano/tlhaeletsano"

#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Tsa madi/tshelete"

#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Dicomputha"

#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Boemo"

#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Sekolo & University"

#: include/svx/strings.hrc:983
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Bothata Rarolola"

#: include/svx/strings.hrc:984
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Skrini Dinawa"

#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "~Left Align"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "~Center"
msgstr "~Bogare"

#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "~Right Align"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
msgid "~Word Justify"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S~tretch Justify"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "~Very Tight"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "~Tight"
msgstr "~Moja"

#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "Tlwaelo"

#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "~Loose"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very ~Loose"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:996
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "~Kern Character Pairs"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Kgatiso kgetho"

#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "A o batla go gatisa kgetho kgotsa sotlhe setlankana?"

#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Tsotlhe"

#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Kgetho"

#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
msgid "~Perspective"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
msgid "P~arallel"
msgstr "~Lebagane"

#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Phitlho sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Phitlho sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Phitlho sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Phitlho sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Phitlho sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Phitlho sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Phitlho sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Phitlho sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "~Bright"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "Tlwaelo"

#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
msgid "~Dim"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "~Wire Frame"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "~Matt"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
msgid "~Plastic"
msgstr "Polasitiki"

#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me~tal"
msgstr "Tshipi"

#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
msgid "~Infinity"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1035
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Ga go tlatso"

#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Ponagalo"

#: include/svx/strings.hrc:1037
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Phoso"

#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Melelwane"

#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Molelwane Mokgwa"

#: include/svx/strings.hrc:1040
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "~Mola Paloatso..."

#: include/svx/strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Dutsebe"

#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr ""

#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Mokwalo Leina"

#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1054
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Koketso"

#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "Mmaoratwa"

#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"

#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"

#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"

#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Kwalotiro"

#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
msgid "3D material color"
msgstr "3D sediriswa mmala"

#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Sepe"

#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
msgid "Solid"
msgstr "Bothata"

#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
msgid "With hatching"
msgstr "Ka thubo"

#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Phologo"

#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mepennye"

#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "ka"

#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Mokgwa"

#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "le"

#. SvxRectCtl
#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Khutlo taolo"

#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Kgetho ya khutlo ntlha."

#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Godimo molema"

#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Godimo gare"

#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Godimo moja"

#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Molema bogare"

#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Bogare"

#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Moja bogare"

#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Botlase molema"

#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Botlase bogare"

#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Botlse moja"

#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Kona laola"

#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Se ke mo o ka kgonang go kwala konego."

#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Kgethegile sediragatsi kgetho"

#: include/svx/strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Kgetha kgethegile didiragatsi mo lefelong le."

#. The space behind is a must.
#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Sediragatsi. code "

#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Tsenyo btlegang mo lefelong '#.Ka kopo tsenya boleng."

#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Ditiro"

#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Ga go talo e e kgethilweng"

#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Didiriswa: "

#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "ira Didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:1113
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Dira Molaodi..."

#: include/svx/strings.hrc:1114
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Ditiro"

#: include/svx/strings.hrc:1115
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Ditiro"

#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Fitlhilwe Taolo"

#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Taolo"

#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Mokwalo"

#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "ya"

#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Tlhakanya lefelo:"

#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Phoso mokwalo mkwalo go kwalo"

#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Syntrax phso mo ngongorego tlhagiso"

#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "O ikemisetsa go phimola 1 kwalo."

#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "# dikwalo di tla phiolwa."

#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Ketelopele bar"

#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Col"

#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Dira sediriswa '#'"

#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Tsenya setsenyi"

#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Phimola #"

#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Phimola # didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Busetsa setsenyi sediriswa"

#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Busetsa Taolo"

#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Kgarametsa"

#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Kgetho Konopo"

#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "hola Lebooso"

#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Inafatsa Lefelo"

#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Setlhopha Lebokoso"

#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Kago Lebokoso"

#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Agilwe Lfelo"

#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Listi Lebokoso"

#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kgolo Lebokoso"

#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Setshwantsho Konopo"

#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Setshwantsho Taolo"

#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Faele getho"

#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Letha Lefelo"

#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Nako Lefelo"

#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Dipalo Lefelo"

#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Bojaanong Lefelo"

#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Kago Lefelo"

#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "tafole Taolo "

#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1153
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Kgetho Konopo"

#: include/svx/strings.hrc:1154
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Ketelopele bar"

#: include/svx/strings.hrc:1155
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Lhophontsi"

#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Ga go mokwalo o o shwanang mo taolong mo janong fomo!"

#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Lefelo)"

#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Nako)"

#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Kgaoganya ketelopele"

#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Kgaoganya ya"

#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Kgotsa"

#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Dira kopantswe ditaolo tse di ka kgonang go diriswa mo tafoleng pono o  se ka wa tswa jaanong fomo."

#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<TsamaisoLefelo>"

#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Syntax phos mo SQL  statamente"

#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "JJKA ga e kgone go diriswa ka le lefelo."

#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Lefelo ga le kgone go tshwantshangwa le diteng."

#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Lefelo ga le kgone go tshwantshangwa le tsamao ntlha palo."

#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "E e tsentswe mofuta ga e kgone go tshwantsha le lefelo."

#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (bala fela)"

#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Faele e e setse e tlhagelela"

#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr ""
"Leina '$#$' le setse le tlhagelela \n"
" Ka kopo tsenya le lengwe leina."

#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Sepe"

#: include/svx/strings.hrc:1195
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Sekgala"

#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Setlankana"

#: include/svx/strings.hrc:1197
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Ponyo"

#: include/svx/strings.hrc:1198
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Tshwantshanyo"

#: include/svx/strings.hrc:1199
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Tiragalo"

#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1201
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "(Busetsa)"

#: include/svx/strings.hrc:1202
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Kwala Tshelo"

#: include/svx/strings.hrc:1203
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Kwala Tshelo"

#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1214
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "elemente"

#: include/svx/strings.hrc:1215
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "~Didiragatsi"

#: include/svx/strings.hrc:1216
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Ponyo"

#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Molema"

#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Moja"

#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Bogare"

#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Dipalo"

#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr ""

#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: include/svx/strings.hrc:1229
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "~Kwala gosdimo"

#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1238
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Taiso ya Setlankana"

#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1242
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "~Tsena kabonako"

#: include/svx/strings.hrc:1243
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Tswaya ka ~bonako"

#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1248
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "50%"

#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Yotlhe Tsebe"

#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Tsebe Bophara"

#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Akaretsa Mekgwa"

#: include/svx/strings.hrc:1256
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Temana Mokgwa"

#: include/svx/strings.hrc:1257
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Sele Mokgwa"

#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Batla senotlolo ga se abonwa"

#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Mmala Kgobakanyo"

#: include/svx/strings.hrc:1270
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Phoso ntswepheto"

#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Dipalo"

#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1298
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Tshwarganyo ga e a kgona go bopiwa."

#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Batla"

#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Esaitsiweng"

#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Khibidu"

#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Tala (tlhaga)"

#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Tala (legodimo)"

#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Kganya"

#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kopanya"

#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Ponagalo"

#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Sejalo"

#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Phoso thuto"

#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Go tswa godimo go ya tlase"

#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Tlase go Godimo"

#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Kgobakantswe"

#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Molema mola/moralo: "

#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Godio ola: "

#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Moja: moralo: "

#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Tlase moralo: "

#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Tsebe Tlhaloso: "

#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Dikgolo"

#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Tlhakannye"

#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Tlhakakgolo SeRoma"

#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Tlhakannye SeRoma"

#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"

#: include/svx/strings.hrc:1351
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ntlha"

#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Bophara"

#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Boleele"

#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Molema"

#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Moja"

#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tsotlhe"

#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Seipone"

#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Mokwadi: "

#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Letlha: "

#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Kago: "

#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Mmala Kgobakanyo"

#. String for saving modified image (instead of original)
#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Kgehegile Latin"

#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latin-1"

#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latin Okeditswe-A"

#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latin Okeditswe-B"

#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA Dikoketso"

#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Pulophatlha Pakanyo Makwalo"

#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "kopanyo Dipalo Matshwao"

#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Tlwaelo Greek"

#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Greek Matshao Le Coptic"

#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"

#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenia"

#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "TlwaeloHebrew"

#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "ebrew Okeditswe"

#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Tlwaelo Arabic"

#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Arabic Okeditswe"

#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Bone"

#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "maele"

#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Belgium"

#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Canada"

#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaysia"

#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Tshesane"

#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Tlwaelo Georgian"

#: include/svx/strings.hrc:1395 include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Georgian Okeditswe"

#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangu Jamo"

#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Latin Okeditswe Ditlhakanyo"

#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Greek Okeditswe"

#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Kakaretso mopeleto"

#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "dicriptsdigolo le disriptsnnye"

#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Bojaanong Matshwao"

#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Kopanya Dipalo Matshwao"

#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "jaaka lekwalo Matshwao"

#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Palo Difomo"

#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Marumo"

#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Dipalo Ditiro"

#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Ditswaki setegeniki"

#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Taolo Ditshwantsho"

#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Phoso Sediragatsi Temogo"

#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Tswetse Palokgilo"

#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Lebokoso Moralo"

#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Thibela didiriswa"

#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Palo Modiro"

#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Metswako atshwao"

#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Kgabio"

#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK Matshwao le Mopeleto"

#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"

#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"

#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomfo"

#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul Phadisano/Kgaisno Jamo"

#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK etswako"

#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Tswaletswe CJK Makwalo Le Dikgwedi"

#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK Phadisano"

#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangu~l"

#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK Kopantswe ditlhaka"

#: include/svx/strings.hrc:1426
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK Kopantswe Dithaka Kiketso-A"

#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Kgethegile dirisa Lefelo"

#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK Kgaisano Ditlhaka"

#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Ditlhaka Pontsho Etsa"

#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "SeArabia Pontsho Dira-A"

#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Kopanyo Bogare Matshwao"

#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK Phadisano Etsa/Dira"

#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Nnye Dira Dipharologano"

#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "SeArabia Pontsho Etsa-B"

#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Bogare-Bophara le-tletse bophara Dira/Etsa"

#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Kgethegile"

#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1439
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Tiisa Ithaliki"

#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1445
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK Kopantswe Dithaka Kiketso-A"

#: include/svx/strings.hrc:1446
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "CJK Kopantswe Dithaka Kiketso-A"

#: include/svx/strings.hrc:1447
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "CJK Kopantswe Dithaka Kiketso-A"

#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1450
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Cyrrilic Thuso"

#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"

#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetana"

#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runic"

#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"

#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"

#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Ethiopic"

#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"

#: include/svx/strings.hrc:1476
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Canadan Aboriginal Syllables"

#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolian"

#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Metswako Dipalo Matshwao-A"

#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Tlaleletso Marumo-A"

#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braille Patterns"

#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Tlaleletso Marumo-B"

#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Metswako Dipalo Matshwao-B"

#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK Motswapele Tlaleletso"

#: include/svx/strings.hrc:1484
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kanxi Ditswapele"

#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ditlhaka Tlhaloso Didiragtsi"

#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"

#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"

#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"

#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"

#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopofomo Okeditswe"

#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakana Phoenetics Ka Puo"

#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1500
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Bisinisi"

#: include/svx/strings.hrc:1501
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "kopanyo Dipalo Matshwao"

#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1518
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latin Okeditswe-A"

#: include/svx/strings.hrc:1519
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latin Okeditswe-A"

#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1534
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Chate"

#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1546
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Listi"

#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1552
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Latin Okeditswe-A"

#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1578
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabic Okeditswe"

#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1592
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "kopanyo Dipalo Matshwao"

#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1599
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latin Okeditswe-A"

#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1604
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Mokgwa"

#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1618
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Tlaleletso Marumo-A"

#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1624
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK Kopantswe Dithaka Kiketso-A"

#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1642
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "CJK Kopantswe Dithaka Kiketso-A"

#: include/svx/strings.hrc:1643
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Latin Okeditswe-A"

#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1647
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Cyrrilic Thuso"

#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""

#. page direction
#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""

#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""

#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Scale"
msgstr "Sekale"

#: include/svx/svxitems.hrc:34
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Brush"
msgstr "Forogotlha"

#: include/svx/svxitems.hrc:35
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Tab stops"
msgstr "Tab dikemo"

#: include/svx/svxitems.hrc:36
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character"
msgstr "Sediragatsi"

#: include/svx/svxitems.hrc:37
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font"
msgstr "Mokwalo"

#: include/svx/svxitems.hrc:38
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font posture"
msgstr "Mokwalo posture"

#: include/svx/svxitems.hrc:39
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font weight"
msgstr "Mokwalo boima"

#: include/svx/svxitems.hrc:40
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Shadowed"
msgstr "Moriti"

#: include/svx/svxitems.hrc:41
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Individual words"
msgstr "Sediragatsi ~mafoko"

#: include/svx/svxitems.hrc:42
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Outline"
msgstr "Molantle"

#: include/svx/svxitems.hrc:43
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tswelapele"

#: include/svx/svxitems.hrc:44
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Underline"
msgstr "Thalela"

#: include/svx/svxitems.hrc:45
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font size"
msgstr "Mokwalo bogolo"

#: include/svx/svxitems.hrc:46
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font color"
msgstr "Moago mmala"

#: include/svx/svxitems.hrc:47
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Kerning"
msgstr "Kerning"

#: include/svx/svxitems.hrc:48
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Effects"
msgstr "Ditlamorago"

#: include/svx/svxitems.hrc:49
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language"
msgstr "Puo"

#: include/svx/svxitems.hrc:50
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Position"
msgstr "Maemo"

#: include/svx/svxitems.hrc:51
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character blinking"
msgstr ""

#: include/svx/svxitems.hrc:52
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character set color"
msgstr "Sediragatsi dira mmala"

#: include/svx/svxitems.hrc:53
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Overline"
msgstr ""

#: include/svx/svxitems.hrc:54
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Alignment"
msgstr "Thulaganyo"

#: include/svx/svxitems.hrc:55
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Line spacing"
msgstr "Mola pulophatlha"

#: include/svx/svxitems.hrc:56
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page Break"
msgstr "Tsebe Thubo"

#: include/svx/svxitems.hrc:57
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Kgodiso"

#: include/svx/svxitems.hrc:58
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "O se ka wa kgaoganya temana"

#: include/svx/svxitems.hrc:59
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Orphans"
msgstr "Dikhutsana"

#: include/svx/svxitems.hrc:60
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Widows"
msgstr "Baswagadi"

#: include/svx/svxitems.hrc:61
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Temana pulophatlha"

#: include/svx/svxitems.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
msgstr "Temana thulganyo"

#: include/svx/svxitems.hrc:63
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Indent"
msgstr "Dikgarametso"

#: include/svx/svxitems.hrc:64
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Spacing"
msgstr "Pulophatlha"

#: include/svx/svxitems.hrc:65
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page"
msgstr "ebe"

#: include/svx/svxitems.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page Style"
msgstr "Tsebe Mokgwa: "

#: include/svx/svxitems.hrc:67
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "~Tshwara ka temana ee latelng"

#: include/svx/svxitems.hrc:68
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Blinking"
msgstr "Ponyo"

#: include/svx/svxitems.hrc:69
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Register-true"
msgstr "Kwadisa-nnete"

#: include/svx/svxitems.hrc:70
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character background"
msgstr ""

#: include/svx/svxitems.hrc:71
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Asian font"
msgstr "SeAsia mokwalo"

#: include/svx/svxitems.hrc:72
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of Asian font"
msgstr "Bogolo wa SeAsia Mokwalo"

#: include/svx/svxitems.hrc:73
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of Asian font"
msgstr ""

#: include/svx/svxitems.hrc:74
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of Asian font"
msgstr ""

#: include/svx/svxitems.hrc:75
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of Asian font"
msgstr "Bogolo wa SeAsia Mokwalo"

#: include/svx/svxitems.hrc:76
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"

#: include/svx/svxitems.hrc:77
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of complex scripts"
msgstr "Bogolo ba tsharagane dikwalo"

#: include/svx/svxitems.hrc:78
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of complex scripts"
msgstr "Puo ya tsharaganeng dikwalo"

#: include/svx/svxitems.hrc:79
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of complex scripts"
msgstr "Thomelo ya tshwaraganeng dikwalo"

#: include/svx/svxitems.hrc:80
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of complex scripts"
msgstr "Boima jwa tshwaraganeng dikwalo"

#: include/svx/svxitems.hrc:81
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Bobedi-mola"

#: include/svx/svxitems.hrc:82
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Kgatelelo tshwaya"

#: include/svx/svxitems.hrc:83
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Text spacing"
msgstr "Kago pulophatlha"

#: include/svx/svxitems.hrc:84
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hanging punctuation"
msgstr "Kgwagetso mopeleto"

#: include/svx/svxitems.hrc:85
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Forbidden characters"
msgstr "Ganeditswe didiragatsi"

#: include/svx/svxitems.hrc:86
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Rotation"
msgstr "Tikoloso"

#: include/svx/svxitems.hrc:87
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character scaling"
msgstr ""

#: include/svx/svxitems.hrc:88
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Relief"
msgstr "Kgololosego"

#: include/svx/svxitems.hrc:89
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Tsamaisomolema kago thulagano"

#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetara"

#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Centimeter"
msgstr "Sentimetara"

#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Meter"
msgstr "Metara"

#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Kilometer"
msgstr "Khilometara"

#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Inch"
msgstr "tsamao"

#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Foot"
msgstr "Leoto"

#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Miles"
msgstr "Dimaele"

#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"

#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Point"
msgstr "Ntlha"

#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Char"
msgstr "Chate"

#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Line"
msgstr "Letsela"

#: svx/inc/fmstring.hrc:27
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
msgstr "NNETE"

#: svx/inc/fmstring.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
msgstr "MAAKA"

#: svx/inc/fmstring.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:36
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
msgstr "Tekanyo"

#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
msgstr "Bala"

#: svx/inc/fmstring.hrc:38
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
msgstr "Bogolo"

#: svx/inc/fmstring.hrc:39
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
msgstr "Bonnye"

#: svx/inc/fmstring.hrc:40
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Sum"
msgstr "Palo"

#: svx/inc/fmstring.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Every"
msgstr "Nngwe le nngwe"

#: svx/inc/fmstring.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:43
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Some"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:44
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_POP"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:45
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_SAMP"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:46
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_SAMP"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:47
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_POP"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:48
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:49
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Fusion"
msgstr ""

#: svx/inc/fmstring.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
msgstr "Thulano"

#: svx/inc/frmsel.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Border setting"
msgstr ""

#: svx/inc/frmsel.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Left border line"
msgstr "Moja molelwane pulophatlha"

#: svx/inc/frmsel.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Right border line"
msgstr "Moja molelwane pulophatlha"

#: svx/inc/frmsel.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Top border line"
msgstr "Moja molelwane pulophatlha"

#: svx/inc/frmsel.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Bottom border line"
msgstr ""

#: svx/inc/frmsel.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Horizontal border line"
msgstr ""

#: svx/inc/frmsel.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Vertical border line"
msgstr ""

#: svx/inc/frmsel.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr ""

#: svx/inc/frmsel.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr ""

#: svx/inc/frmsel.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Border setting"
msgstr ""

#: svx/inc/frmsel.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Left border line"
msgstr "Moja molelwane pulophatlha"

#: svx/inc/frmsel.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Right border line"
msgstr "Moja molelwane pulophatlha"

#: svx/inc/frmsel.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Top border line"
msgstr "Moja molelwane pulophatlha"

#: svx/inc/frmsel.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Bottom border line"
msgstr ""

#: svx/inc/frmsel.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Horizontal border line"
msgstr ""

#: svx/inc/frmsel.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Vertical border line"
msgstr ""

#: svx/inc/frmsel.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr ""

#: svx/inc/frmsel.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr ""

#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
msgstr "Sepe"

#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
msgstr "Dikolo"

#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "Dikwalo"

#. SVX_NUM_BITMAP
#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
msgstr "Kopantswe dikwalo"

#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."

#. SVX_NUM_ARABIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."

#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."

#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."

#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."

#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
msgstr ""

#. TEXT_NUMBER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
msgstr ""

#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
msgstr ""

#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, AA, .., AAA, ..."

#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."

#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Mola Palofatso"

#. NATIVE_NUMBERING
#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr ""

#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr ""

#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr ""

#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr ""

#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr ""

#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr ""

#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr ""

#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr ""

#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr ""

#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr ""

#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr ""

#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr ""

#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr ""

#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr ""

#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
msgstr ""

#. NUMBER_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr ""

#. CHARS_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
msgstr ""

#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
msgstr ""

#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
msgstr ""

#: svx/inc/samecontent.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "All Pages"
msgstr ""

#: svx/inc/samecontent.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
msgstr "Tsebe ya Pele"

#: svx/inc/samecontent.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "Left and Right Pages"
msgstr ""

#: svx/inc/samecontent.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small (0.32cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium (0.95cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Large (1.9cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1\")"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small (0.32cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium (0.95cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Large (1.9cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/spacing.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
msgstr ""

#: svx/inc/svxerr.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
msgstr "$(ERR) Bolaya buka."

#: svx/inc/svxerr.hrc:35
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
msgstr "$(ERR) polao mopeletotlholo."

#: svx/inc/svxerr.hrc:37
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
msgstr "$(ERR) bolaya kgodiso."

#: svx/inc/svxerr.hrc:39
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
msgstr "$(ERR) bopa dictionary."

#: svx/inc/svxerr.hrc:41
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) setting background attribute."
msgstr "$(ERR) dira lemorago sediragatsi."

#: svx/inc/svxerr.hrc:43
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "$(ERR) laisa dikwalo."

#: svx/inc/svxerr.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
"$(ARG1) ga e a tshegediwa ke mopeletotlholo tiro kgotsa jaanong ga e dire\n"
"Ka kopo tlhola tsenyo le,fa go tlhokega tsenya  e etlhokegang puo meto\n"
" kgotsa tsamaisa mo tlase ga 'Didriswa - Dikgetho - PuoDitiro - Mokwalo Thuso'."

#: svx/inc/svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "Spellcheck is not available."
msgstr "Mopeletotlholo ga o teng."

#: svx/inc/svxerr.hrc:55
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
msgstr "Tlawaelo dictionary $(ARG1) ga e kgone go bopega."

#: svx/inc/svxerr.hrc:57
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
msgstr "mokwalo $(ARG1) e ka bonwa."

#: svx/inc/svxerr.hrc:59
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
msgstr ""

#: svx/inc/svxerr.hrc:61
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
msgstr "Puo ga e a baakannwa ya kgethilwe lereo."

#: svx/inc/svxerr.hrc:63
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
msgstr ""

#: svx/inc/svxerr.hrc:65
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
msgstr "Tshimologo VBA Kgethegile e na le mo setlankaneng e ka se bolokesege."

#: svx/inc/svxerr.hrc:67
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
msgstr ""

#: svx/inc/svxerr.hrc:69
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
msgstr ""

#: svx/inc/svxerr.hrc:71
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
msgstr ""

#: svx/inc/svxerr.hrc:73
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left"
msgstr "Molema"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right"
msgstr "Moja"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From left"
msgstr "Go tswa molema"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inside"
msgstr "Gare"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outside"
msgstr "Kwantle"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From inside"
msgstr "Gotswa gare"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph area"
msgstr "Temana lefelo"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph text area"
msgstr ""

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left page border"
msgstr "Molema tsebe molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right page border"
msgstr "Moja tsebe molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left paragraph border"
msgstr "Molema temana molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right paragraph border"
msgstr "Moja temana molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner page border"
msgstr "Gare tsebe molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer page border"
msgstr "Kwantle tsebe molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner paragraph border"
msgstr "Gare temana molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer paragraph border"
msgstr "Kwantle temana molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire page"
msgstr "Yotlhe tsebe"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area"
msgstr "Tsebe kago lefelo"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Base line"
msgstr "Boalodimo"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Character"
msgstr "Sediragatsi"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Row"
msgstr "Mola"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Margin"
msgstr "Mola"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left frame border"
msgstr "Molema kageletso molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right frame border"
msgstr "Moja kageletso molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire frame"
msgstr "Yotlhe kageletso"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Frame text area"
msgstr "Kageletso kago lefelo"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner frame border"
msgstr "Gare kageletso molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer frame border"
msgstr "Ntle kageletso molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top"
msgstr "Godimo"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom"
msgstr "Tlase:"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Center"
msgstr "Bogare"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From top"
msgstr "Gotswa godimo"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From bottom"
msgstr "Gotswa tlase"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Below"
msgstr "Tlase"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From right"
msgstr "Gotswa moja"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top page border"
msgstr "Godimo tsebe molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom page border"
msgstr "Tlase tsebe molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top paragraph border"
msgstr "Godimo temana molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom paragraph border"
msgstr "Tlase temana molelwane"

#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Line of text"
msgstr ""

#: svx/inc/tabwin.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
msgstr "Ditafole"

#: svx/inc/tabwin.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Query"
msgstr "Ngongorego"

#: svx/inc/tabwin.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "SQL"
msgstr "RSQ"

#: svx/inc/txenctab.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
msgstr "Bophirima ropa (Matlhabaphefo-1252/WinLatin 1)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
msgstr "Bophirima Uropa (Apole Macintosh)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
msgstr "Bophirima Uropa (DOS/OS2-850/Moseja/Ntle)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
msgstr "Bophirima Uropa (DOS/OS2-437/US)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
msgstr "Bophirima ropa (DOS/OS2-860/Sepotokisi)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
msgstr "Bpphirima ropa (DOS/OS2-861/Icelandic)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
msgstr "Bophirima Uropa (DOS/OS2-863/Sefora (Can.))"

#: svx/inc/txenctab.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
msgstr "Bophirima Uropa (DOS/OS2-865 /ordic"

#: svx/inc/txenctab.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
msgstr "Bophirima Uropa (ASCII/US)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
msgstr "Bophirima ropa (ISO-8859-1)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
msgstr "Botlhaba Uropa (ISO-8859-2)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "SeArabo (ISO-8859-6)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "SeGerika (ISO-8859-7)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "SeHeberu (ISO-8859-8)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
msgstr "Bophirima Uropa (ISO-8859-14)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
msgstr "Bophirima uropa (ISO-8859-15/EURO)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
msgstr "SeGerika (DOS/OS2-737)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
msgstr "Baltic (DOS/OS2-775)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
msgstr "Bothaba Uropa (DOS/OS2-852)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
msgstr "Cyrillic (DOS/OS2-855)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
msgstr "Turkish (DOS/OS2-857)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
msgstr "SeHeberu (DOS/OS2-862)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
msgstr "SeArabia (DOS/OS2-864)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
msgstr "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
msgstr "SeGerika (DOS/OS2-869/Segompieno)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
msgstr "Botlhaba Uropa (Matlhabaphefo-1250/WinLatin 2)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Matlhabaphefo-1251)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "SeGerika(Matlhabaphefo-1253)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "Turkish (Matlhabaphefo-1254)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "SeHeberu (Matlhabaphefo-1255)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Searabia (Matlhabaphefo-1256)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltic (Matlhabaphefo-1257)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr ""

#: svx/inc/txenctab.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
msgstr "Botlhaba Uropa (Apole Macintosh)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
msgstr "Botlhaba Uropa (Apole Macintosh/Croatian)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
msgstr "Cyrilic (Apole Macintosh)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
msgstr "SeGerika (Apole Macintosh)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
msgstr "Bophirima Uropa (apole Macintosh/Icelandic)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
msgstr "Botlhaba Uropa (Apole Macintosh/Rumanian)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
msgstr "Turkish (Apole Macintosh)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
msgstr "Cyrillic (Apole Macintosh/Ukrainian)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
msgstr "Chinese nolofaditswe (Apole Macintosh)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
msgstr "Chinese setso (Apple Macintosh)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
msgstr "Sejapane (Apole Macintosh)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
msgstr "SeKorea (Apole MacIntosh)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Windows-932)"
msgstr "Sejapane (Matlhabaphefo-932)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
msgstr "Chinese nolofaditswe (Matlhabaphefo-936)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-949)"
msgstr "SeKorea (Matlhabaphefo-949)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
msgstr "Chinese setso (Windows-950)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
msgstr "SeJapane (Sutisa-JIS)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
msgstr "Chinese nolofaditswe (GB-2312)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
msgstr "Chinese nlofaditswe (GB 18030)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
msgstr "Chinse setso (GTB-12345)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
msgstr "Chinese nolofaditswe (GBK/GB-2312-80)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Big5)"
msgstr "Chinese setso (Kgolo5)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
msgstr "Chinese setso (BIGS5-HKSCS)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
msgstr "Chinese nolofaditswe (EUC-CN)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
msgstr "Chinese setso (EUC-TW)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "SeJapane (ISO-2022-JP)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chnese nolofaditswe (ISO-2022-CN)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "Uninode (UTF-7)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
msgstr "Botlhaba Uropa (ISO-8859-10)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
msgstr "Botlhaba Uropa (ISO-8859-13)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "SeKorea (EUC-KR)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "SeKorea (ISO-2022-KR)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
msgstr "SEKorea (Matlhabaphefo-Johab-1361)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-16)"
msgstr "Uninode (UTF-7)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
msgstr "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Malhabaphefo-874)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"

#: svx/inc/txenctab.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (PT154)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A6"
msgstr "A"

#: svx/source/dialog/page.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
msgstr "A"

#: svx/source/dialog/page.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A4"
msgstr "4"

#: svx/source/dialog/page.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
msgstr "A"

#: svx/source/dialog/page.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
msgstr "Lekwalo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "16 Kai"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "32 Kai"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "User"
msgstr "~Modiriis"

#: svx/source/dialog/page.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#6¾ Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A6"
msgstr "A"

#: svx/source/dialog/page.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
msgstr "A"

#: svx/source/dialog/page.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A4"
msgstr "4"

#: svx/source/dialog/page.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
msgstr "A"

#: svx/source/dialog/page.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A2"
msgstr "A2"

#: svx/source/dialog/page.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A1"
msgstr "A1"

#: svx/source/dialog/page.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A0"
msgstr "A0"

#: svx/source/dialog/page.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
msgstr "Lekwalo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "16 Kai"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "32 Kai"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "User"
msgstr "~Modiriis"

#: svx/source/dialog/page.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Enfolopo"

#: svx/source/dialog/page.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Dia Slide"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 4:3"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:9"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:10"
msgstr ""

#: svx/source/dialog/page.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
msgid "Manage Changes"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "Anogela"

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Amogela Tsotlhe"

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Gana Tsotlhe"

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Kwala Tshwaelo..."

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Tlhaolo"

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Tiragalo"

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Maemo"

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Mokwadi: "

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Letlha"

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Tlhaloso"

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Kwala Tshwaelo..."

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "~Tlhaola ka"

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Tiragalo"

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Mokwadi: "

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Letlha"

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Tshwaelo"

#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
msgid "Add Condition"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "Maemo"

#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "Ditlamorago"

#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "Phoso boleng"

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "~Tlhakanya..."

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "E e tlhokegang"

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Maemo"

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Maemo"

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "~Bala-fela"

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Bal~a"

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Maemo"

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Maemo"

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Maemo"

#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Tlofatso"

#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
msgid "Add Instance"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102
msgctxt "addinstancedialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116
msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
msgid "Edit Instance"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128
msgctxt "addinstancedialog|urlft"
msgid "_URL:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "addinstancedialog|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Batla..."

#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170
msgctxt "addinstancedialog|link"
msgid "_Link instance"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
msgid "Add Model"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
msgid "Add Namespace"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
msgctxt "addnamespacedialog|label1"
msgid "_Prefix:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
msgctxt "addnamespacedialog|label2"
msgid "_URL:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
msgid "Edit Namespace"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
msgid "Add Submission"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103
msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117
msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
msgid "Binding e_xpression:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "~Tlhakanya..."

#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
msgstr "Tiragalo"

#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
msgid "_Binding:"
msgstr "Ponyo"

#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
msgstr "(Busetsa)"

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:151
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:187
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:202
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:232
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:247
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Thulaganyo"

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Maemo"

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:312
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Mokgwa"

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:351
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Molema"

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Bogare"

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Moja"

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:355
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Godimo"

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Tlase:"

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:370
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:393
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Leba gape"

#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "cellmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Kopisa"

#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Insert into document"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Add to favorites"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
msgid "Chinese Conversion"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:8
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:92
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:109
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:125
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:328
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:400
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:170
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:343
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:415
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Baakanya"

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:240
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:357
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:429
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Moago"

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Tse dingwe"

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:256
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:257
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Leina la ntlha"

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Leina la bofelo"

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Setlhogo"

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Boemo:"

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:261
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:262
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Bisinisi"

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:263
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:265
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Dipalo"

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:267
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:268
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:138
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "Netefatso/Kgotsofalo"

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:301
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr "Tiisa"

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
msgstr "Iphitlhile/Fitlhilwe"

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
msgstr "Tsebe Palo"

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "Tlhakanya"

#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:543
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr "Sepe"

#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144
msgctxt "colorwindow|label1"
msgid "Recent"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Insert _Column"
msgstr "Tsenya ~Kholomo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22
msgctxt "colsmenu|TextField"
msgid "Text Box"
msgstr "Kago Lebokoso"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
msgstr "hola Lebooso"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kgolo Lebokoso"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46
msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
msgstr "Listi Lebokoso"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54
msgctxt "colsmenu|DateField"
msgid "Date Field"
msgstr "Letha Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
msgstr "Nako Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Dipalo Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
msgid "Currency Field"
msgstr "Bojaanong Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Kago Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
msgctxt "colsmenu|FormattedField"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Agilwe Lfelo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
msgid "Date and Time Field"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|change"
msgid "_Replace with"
msgstr "Busetsa ka"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
msgstr "Kago Lebokoso"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
msgstr "hola Lebooso"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kgolo Lebokoso"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
msgstr "Listi Lebokoso"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
msgstr "Letha Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
msgstr "Nako Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Dipalo Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
msgstr "Bojaanong Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Kago Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Agilwe Lfelo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
msgid "Date and Time Field"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
msgstr "Phimola Kholomo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224
msgctxt "colsmenu|hide"
msgid "_Hide Column"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|show"
msgid "_Show Columns"
msgstr "~Bontsha Dikholomo"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
msgstr "Ape..."

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
msgstr "Tsotlhe"

#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|column"
msgid "Column..."
msgstr "D~khplomo..."

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36
msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
msgid "Compress Image"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
msgid "JPEG Quality"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
msgid "Lossy compression"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
msgid "PNG Compression"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:157
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
msgid "Lossless compression"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:289
msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
msgid "Compression"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:322
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:340
msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
msgid "Width:"
msgstr "Bophara:"

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:355
msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
msgid "Height:"
msgstr "Bogodimo:"

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:370
msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
msgid "Resolution:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:385
msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
msgid "Interpolation:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:457
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
msgstr "Sepe"

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:458
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bilinear"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:459
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bicubic"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:460
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Lanczos"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:472
msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
msgid "px"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:484
msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
msgid "px"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:496
msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
msgid "DPI"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:515
msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:550
msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
msgid "Type:"
msgstr "Mofuta:"

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:582
msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
msgid "Actual dimensions:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:614
msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
msgid "Apparent dimensions:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:645
msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
msgid "Image size:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:674
msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
msgid "Calculate New Size:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:712
msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
msgid "Image Information"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
msgid "_Text Box"
msgstr "Kago Lebokoso"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
msgid "_Button"
msgstr "Konopo"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
msgid "La_bel field"
msgstr "Inafatsa Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
msgid "G_roup Box"
msgstr "Setlhopha Lebokoso"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
msgid "L_ist Box"
msgstr "Listi Lebokoso"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
msgid "_Check Box"
msgstr "hola Lebooso"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
msgid "_Radio Button"
msgstr "~Seyalemowa Konopo"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo_x"
msgstr "Kgolo Lebokoso"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
msgid "I_mage Button"
msgstr "Setshwantsho Konopo"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
msgid "_File Selection"
msgstr "Faele getho"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
msgid "_Date Field"
msgstr "Letha Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
msgid "Tim_e Field"
msgstr "Nako Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
msgid "_Numerical Field"
msgstr "Dipalo Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
msgid "C_urrency Field"
msgstr "Bojaanong Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
msgid "_Pattern Field"
msgstr "Kago Lefelo"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
msgid "Ima_ge Control"
msgstr "Setshwantsho Taolo"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
msgid "Fo_rmatted Field"
msgstr "Agilwe Lfelo"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr "Kgetho Konopo"

#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Ketelopele bar"

#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid ""
"The crash report was successfully uploaded.\n"
"You can soon find the report at:\n"
"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
msgid ""
"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
msgid "Crash Report"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "_Don’t Send"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Tswala"

#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
"\n"
"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130
msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Sekgala"

#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Ponyo"

#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "Sekgala"

#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "~Tlhakanya..."

#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Kwala..."

#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "~Tlhakanya..."

#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Kwala..."

#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "Tlosa"

#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines & Arrows"
msgstr "Mela le Marumo"

#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "Kgolaganyo"

#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbols"
msgstr "Matshwao"

#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
msgstr "Dipitsontle"

#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars"
msgstr "Simolola"

#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
msgstr "3D didiriswa"

#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "Delete footer?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
msgstr "A o netefaditse gore o batla go phimola e karolo\"$1\"?"

#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "Delete header?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
msgstr "A o netefaditse gore o batla go phimola e karolo\"$1\"?"

#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263
msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D Ditlamorago"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Di~kologilwe bogelo"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "~Kadilwe boteng"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Tikoloso kona"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "~Boteng"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "Tsamaisomoja"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "Tsamaisomolema"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Karolwana"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Bophara"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Tshekeletsa"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Tsena Tlwaelegile"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Bobedi-Gogilwe Temoso"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Bobedi-mola"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Tlwaelo"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Fetolela go 3D"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Fetolela go Lathe Sediriswa"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Maikemisetso Tshuma/Tima"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "Mokgwa"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Bophara"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Le~felo konego"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D Moriti Tshuma/Tima"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Moriti"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Lebilwe boleele"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "Sekgala"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Setshwantsi"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "~Lesedi setlhagisi"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1091
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1117
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1131
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "~Boemo lesedi"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Lesedi Setlhagisi 1"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Lesedi Setlhagisi 2"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Lesedi Setlhagisi 3"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Lesedi Setlhagisi 4"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Lesedi Setlhagsi 5"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Lesedi Setlhagisi 6"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Lesedi Setlhagisi 7"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Lesedi Setlhagisi 8"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Kgetho"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1446
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "Thaepa"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "Mokgwa"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1481
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "~Tiro X"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1499
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "T~iro Y"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1517
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "~Kgaoganya"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1533
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Bontsho/Bosweu"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Mmala"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1567
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Fela Kago"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Kago le Moriti"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Kago, Moriti le Mmala"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1619
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "~Lebagane"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1653
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "~Lebagane"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1722
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Kgaoganyo Tshuma/Tima"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1786
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "Mmaoratwa"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "~Sediriswa mmala"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1816
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "~Temoso mmala"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1857
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Modirisi-tlhalositswe"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1858
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Tshipi"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Gauta"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1860
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Chrome"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1861
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Polasitiki"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1862
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Legong"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1905
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1940
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "Mmala"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1954
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "Bo~leng"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1980
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2008
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Tshameko"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2030
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Dira"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2043
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Rulaganya"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2058
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2084
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Kgetho"

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2097
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2110
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17
msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
msgid "Color Replacer"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
msgid "Source color"
msgstr "Setlhagisi mmala"

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64
msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
msgid "Tolerance"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
msgid "Replace with..."
msgstr "Busetsa ka..."

#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Setlhagisi"

#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Setlhagisi"

#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Setlhagisi"

#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Setlhagisi"

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Ponagalo"

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Busetsa ka"

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Busetsa ka"

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Busetsa ka"

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Busetsa ka"

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Mmala"

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "(Busetsa)"

#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17
msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
msgid "Fontwork"
msgstr "Kwalotiro"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Tima"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Dikolosa"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Emisa moja"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Lebisa Tsamaisomoja"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Lebisa Tsamaisomolema"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Pontsho"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Rulaganya Molema"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Bogare"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Rulaganya Moja"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "TsamaisoBogolo Kago"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Sekgala"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Dikgarametso"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Kona"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Kago Kona"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Ga g Moriti"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Tsamaisomolema"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Itlhaloso"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Sekgala"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Sekgala"

#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Moriti Mmala"

#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
msgid "_Save"
msgstr "Boloka"

#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
"The automatic recovery process was interrupted.\n"
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
msgid "Documents:"
msgstr "Ditlankana"

#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
msgid "_Save to:"
msgstr "Boloka go:"

#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190
msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
msgid "Chan_ge..."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
msgid "Documents Are Being Saved"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
msgid "Progress of saving:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Start"
msgstr "Simolola"

#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
msgid "Status of recovered documents:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
msgid "Document Name"
msgstr "Setlankana Mokgwa"

#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
msgid "Status"
msgstr "Boemo:"

#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18
msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
msgid "The following files will be recovered:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Phitlho sediriswa"

#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
msgstr "Boleng"

#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "~Boteng"

#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Phimola #"

#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Kwala"

#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnull"
msgid "_Is Null"
msgstr "~E  Lefela"

#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnotnull"
msgid "I_s not Null"
msgstr "G~a e Lefela"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find & Replace"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "(Busetsa)"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Busetsa ka"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Batla Tsotlhe"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "(Busetsa)"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Busetsa tsotlhe"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "~Modumo..."

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "Tshwaelo"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Metswako"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Boleng"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Notes"
msgstr "Dintlha"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Tshupetso"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Mela"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Dikholomo"

#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43
msgctxt "floatingareastyle|label1"
msgid "_Angle:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62
msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147
msgctxt "floatingareastyle|label4"
msgid "_Start value:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161
msgctxt "floatingareastyle|label5"
msgid "_End value:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174
msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
msgstr "Melelwane"

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248
msgctxt "floatingareastyle|label2"
msgid "Center _X:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262
msgctxt "floatingareastyle|label3"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style.  50% is the vertical center."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
msgid "Contour Editor"
msgstr "Kona Mokwadi"

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Dumela"

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
msgstr "Phatlatiro"

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Kgetha"

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Khutlone"

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Kona"

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Tsamaisa dintlha"

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Tsenya Dintlha"

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Phimola Dintlha"

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
msgstr "TsamaisoKona"

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Dirolola: "

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Khibidu"

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Color Tolerance"
msgstr "Mmala Tetlelelo"

#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Width:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
msgctxt "formdatamenu|additem"
msgid "Add Item"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
msgstr "Kwala Tshelo"

#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28
msgctxt "formdatamenu|addattribute"
msgid "Add Attribute"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
msgctxt "formdatamenu|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Kwala"

#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Phimola #"

#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
msgid "This instance is linked with the form."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
msgid ""
"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
msgid "_Edit"
msgstr "Kwala"

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|new"
msgid "_New"
msgstr "~Ntsha"

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
msgstr "Ditiro"

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Fitlhilwe Taolo"

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
msgstr "Busetsa ka"

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "Kgaola"

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Kopisa"

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "Gatisa"

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Phimola #"

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
msgstr "Tshwaya Tatelano..."

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "Naya leina gape"

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
msgstr "Didiriswa: "

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Bula mo Tlhamo Mokgwa"

#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Tsamao Taolo Tebagan"

#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
msgstr "Tekanyo"

#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
msgstr "BalaA"

#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
msgstr "Bala"

#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Bogolo"

#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41
msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Bonnye"

#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
msgctxt "functionmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Palo"

#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
msgctxt "functionmenu|selection"
msgid "Selection count"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
msgstr "Sepe"

#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|update"
msgid "Update"
msgstr "Rulaganya"

#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Phimola #"

#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "Naya leina gape"

#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|assign"
msgid "Assign _ID"
msgstr "Dira ID"

#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|properties"
msgid "Propert_ies..."
msgstr "Didiriswa: "

#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|add"
msgid "_Insert"
msgstr "Tsenya"

#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
msgctxt "gallerymenu2|background"
msgid "Insert as Bac_kground"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "Leba gape"

#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|title"
msgid "_Title"
msgstr "Setlhogo"

#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Phimola #"

#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Kopisa"

#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
msgid "Hea_der on"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
msgid "_Footer on"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same _content on left and right pages"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first page"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
msgstr "Molema mola/moralo: "

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
msgstr "Moja: moralo: "

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Pulophatlha"

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244
msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
msgid "Use d_ynamic spacing"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "Bogodimo:"

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
msgid "_AutoFit height"
msgstr "TsamaisoTekanyo bogodimo"

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "More..."
msgstr "Ape..."

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Kwala..."

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
msgid "Header"
msgstr "Setlhogo"

#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384
msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
msgid "Footer"
msgstr "Pheleletso"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Dumela"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Bula..."

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Boloka..."

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Tswala"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Kgetha"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Khutlone"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Kona"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Kgololosegoforomo Dipalo"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Tsamaisa dintlha"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Tsenya Dintlha"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Phimola Dintlha"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Dirolola: "

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Khibidu"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "dira"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Kgolo..."

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Didiriswa: "

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Aterese:"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Dikageletso"

#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Kago: "

#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|url"
msgid "Description..."
msgstr "Tlhaloso..."

#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "Kgolo..."

#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|active"
msgid "Active"
msgstr "dira"

#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "Rulaganya"

#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|front"
msgid "Bring to Front"
msgstr "Tlisa kwa pele"

#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|forward"
msgid "Bring _Forward"
msgstr "Tlisa ~Pele"

#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|backward"
msgid "Send Back_ward"
msgstr "Romela Mor~ago"

#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|back"
msgid "_Send to Back"
msgstr "~Romela kwa Morago"

#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|selectall"
msgid "Select _All"
msgstr "Kgetha ~Tsotlhe"

#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Phimola #"

#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "Confirm Linked Graphic"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
msgctxt "linkwarndialog|ok"
msgid "_Keep Link"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
msgctxt "linkwarndialog|cancel"
msgid "_Embed Graphic"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
msgctxt "linkwarndialog|ask"
msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
msgctxt "mediaplayback|label2"
msgid "Seek:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
msgstr "Modumo"

#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79
msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
msgid "View"
msgstr "Tebo"

#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "~Tlhakanya..."

#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Kwala..."

#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
msgid "Recent"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
msgstr "Tlaleletsa hgo Tebaganyo"

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111
msgctxt "optgridpage|label1"
msgid "Grid"
msgstr "Tshwaraganya"

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
msgstr "Tsamaisomoja"

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
msgstr "Tsamaisomolema"

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|synchronize"
msgid "Synchronize a_xes"
msgstr "Tshwantshanya Maina"

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231
msgctxt "optgridpage|label2"
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288
msgctxt "optgridpage|label4"
msgid "space(s)"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323
msgctxt "optgridpage|label5"
msgid "space(s)"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
msgstr "Tsamaisomoja"

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
msgstr "Tsamaisomolema"

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373
msgctxt "optgridpage|label3"
msgid "Subdivision"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448
msgctxt "optgridpage|snapframe"
msgid "To object _frame"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463
msgctxt "optgridpage|snappoints"
msgid "To obje_ct points"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497
msgctxt "optgridpage|label7"
msgid "_Snap range:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521
msgctxt "optgridpage|label6"
msgid "Snap"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555
msgctxt "optgridpage|ortho"
msgid "_When creating or moving objects"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570
msgctxt "optgridpage|bigortho"
msgid "_Extend edges"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606
msgctxt "optgridpage|rotate"
msgid "When ro_tating:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639
msgctxt "optgridpage|label9"
msgid "Point reducti_on:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663
msgctxt "optgridpage|label8"
msgid "Constrain Objects"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
msgid "Spacing: 1"
msgstr "Pulophatlha "

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
msgid "Spacing: 1.15"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
msgid "Spacing: 1.5"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
msgid "Spacing: 2"
msgstr "Pulophatlha "

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
msgid "Line Spacing:"
msgstr "Mola pulophatlha"

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Single"
msgstr "Nngwe"

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 Mela"

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 Mela"

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
msgstr "~Bobedi"

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
msgstr "Kopo"

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "At least"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Leading"
msgstr "Setlhogo"

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Fixed"
msgstr "E baakantswe"

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
msgid "Value:"
msgstr "Boleng"

#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76
msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Wa pele mola bogare"

#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45
msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85
msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "passwd|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr "Fetola ~Fokopheto..."

#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "Fokopheto:"

#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Fokopheto:"

#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Naya leina gape"

#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Phimola #"

#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
msgid "Profile exported"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
msgctxt "profileexporteddialog|label"
msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid "Delete the contour?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Delete this object?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Do you really want to delete this object?"
msgstr "A o tota  o batla go phimola moirisi?"

#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Delete this theme?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
msgstr "A o tota  o batla go phimola moirisi?"

#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "A o batla go boloka diphetogo go %1?"

#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
msgid "Create a new contour?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
msgid "Do you want to create a new contour?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "Save contour changes?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "The contour has been modified."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "A o batla go boloka diphetogo go %1?"

#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "A o batla go boloka diphetogo go %1?"

#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Unlink the graphics?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "This graphic object is linked to the document."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
msgstr "Listi"

#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47
msgctxt "redlinecontrol|filter"
msgid "Filter"
msgstr "Kgoganyo"

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36
msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "Mokwadi: "

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "Tshwaelo:"

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Tshwaelo"

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Tiragalo"

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "Tiragalo"

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Mokwadi: "

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Dira  tshwanthayo"

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "lekana le "

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "ga e lekane le"

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:249
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "le"

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:293
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:313
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:329
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:349
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:369
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:385
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Tiragalo"

#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Maemo"

#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Mokwadi: "

#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Letlha"

#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Tshwaelo"

#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|delete"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Phimola mola"

#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
msgstr "Bloka Mokwalo"

#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Dirolola Mokwalo matseno"

#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetara"

#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
msgstr "Sentimetara"

#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
msgstr "Metara"

#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
msgstr "Khilometara"

#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
msgstr "tsamao"

#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
msgstr "Leoto"

#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
msgstr "Dimaele"

#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
msgstr "Ntlha"

#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"

#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
msgstr "Chate"

#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
msgstr "Letsela"

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
msgid "Safe Mode"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37
msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
msgid "_Continue in Safe Mode"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52
msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
msgid "_Restart in Normal Mode"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66
msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
msgid "_Apply Changes and Restart"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90
msgctxt "safemodedialog|label1"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
"\n"
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
msgid "Restore from backup"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:134
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:149
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:171
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
msgid "Configure"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:195
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
msgid "Disable all user extensions"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210
msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
msgid "Extensions"
msgstr "Koketso"

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:255
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
msgid "Uninstall all user extensions"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:270
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
msgid "Reset state of shared extensions"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:285
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
msgid "Reset state of bundled extensions"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:307
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:330
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:345
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
msgid "Reset entire user profile"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:387
msgctxt "safemodedialog|label3"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:398
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
msgid "Get Help"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:414
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:430
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:443
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
msgid "Show User Profile"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:469
msgctxt "safemodedialog|label2"
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The content of the current form has been modified."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
msgctxt "selectionmenu|extending"
msgid "Extending selection"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
msgctxt "selectionmenu|adding"
msgid "Adding selection"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
msgctxt "selectionmenu|block"
msgid "Block selection"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Tlatsa"

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86
msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92
msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "Lefelo Thaepa"

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radius"

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Khutlonne"

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "Thomelogare"

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Ponagalo"

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Ponagalo"

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Sepe"

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Bothata"

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radius"

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Khutlonne"

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Ponagalo"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
msgstr "Kganya"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "Kganya"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
msgstr "Kopanya"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "Kopanya"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Ponagalo"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165
msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Ponagalo"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
msgid "Red"
msgstr "Khibidu"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
msgstr "Khibidu"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251
msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
msgid "Green"
msgstr "Tala (tlhaga)"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
msgstr "Tala (tlhaga)"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
msgid "Blue"
msgstr "Tala (legodimo)"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
msgstr "Tala (legodimo)"

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351
msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
msgid "Gamma value"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40
msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44
msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
msgid "Beginning Style"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64
msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
msgid "Style"
msgstr "Mokgwa"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80
msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85
msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
msgid "Ending Style"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Bophara:"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "Mmala"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Ponagalo"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Ponagalo"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Molelwane Mokgwa"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- sepe -"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Molelwane Mokgwa"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Bophara"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Khutlonne"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Dikolo le palofatso"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "tsamaisomoja mola"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Pulophatlha"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254
msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "Pulophatlha"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Mola pulophatlha"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "Dikgarametso"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Dikgarametso"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Oketsa Kgarametso"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Fokotsa Kgarametso"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Wa pele mola bogare"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Wa pele mola bogare"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
msgstr "Maemo"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
msgstr "Tsamaisomoja"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Maemo"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
msgstr "Tsamaisomolema"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Bophara:"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
msgid "Width"
msgstr "Bophara"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
msgstr "Bogodimo:"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
msgid "Height"
msgstr "Boleele"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "Tikoloso"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
msgid "Rotation"
msgstr "Tikoloso"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "E kgontshitswe"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle"
msgstr "Kona"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance"
msgstr "Sekgala"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Ponagalo"

#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Mmala"

#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
msgid "Update to Match Selection"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "stylemenu|edit"
msgid "Edit Style..."
msgstr "Kwala Mkgwa..."

#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
msgid "Tight"
msgstr "~Moja"

#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Tlwaelo"

#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
msgid "0,0"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Sediragatsi"

#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Mokwalo"

#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Maemo"

#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8
msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Temana"

#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Thulaganyo"

#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
msgid "Single"
msgstr "Nngwe"

#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
msgid "Double"
msgstr "~Bobedi"

#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
msgstr "Tiisa"

#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95
msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
msgid "Dotted"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129
msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
msgid "Dash"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146
msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
msgid "Long Dash"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dash"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
msgstr "Boloka"

#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
msgid "Add Item"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Kwala Tshelo"

#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Kwala"

#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Phimola #"

#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
msgid "Digital Signatures..."
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Yotlhe Tsebe"

#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Tsebe Bophara"

#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr ""

#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "50%"

#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr ""
