#. extracted from basic/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"

#: basic/inc/basic.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "سینٹیکس غلطی"

#: basic/inc/basic.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "گوسَب رۄستی كریو واپس "

#: basic/inc/basic.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "غلط دئخلئ ; واپس كریو كوشِش"

#: basic/inc/basic.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "غلط طریقئ ناد"

#: basic/inc/basic.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "زیادئ"

#: basic/inc/basic.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "  میمری چھنئ كئفی"

#: basic/inc/basic.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "صف بندی چھئ گڈا۪ی كرمئَژ"

#: basic/inc/basic.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "فہرست چھُئ وضاحت كئ حدودن نِبر"

#: basic/inc/basic.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "وضاحتك نقل"

#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "صفرسئتھ تقسیم كرُن "

#: basic/inc/basic.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "ویریئبل چھُنئ خلاصئ كرمُت"

#: basic/inc/basic.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr " ڈاٹاٹائپ  چھنئ رلان"

#: basic/inc/basic.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "نامنظورپیرامیٹر"

#: basic/inc/basic.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "استیمال كرن وئل رُكئو كار كرد گی"

#: basic/inc/basic.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "غلتی روستی كریو واپس شروع"

#: basic/inc/basic.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "سٹیك میمَری چھَنئ كئفی"

#: basic/inc/basic.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "سب طریقئ یا فنكشن طریقئ چھُنئ وضاحت كرمُت"

#: basic/inc/basic.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL  فائل دئخلئ منز  غلطی"

#: basic/inc/basic.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "غلط DLL ناد طریقئ "

#: basic/inc/basic.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "($Arg1) منز  اندرونی خئمی"

#: basic/inc/basic.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "غلط فایل ناو یا نمبر"

#: basic/inc/basic.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "فائل آی نئ اَتھ۪ی"

#: basic/inc/basic.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "غلط فائل موڈ"

#: basic/inc/basic.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "فائل غڈئ پَٹھٲ۪ی   یلئ"

#: basic/inc/basic.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "   ئچ غلطیI/Oآلہ"

#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "فائل غڈئ پَٹھٱ۪ی موجود"

#: basic/inc/basic.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "غلط ریکارڈ  زیچھر"

#: basic/inc/basic.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "ڈسك یا ہاڈ  ڈرایو فُل"

#: basic/inc/basic.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "پرُن بڈیو  EOF"

#: basic/inc/basic.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "غلط ریکارڈنمبر"

#: basic/inc/basic.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "واریاح  فائلئ"

#: basic/inc/basic.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "آلہ چھنئ دستیاب "

#: basic/inc/basic.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "شمولیت چَھ منع"

#: basic/inc/basic.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "ڈسک چھَنئ تیار"

#: basic/inc/basic.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "لاگو چھُنئ   كرمُت"

#: basic/inc/basic.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "ناو بدلی الگ ڈرایون پیٹھ چھُنئ مُمكن"

#: basic/inc/basic.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "وَتھ/ فائل دئخلئ منز  غلطی"

#: basic/inc/basic.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "وتھ آی نئ  اَتھ۪ی"

#: basic/inc/basic.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "چیز  ویریبل   چھنئ  عمل انمُت"

#: basic/inc/basic.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "نامنظورلفظی نمونئ"

#: basic/inc/basic.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "صفر كس استیمالس چھنئ اجازت"

#: basic/inc/basic.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "غلطیDDE"

#: basic/inc/basic.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE رئبطئ كس جوابس پیاران"

#: basic/inc/basic.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "كَہن DDE  چینل چھَنئ موجود"

#: basic/inc/basic.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "كنُ۪ی ایپلكیشن  دیوت نئ جواب DDE  رئبطئ شُرواتس "

#: basic/inc/basic.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "واریاح ایپلی كیشنئو  دیوت رئبطئ شروعاتس جواب"

#: basic/inc/basic.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "چینل قُفل لگئومتDDE "

#: basic/inc/basic.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "نیبریم ایپلك یشن ہیكئ نئ  DDE  آپریشن انجام انیتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE  جوابس پیارین پیاران مكلیو وقت"

#: basic/inc/basic.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr " استیمال كَرن وئل دبئو ESCAPE آپریشن    DDE  ویزِ"

#: basic/inc/basic.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "نِبریم پروگرام آوُر"

#: basic/inc/basic.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE  آپریشن ڈاٹا روستوی"

#: basic/inc/basic.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "ڈاٹا غلط شكلئ منز"

#: basic/inc/basic.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "ںيبیریم  ایپلی كیشَن چھئ مكلاونئ آمَژ"

#: basic/inc/basic.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE رئبطس چھئ مداخلت یا بدلاو آمُت"

#: basic/inc/basic.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE  طریقَس منز چھَنئ كہین چینَل یلئ"

#: basic/inc/basic.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "نامنظور  DDE لنك فایل"

#: basic/inc/basic.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE  شیچھ چھئ رئومَژ"

#: basic/inc/basic.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "پیسٹ زرئی گڈئی انجام انمُت"

#: basic/inc/basic.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "لنك موڈ ہیكئو نئ طے كریتھ كیاز كئ لنك موضو چھُئ نا منظور"

#: basic/inc/basic.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE  عس چھئ  DDEML.DLL  فایل  ضُرت"

#: basic/inc/basic.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "موڈیول ہیكئو نئ لوڈ كریتھ ; نا منظور شكل"

#: basic/inc/basic.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "نامنظورچیز فہرست"

#: basic/inc/basic.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "  چیز چھُنئ دستیاب"

#: basic/inc/basic.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "غلط خصوصیت قیمتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "یئ پراپرٹی    چھئ  پرنیچی یئژ"

#: basic/inc/basic.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "یئ پراپرٹی چھئ  لیكھ  نیچی یئژ"

#: basic/inc/basic.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "نامنظورچیزحوالہ"

#: basic/inc/basic.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "پراپرٹی یا طریقئ آو نئ اَتہ۪ی"

#: basic/inc/basic.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "چیز  ضرورت  "

#: basic/inc/basic.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "نامنظور   ا ستیمال  چیزُك"

#: basic/inc/basic.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE  آٹومیشنس چھُنئ تعاوُن یم اوبجیكٹ سعتھ "

#: basic/inc/basic.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr " یئتھ  پراپرٹی یا طریقئس  چھُنئ تعاوُن یم اوبجیكٹ سعتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr " پانئی غلطیOLE "

#: basic/inc/basic.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "یئیتھ حركت۪ی چھُنئ اوبجیكٹك معاون "

#: basic/inc/basic.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "یمَن ناون  چھُنئ اوبجیكٹك معاون"

#: basic/inc/basic.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "طے كرمِت۪ین سیٹینگن چھُنئ اوبجیكٹك معاون"

#: basic/inc/basic.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "مطلوبہ كنز آی نئ اَتھ۪ی"

#: basic/inc/basic.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "آرگیومینٹس  چھُنئ  متَبئدل"

#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "    آرگیومنیٹسن ہی۪یوند شمار چھُ نامنظور"

#: basic/inc/basic.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "  چیز چھُنئ  فہرستس منز "

#: basic/inc/basic.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "نامنظورآرڈینل نمبر"

#: basic/inc/basic.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "ہئومژ  DLL  فنكشن آی نئ اَتہ۪ی"

#: basic/inc/basic.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "نامنظورکلیپ بورڈشکل"

#: basic/inc/basic.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "اوبجیكٹَس چھَنئ یئ خصوصیت"

#: basic/inc/basic.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "اوبجیكٹَس چھُنئ یئ  طریقئ"

#: basic/inc/basic.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "ضرورت آرگیومینٹیچ  کمی"

#: basic/inc/basic.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "غلطی طریقئ انجام انئنس منز"

#: basic/inc/basic.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "پراپرٹی ہ۪یوك نئ طے كریتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "پراپرٹی ہ۪یوك نئ واضیح كریتھ"

#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "ںا متَوَقئ علامت : $(ARG1)."

#: basic/inc/basic.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr " $(ARG1):متوقع"

#: basic/inc/basic.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "علامت متوقع"

#: basic/inc/basic.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "ویریئبل متوقع"

#: basic/inc/basic.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "لیبل متوقع"

#: basic/inc/basic.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "فائلئ ہیكَو نئ   لاگو كریتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "  ویریبل$(ARG1)  گُڈای وضاحت كریتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "سب پروسیجر یا فنكشن پروسیجر   $(ARG1)."

#: basic/inc/basic.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "لیبل   $(ARG1) گڈئی واضیح كرمئژ."

#: basic/inc/basic.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "($Arg1) ویریبل ہیوك نئ میۄلِتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "ایرے یا طریقئ   $(ARG1) آو نئ اَتہھ۪ی."

#: basic/inc/basic.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "طریقئ $(ARG1) چھُنئ  وضاحت كریتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr " لیبل چھُنئ  وضاحت كریتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "\"($Arg1) \":ڈاٹا ٹایپ  نا مولوم"

#: basic/inc/basic.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "  $(ARG1) نیبر نیرُن مُتَوقئ."

#: basic/inc/basic.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "سٹیٹمینٹ بلاكس چھئ یلئ : $(ARG1) راوان."

#: basic/inc/basic.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "پیرَنتھیسیز  چھئنئ رلان"

#: basic/inc/basic.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "علامات  $(ARG1) گڈئی الگ واضیح كرمُت."

#: basic/inc/basic.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "پیرئمیٹر چھئنئ طریقس سعتھ رلان "

#: basic/inc/basic.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "نا منظور  حرف نمبرس منز"

#: basic/inc/basic.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "ایریس گژھ۪ی ین حد بندی كرنئ"

#: basic/inc/basic.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif without If"

#: basic/inc/basic.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) چھئنئ  اِجازتھ طریقس اندر"

#: basic/inc/basic.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) چھئنئ  اِجازتھ طریقس نیبر"

#: basic/inc/basic.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "حد بندی ہئومَژ چھَنئ رلان"

#: basic/inc/basic.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "  نا مولوم آپشن : $(ARG1)."

#: basic/inc/basic.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "كونسٹَنٹ دوبارئ واضع $(ARG1)  "

#: basic/inc/basic.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr " واریاح   بوْڈ  پروگرام"

#: basic/inc/basic.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "سٹرینگس یا ایرین چھُنئ اجازتھ "

#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1)   غئر معمولی گئو نمایا"

#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "यि अेरऐ छु मूकर्र या आरज़ी पॊठ बनद."

#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "सिटरिन सिपैस नेबर"

#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "ऐक्सप्रेशन छु वारियह मुशकिल"

#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "हेकनॆ वननॆ आमुत ओपरेशन करिथ"

#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "वारियह ज़ीयादॆ डी एल एल एपलिकेशन कॆलौंट"

#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "लोपॆ खॊतरॆ छु नॆ शुरु करनॆ आम्त."

#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"

#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "یلئ"

#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "بند"

#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "صحیح "

#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "غلط "

#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "عئں"

#: basic/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "نئ"

#. format currency
#: basic/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)     "

#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "جئری ماکرومنز  مداخلت  گمئژ"
