#. extracted from dictionaries/en/dialog
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:41+0000\n"
"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536658893.000000\n"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
msgstr "ກວດສອບໄວຍະກອນ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "ກວດສອບຂໍ້ຜິດພາດທາງໄວຍະກອນເພີ່ມເຕີມ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເປັນໄປໄດ້"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "ກວດສອບການໃຊ້ອັກສອນຕົວພິມໃຫ່ຍທີ່ຂາດຫາຍໄປ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
msgstr "ຕົວພິມໃຫ່ຍ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
msgstr "ກວດສອບຄຳສັບອີກຄັ້ງ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "ຄຳສັບຊ້ຳຊ້ອນກັນ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "ກວດສອບສີ່ງທີ່ຂາດຫາຍໄປ ຫຼື ເຄື່ອງໝາຍວົງເລັບ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍວົງຢືມ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
msgstr "ວົງເລັບ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
msgstr "ລະຫັດຜ່ານ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "ກວດສອບຊ່ອງວ່າງລະຫວ່າງຄຳ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
msgstr "ຄຳສັບເວັ້ນວັກ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "ບັງຄັບບໍ່ໃຫ້ຍະວ່າງ em ແທນທີ່ຈະຍະວ່າງ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
msgstr "Em ຂີດເສັ້ນກ້ອງ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "ບັງຄັບໃຫ້ຍະວ່າງ em ແທນທີ່ຈະບໍ່ຍະວ່າງ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
msgstr "Em ຂີດເສັ້ນກ້ອງ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "ກວດສອບເຄື່ອງໝາຍວົງຢືມທັງສອງ: \"x\" → “x”"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
msgstr "ເຄື່ອງໝາຍວົງຢືມ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "ກວດສອບເຄື່ອງໝາຍຄູນ:5x5 → 5×5"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຄູນ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "ກວດສອບຊ່ອງວ່າງລະຫວ່າງປະໂຫຍກ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
msgstr "ໄລຍະຫ່າງຂອງປະໂຫຍກ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "ກວດສອບຫຼາຍກວ່າສອງຊ່ອງວ່າງລະຫວ່າງຄຳສັບ ແລະ ປະໂຫຍກ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
msgstr "ພື້ນທີ່ເພີມເຕີມ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "ປ່ຽນຕົວອັກສອນເປັນເຄື່ອງໝາຍລົບ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
msgstr "ເຄື່ອງໝາຍລົບ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "ປ່ຽນເຄື່ອງໝາຍຈ້ຳຈຸດຂອງເຄື່ອງພິມດີດ, ເຄື່ອງໝາຍວົງຢືມຂີດດຽວ ແລະ ຄູ່ທີ່ຖືກຕ້ອງ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຈ້ຳຈຸດ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "ປ່ຽນຈຸດສາມຈຸດດ້ວຍຈ້ຳສາມເມັດ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
msgstr "ຫລາຍເສັ້ນແອບລິບ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
msgstr "ອື່ນໆ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "ການວັດແທກປ່ຽນຈາກ °F, mph, ft, in, lb, gal ແລະ  miles"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "ປ່ຽນເປັນ metric (°C, km/h, m, kg, l)"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "ເຊັ່ນດຽວກັນ(1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "ການແຍກຫຼັກພັນຂອງເລກຈຳນວນຫຼາຍ"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "ການວັດແທກປ່ຽນຈາກ°C; km/h; cm, m, km; kg; l"

#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "ປ່ຽນເປັນ non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
