# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2021 University of California
# 
# This file is distributed under the same license as BOINC.
# 
# Translators:
# Ali Eren gam <abcerenbicki@gmail.com>, 2020
# Can Demirel <aycandemirel@hotmail.com>, 2017
# ilkeryus <ilkeryus@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-04 19:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 18:44+0000\n"
"Last-Translator: ilkeryus <ilkeryus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: client/acct_mgr.cpp:557 client/acct_mgr.cpp:564
msgid "Message from account manager"
msgstr "Hesap yöneticisinden mesaj"

#: client/client_msgs.cpp:81
msgid "Message from server"
msgstr "Sunucudan mesaj"

#: client/client_state.cpp:330
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
"the preferences."
msgstr "Bazı uygulamalar, tercihlerinizde belirttiğinizden daha fazla belleğe ihtiyaç duyuyor.  Lütfen tercihlerinizi kontrol edin."

#: client/client_state.cpp:698
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Durum dosyası yazılamadı; klasör izinlerini kontrol edin"

#: client/cs_cmdline.cpp:295
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "HTTP_PROXY ortam değişkeni mutlaka bir HTTP vekil sunucusu belirtmeli"

#: client/cs_scheduler.cpp:620
#, c-format
msgid ""
"This project is using an old URL.  When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Bu proje eski bir URL kullanıyor. Uygun olduğunda, projeyi kaldırın ve daha sonra bunu ekleyin: %s"

#: client/cs_statefile.cpp:857
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "app_info.xml dosyasında sözdizimi hatası"

#: client/cs_statefile.cpp:901
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "app_info.xml dosyasında belirtilen dosya mevcut değil:"

#: client/current_version.cpp:55
msgid "Missing start tag in nvc_config.xml"
msgstr "nvc_config.xml'de başlangıç etiketi eksik"

#: client/current_version.cpp:64
msgid "Unexpected text in nvc_config.xml"
msgstr "nvc_config.xml'de beklenmeyen metin"

#: client/current_version.cpp:91
msgid "Unrecognized tag in nvc_config.xml"
msgstr "nvc_config.xml'de tanınmayan etiket"

#: client/current_version.cpp:99
msgid "Missing end tag in nvc_config.xml"
msgstr "nvc_config.xml'de bitiş etiketi eksik"

#: client/current_version.cpp:177
msgid "A new version of BOINC is available"
msgstr "BOINC'in yeni bir sürümü mevcut"

#: client/current_version.cpp:180 client/current_version.cpp:191
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: client/current_version.cpp:183
#, c-format
msgid "A new version of %s is available"
msgstr "%s'un yeni versiyonu mevcut"

#: client/gpu_detect.cpp:257 client/gpu_detect.cpp:300
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "CUDA sürücüsü 6.5 veya üstü ile CUDA veya OpenCL hesaplaması için kullanılamaz"

#: client/log_flags.cpp:326 client/log_flags.cpp:506
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında beklenmedik metin"

#: client/log_flags.cpp:480 client/log_flags.cpp:535
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında tanınmayan etiket"

#: client/log_flags.cpp:497
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında eksik başlangıç etiketi"

#: client/log_flags.cpp:525
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "cc_config.xml dosyasında tanınmayan ayarlar"

#: client/log_flags.cpp:543
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml dosyasında eksik bitiş etiketi"

#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
msgstr "Hesap anahtarı geçersiz ya da mevcut değil.  Sorunu çözmek için, projeyi kaldırıp, yeniden ekleyin."

#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
"project."
msgstr "Proje, güvenlik anahtarını değiştirdi.  Lütfen bu projeyi kaldırıp, yeniden ekleyin."

#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "İşletim sisteminiz bu proje için uygun değil"

#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "İşlemciniz bu proje için uygun değil"

#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
msgstr "BOINC istemci yazılımınız çok eski.  Lütfen son sürümü kurun."

#: sched/handle_request.cpp:1348
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Bilgisayarınızın özellikleri bu projeye uygun değil"

#: sched/sched_send.cpp:1121
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Bilgisayarınızın GPU'sunu kullanan projeleri hesaplatmak için ekran kartı sürücüsünü son sürüme yükseltin"

#: sched/sched_send.cpp:1128
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Bu projenin tüm GPU uygulamalarını kullanabilmek için, ekran kartı sürücülerinizi son sürüme yükseltin"

#: sched/sched_send.cpp:1147
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "NVIDIA GPU'nuzu kullanabilmek için BOINC'in yeni sürümü gerekli; lütfen mevcut sürümü yükseltin"

#: sched/sched_send.cpp:1181
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Bu projedeki işleri çalıştırabilmek için, bir %s GPU gerekiyor"

#: sched/sched_send.cpp:1297
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Seçtiğiniz uygulamalar için iş mevcut değil."

#: sched/sched_send.cpp:1323
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Bilgisayar tipiniz bu proje tarafından desteklemiyor"

#: sched/sched_send.cpp:1329
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Daha yeni bir BOINC sürümü gerekiyor; lütfen son sürümü kurun"

#: sched/sched_send.cpp:1340
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "%s için işler mevcut, ancak, tercihleriniz bunları kabul etmek üzere ayarlanmamış"

#: sched/sched_version.cpp:241
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "app_info.xml dosyanız, bunun kullanılabilir bir sürümüne sahip değil:"
