# BOINC web translation
# Copyright (C) 2008-2009 University of California
# This file is distributed under the same license as BOINC.
# FileID  : $Id$
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:01-0500\n"
"Last-Translator: Rom Walton <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1391439569.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"

#: docutil.php:21
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: docutil.php:103
msgid "Return to BOINC main page"
msgstr "Înapoi la pagina principală BOINC"

#: docutil.php:114
#, php-format
msgid "This page is %stranslatable%s."
msgstr "Această pagină poate fi %stradusă%s."

#: download.php:39
msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
msgstr "Vă recomandăm să instalaţi şi VirtualBox, astfel încât calculatorul dumneavoastră să poată lucra la proiectele ştiinţifice cărora le este necesar."

#: download.php:41
msgid "Learn more about VirtualBox."
msgstr "Aflaţi mai multe despre VirtualBox."

#: download.php:51
msgid "Download BOINC + VirtualBox"
msgstr "Descărcaţi BOINC + Virtualbox"

#: download.php:54
#: download.php:69
#, php-format
msgid "for %s"
msgstr "pentru %s"

#: download.php:57
#: download.php:72
#, php-format
msgid "BOINC version %s"
msgstr "BOINC versiunea %s"

#: download.php:59
#, php-format
msgid "VirtualBox version %s"
msgstr "VirtualBox versiunea %s"

#: download.php:67
msgid "Download BOINC"
msgstr "Descarcă BOINC"

#: download.php:123
msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others."
msgstr "BOINC este un program care vă permite să donaţi timpul liber al calculatorului dumneavoastră unor proiecte ştiinţifice cum ar fi SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid şi multor altora."

#: download.php:125
msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
msgstr "După instalarea BOINC pe calculatorul dumneavoastră, puteţi să vă conectaţi la oricâte proiecte doriţi."

#: download.php:127
msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
msgstr "Puteţi rula acest program pe un calculator doar dacă este proprietatea dumneavoastră sau aveţi permisiunea proprietarului calculatorului."

#: download.php:132
msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
msgstr "Vă recomandăm să descărcaţi BOINC din Google Play Store sau Amazon Appstore, nu de aici."

#: download.php:167
msgid "System requirements"
msgstr "Cerinţe sistem"

#: download.php:168
msgid "Release notes"
msgstr "Note de lansare"

#: download.php:169
#: index.php:86
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: download.php:170
msgid "All versions"
msgstr "Toate versiunile"

#: download.php:171
msgid "Version history"
msgstr "Istoric versiuni"

#: download.php:172
msgid "GPU computing"
msgstr "Calcule GPU"

#: download.php:190
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr "BOINC: calculaţi pentru ştiinţă"

#: help.php:12
#, php-format
msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
msgstr "Ajutorul Online BOINC vă permite să vorbiţi unul-la-unul cu utilizatori experimentaţi BOINC, care: %s răspunde întrebărilor despre BOINC şi calcule voluntare; %s sprijini în procesul de instalare şi utilizare al BOINC; %s îndruma spre rezolvarea oricărei probleme s-ar putea să aveţi."

#: help.php:21
#, php-format
msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
msgstr "Ajutorul Online BOINC este bazat pe %sSkype%s, un sistem telefonic bazat pe Internet. Skype este gratuit (atât programul cât şi apelurile).  Dacă nu aveţi deja Skype, vă rugăm %ssă-l descărcaţi şi instalaţi acum%s.  Când aţi finalizat, întoarceţi-vă la această pagină."

#: help.php:28
msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
msgstr "Cel mai bun mod de a primi ajutor este prin voce, pentru care aveţi nevoie fie de un microfon şi boxe sau căşti pentru calculatorul dumneavoastră.  De asemenea puteţi folosi şi sistemul de conversaţie bazat pe text al Skype sau email (dacă nu aveţi Skype) pentru a comunica cu Voluntarii pentru Ajutor."

#: help.php:31
msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
msgstr "Voluntari vorbind mai multe limbi sunt disponibili. Vă rugăm selectaţi o limbă:"

#: help.php:47
msgid "Be a Help Volunteer"
msgstr "Deveniţi un Voluntar pentru Ajutor"

#: help.php:50
#, php-format
msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
msgstr "Dacă sunteţi un utilizator experimentat BOINC, vă încurajăm %ssă deveniţi un Voluntar pentru Ajutor%s.  Este un mod minunta să ajutaţi cauza cercetărilor ştiinţifice şi a calculelor voluntare - şi este distractiv!"

#: help.php:56
#, php-format
msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
msgstr "Dacă sunteţi deja un Voluntar pentru Ajutor: pentru a edita setările, %sapăsaţi aici%s."

#: help_funcs.php:107
msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
msgstr "Ajutorii BOINC sunt voluntari neplătiţi.  Sfatul lor nu este aprobat de BOINC sau de Universitatea din California."

#: help_funcs.php:110
msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
msgstr "%1Niciodată%2 nu furnizaţi informaţii despre adresa de email sau parola ajutorilor BOINC."

#: index.php:24
msgid "Computing power"
msgstr "Putere de calcul"

#: index.php:26
msgid "Top 100 volunteers"
msgstr "Top 100 voluntari"

#: index.php:27
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"

#: index.php:55
msgid "Active:"
msgstr "Activ:"

#: index.php:55
msgid "volunteers,"
msgstr "voluntari,"

#: index.php:55
msgid "computers.\n"
msgstr "calculatoare.\n"

#: index.php:56
msgid "24-hour average:"
msgstr "medie 24 de ore:"

#: index.php:56
msgid "PetaFLOPS."
msgstr "PetaFLOPS."

#: index.php:68
msgid "News"
msgstr "Ştiri"

#: index.php:83
msgid "Volunteer"
msgstr "Voluntar"

#: index.php:85
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"

#: index.php:87
#: index.php:120
#: index.php:171
msgid "Documentation"
msgstr "Documentaţie"

#: index.php:88
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-on-uri"

#: index.php:89
msgid "Links"
msgstr "Legături"

#: index.php:94
msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
msgstr "Folosiţi timpul liber al calculatorului dumneavoastră (Windows, Mac, Linux sau Android) pentru a trata boli, a studia încălzirea globală, a descoperi pulsari şi multe alte tipuri de cercetări ştiinţifice.  Este sigur şi uşor:"

#: index.php:96
msgid "Choose projects"
msgstr "Alege proiecte"

#: index.php:97
msgid "Download BOINC software"
msgstr "Descarcă programul BOINC"

#: index.php:98
msgid "Enter an email address and password."
msgstr "Introduceţi o adresă de email şi o parolă."

#: index.php:102
#, php-format
msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr "Sau, daca rulaţi mai multe proiecte, încercaţi un %smanager de cont%s cum ar fi %sGridRepublic%s sau %sBAM!%s. "

#: index.php:118
msgid "Compute with BOINC"
msgstr "Calculează cu BOINC"

#: index.php:121
msgid "Software updates"
msgstr "Actualizări program"

#: index.php:128
msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
msgstr "%1Cercetătorii%2: folosesc BOINC pentru a crea un %3proiect de calcule voluntare%4 oferind puterea de calcul a mii de CPU-uri."

#: index.php:132
msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
msgstr "%1Universităţile%2: folosesc BOINC pentru a crea un %3Centru Virtual de Supercalcule în Campus%4."

#: index.php:137
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
msgstr "%1Companiile%2: folosesc BOINC pentru %3Calcule desktop de reţea%4."

#: index.php:149
msgid "The BOINC project"
msgstr "Proiectul BOINC"

#: index.php:155
msgid "Message boards"
msgstr "Panouri de mesaje"

#: index.php:156
msgid "Email lists"
msgstr "Liste email"

#: index.php:157
msgid "Personnel and contributors"
msgstr "Personal şi colaboratori"

#: index.php:158
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"

#: index.php:159
msgid "Papers and talks"
msgstr "Publicaţii şi discuţii"

#: index.php:160
msgid "Research projects"
msgstr "Proiecte cercetare"

#: index.php:161
msgid "Logos and graphics"
msgstr "Logo şi grafice"

#: index.php:162
msgid "and"
msgstr "şi"

#: index.php:166
msgid "Help wanted"
msgstr "Căutăm ajutor"

#: index.php:168
msgid "Programming"
msgstr "Programare"

#: index.php:169
msgid "Translation"
msgstr "Traducere"

#: index.php:170
msgid "Testing"
msgstr "Testare"

#: index.php:172
msgid "Publicity"
msgstr "Publicitate"

#: index.php:174
msgid "Software development"
msgstr "Dezvoltare programe"

#: index.php:175
msgid "APIs for add-on software"
msgstr "API pentru programe add-on"

#: index.php:217
#, php-format
msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
msgstr "Programe open-source pentru %scalcule voluntare%s şi %scalcule în reţea%s."

#: index.php:230
msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
msgstr "BOINC se află la Universitatea California, Berkeley"

#: projects.inc:14
msgid "Distributed sensing"
msgstr "Detectare distribuită"

#: projects.inc:19
msgid "Stanford University"
msgstr "Universitatea Stanford"

#: projects.inc:20
msgid "Seismology"
msgstr "Seismologie"

#: projects.inc:21
msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
msgstr "Reţeaua Quake-Catcher dezvoltă cea mai mare reţea seismică mondială folosind senzori ataşaţi la calculatoare conectate la Internet.  Trebuie să cumpăraţi un senzor pentru a participa."

#: projects.inc:27
msgid "BOINC Poland Foundation"
msgstr "Fundaţia BOINC Polonia"

#: projects.inc:28
msgid "Environmental research"
msgstr "Cercetări de mediu"

#: projects.inc:29
msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
msgstr "Acest proiect crează continuu o harta a nivelului radiaţiei, disponibilă gratuit prin folosirea unor senzori conectaţi la calculatoarele voluntarilor.  Trebuie să cumpăraţi un senzor pentru a participa."

#: projects.inc:33
msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
msgstr "Pentru a participa la aceste proiecte trebuie să cumpăraţi un senzor şi să îl ataşaţi la calculatorul dumneavoastră."

#: projects.inc:37
msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
msgstr "Ştiinţe cognitive şi inteligenţă artificială"

#: projects.inc:60
#: projects.inc:364
#: projects.inc:408
#: projects.inc:457
#: projects.inc:464
#: projects.inc:511
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: projects.inc:61
msgid "Artificial intelligence"
msgstr "Inteligenţă artificială"

#: projects.inc:62
msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
msgstr "Analizează şi converteşte reţele semantice pentru a fi folosite în FreeHAL, o inteligenţă artificială care foloseşte reţele semantice, stemmere, părţi din baze de date de vorbire şi părţi de etichetatoare de vorbire pentru a imita comportamentul uman în conversaţii."

#: projects.inc:69
msgid "Biology and Medicine"
msgstr "Biologie şi Medicină"

#: projects.inc:82
msgid "University College Dublin"
msgstr "Colegiul Universitar Dublin"

#: projects.inc:83
msgid "Antimalarial drug discovery"
msgstr "Descoperirea medicamentului antimalarie"

#: projects.inc:84
msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria@Home project is aimed at finding these new targets."
msgstr "Prazitul care cauzează malaria continuă să dezvolte rezistenţă la medicamentele disponibile. Din această cauză avem nevoie să descoperim urgent noi medicamente pentru a le înlocui pe cele existente. Foarte important, aceste noi medicamente trebuie să ţintească NOILE proteine din parazit. Proiectul FightMalaria@Home este orientat pentru găsirea acestor noi ţinte."

#: projects.inc:90
msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
msgstr "Universitatea Karlsruhe (Germania)"

#: projects.inc:91
msgid "Protein structure prediction"
msgstr "Predicţia structurii proteinelor"

#: projects.inc:92
msgid "POEM@HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
msgstr "POEM@HOME foloeşte o abordare computaţională pentru a prezice structura activă biologic a proteinelor, pentru a înţelege mecanismele de procesare a semnalelor atunci când proteinele interacţionează una cu cealaltă, pentru a înţelege bolile datorate funcţionării eronate sau agregărilor proteinelor şi pentru a dezvolta noi medicamente pe baza structurii tridimensionale a proteinelor importante biologic."

#: projects.inc:98
msgid "University of Delaware"
msgstr "Universitatea Delaware"

#: projects.inc:99
msgid "Study of protein - ligand interactions"
msgstr "Studiul proteinelor - interacţiuni ligand"

#: projects.inc:100
msgid "Docking@Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
msgstr "Docking@Home are obiective atât de bioştiinţă cât şi de informatică. Proiectul ţinteşte îmbunătăţirea cunoştinţelor despre detaliile atomice ale lianţilor proteinelor şi astfel capătă o mai bună cunoaştere pentru descoperirea unor farmaceutice inovatoare."

#: projects.inc:114
msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
msgstr "Parcul de Cercetare Biomedicala Barcelona (PRBB)"

#: projects.inc:115
msgid "Molecular simulations of proteins"
msgstr "Simulări moleculare ale proteinelor"

#: projects.inc:116
msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
msgstr "GPUGrid.net deschide noi scenarii computaţionale prin primul cod dinamic molecular full-atom (CellMD) special optimizat pentru a rula pe GPU-uri NVIDIA. Noi aplicaţii biomedicale au devenit dintr-o dată posibile dând un nou rol biologiei computaţionale în cercetarea biomedicală."

#: projects.inc:122
msgid "Technion, Israel"
msgstr "Technion, Israel"

#: projects.inc:123
msgid "Genetic linkage analysis"
msgstr "Analiza legăturilor genetice"

#: projects.inc:124
msgid "Superlink@Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
msgstr "Superlink@Technion ajută geneticieni din întreaga lume în căutarea genelor provocatoare de boli care cauzează anumite tipuri de diabet, hipertensiune (tensiune mare), cancer, schizofrenie şi multe altele."

#: projects.inc:138
msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
msgstr "Universitatea Maryland Centrul pentru Bioinformatica şi Biologie Computaţională"

#: projects.inc:139
msgid "Life science research"
msgstr "Cercetări ştiinţa vieţii"

#: projects.inc:140
msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
msgstr "Proiectul Lattice furnizează putere de calcul cercetătorilor de la Universitatea din Maryland care studiază relaţii evoluţionare bazate pe date din secvenţa ADN; secvenţe proteice bacteriene, plasmid şi viruşi; şi diversitatea biologică în rezervele naturale. "

#: projects.inc:146
msgid "The Swiss Tropical Institute"
msgstr "Institutul Tropical Elveţian"

#: projects.inc:147
msgid "Epidemiology"
msgstr "Epidemiologie"

#: projects.inc:148
msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of the disease. "
msgstr "Modele simulate ale dinamicii de transmisie şi efectelor asupra sănătăţii ale malariei sunt o unealtă importantă în controlul malariei. Aceste pot fi folosite pentru a determina strategii optime pentru livrarea plaselor de insecte, chemoterapiei sau a noilor vaccinuri aflate actual în dezvoltare şi testare.  Aceste modele sunt extrem de intensive ca şi calcule, necesitând simularea unor populaţii umane de dimensiuni mari cu diverse seturi de parametri referitori la factori sociali şi biologici care influenţează distribuţia bolii. "

#: projects.inc:170
msgid "University of Washington"
msgstr "Universitatea Washington"

#: projects.inc:171
#: projects.inc:179
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"

#: projects.inc:172
msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta@home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
msgstr "Determină forma tridimensională a proteinelor în cercetare care nu în ultimul rând vor duce la găsirea unor tratamente pentru câteva boli umane importante. Rulând Rosetta@home veţi ajuta la grăbirea şi extinderea cercetărilor noastre în moduri în care noi nu am putea încerca fără ajutorul dumneavoastră. Ne veţi ajuta şi în eforturile noastre de a dezvolta noi proteine pentru a lupta cu boli ca HIV, Malarie, Cancer şi Alzheimer"

#: projects.inc:178
msgid "University of Vienna"
msgstr "Universitatea Viena"

#: projects.inc:180
msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
msgstr "Calculează similarităţile între proteine. SIMAP oferă o bază de date publică cu datele rezultate, care joacă un rol cheie în multe proiecte de cercetare bioinformatică."

#: projects.inc:186
msgid "Earth Sciences"
msgstr "Ştiinţele Pământului"

#: projects.inc:198
msgid "Oxford University"
msgstr "Universitatea Oxford"

#: projects.inc:199
msgid "Climate study"
msgstr "Studiu climatologic"

#: projects.inc:200
msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next century under a wide range of different scenarios."
msgstr "Investighează aproximaţiile care trebuie făcute în modele climatic de ultimă generaţie. Rulând modelele de mii de ori sperăm să găsim cum răspunde modelul la modificări suficient de mici ale acestor aproximaţii - suficient de mici astfel încât să nu facă aproximările mai puţin realistice. Aceasta ne va permite să ne îmbunătăţim înţelegerea despre cât de sensibile sunt modelele noastre la mici modificări şi totodată la lucruri ca modificarea ciclului dioxidului de carbon sau sulfului. Aceasta ne va permite să explorăm modificările climatice posibile în următorul secol într-o mare varietate de scenarii diferite."

#: projects.inc:207
msgid "Physical Science"
msgstr "Ştiinţă Fizică"

#: projects.inc:213
msgid "Mechanical engineering"
msgstr "Inginerie mecanică"

#: projects.inc:214
msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
msgstr ""

#: projects.inc:224
#: projects.inc:263
#: projects.inc:271
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"

#: projects.inc:225
msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
msgstr "Vom combina acoperirea spectrală a GALEX, Pan-STARRS1 şi WISE pentru a genera un atlas al galactic de UV-optic-NIR multi lungime de undă pentru Universul apropiat. Vom măsura parametrii fizici (ca densitatea suprafeţei a masei stelare, densitatea suprafeţei unei stele în formare, atenuarea şi istoricul formării unei stele de prim-ordin) pe baza rezolvării pixel cu pixel folosind distribuţia energiei spectrale (SED) cu tehnici de calcul distribuit."

#: projects.inc:247
msgid "University of Texas at Austin"
msgstr "Universitatea Texas din Austin"

#: projects.inc:248
#: projects.inc:279
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimie"

#: projects.inc:249
msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fastest present day computer before a single event of interest can be expected to occur.  Our research group is interested in calculating the long time dynamics of systems."
msgstr "O problemă comună în chimia teoretică, fizica materiei condensate şi ştiinţa materialelor este calcularea evoluţie în timp a unui sistem la scară atomică unde, de exemplu, au loc reacţii chimic şi/sau difuzie. În general, evenimentele de interes sunt destul de rare (de mai multe ordine de mărime mai lente deât mişcarea vibratorie a atomilor) şi deci simularea directă, urmărind fiecare mişcare a atomilor, ar dura mii de ani de calcule pe calculator pe cel mai performant calculator al zilelor noastre, înainte ca un singur eveniment de interes să poată fi aşteptat să se întâmple.  Grupul nostru de cercetare este interesat să calculeze dinamica de lungă durată a sistemelor."

#: projects.inc:262
msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
msgstr "Universitatea Illinois din Urbana-Champaign"

#: projects.inc:264
msgid "The goal of Cosmology@Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
msgstr "Obiectivul Cosmology@Home este să caute modelul care descrie cel mai bine Universul nostru şi de a găsi o gamă de modele în concordanţă cu datele disponibile cu privire la fizica particulelor astronomice."

#: projects.inc:270
msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
msgstr "Institutul Politehnic Rensselaer"

#: projects.inc:272
msgid "The goal of Milkyway@Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
msgstr "Obiectivul Milkyway@Home este de a crea un model tridimensional de mare acurateţe al galaxiei Calea Lactee folosind date colectate de Sloan Digital Sky Survey."

#: projects.inc:278
msgid "Leiden University, The Netherlands"
msgstr "Universitatea Leiden, Olanda"

#: projects.inc:280
msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
msgstr "Calcule de ştiinţa suprafeţelor folosind Classical Dynamics.  Leiden Classical permite voluntarilor, stundeţilor şi altor cercetători să trimită calculele personale către reţea. Fiecare utilizator are coada personală de sarcini Classical Dynamics. În acest fel studenţii a folosit reţeaua pentru a simula argon lichid sau pentru a test validitatea legii gazului ideal prin realizarea simulărilor prin reţea."

#: projects.inc:294
msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
msgstr "Universitatea Wisconsin - Milwaukee, Institutul Max Planck"

#: projects.inc:295
msgid "Astrophysics"
msgstr "Astrofizică"

#: projects.inc:296
msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein@Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
msgstr "Căurarea stelelor neutronice rotitoare (numite şi pulsari) folosind date de la detectoarele de unde gravitaţionale LIGO şi GEO şi de la radio observatorul Arecibo.  Einstein@Home este un proiect World Year of Physics 2005 suportat de Societatea Americană de Fizică (APS) şi de un număr de organizaţii internaţionale."

#: projects.inc:310
#: projects.inc:318
msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
msgstr "CERN (Organizaţia Europeană pentru Cercetări Nucleare)"

#: projects.inc:311
#: projects.inc:319
msgid "Physics"
msgstr "Fizică"

#: projects.inc:312
msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC@home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
msgstr "Large Hadron Collider (LHC) este un accelerator de particule de la CERN, Organizaţia Europeană de Cercetări nucleare, cel mai mare laborator de fizica particulelor din lume.  Este cel mai puternic instrument construit vreodată pentru a investiga proprietăţile particulelor. LHC@home rulează simulări pentru a îmbunătăţii designul LHC şi al detectorilor săi."

#: projects.inc:320
msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
msgstr "Acest proiect foloseşte tehnologia maşinilor virtuale dezvoltată de CERN pentru simularea evenimentelor fizice ale LHC pe calculatoarele voluntarilor.  Necesită să instalaţi VirtualBox pe calculatorul dumneavoastră"

#: projects.inc:326
msgid "University of California, Berkeley"
msgstr "Universitatea California, Berkeley"

#: projects.inc:327
msgid "Astrophysics, astrobiology"
msgstr "Astrofizică, astrobiologie"

#: projects.inc:328
msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
msgstr "SETI (Căutarea Inteligenţei Extraterestre) este o zonă ştiinţifică al cărei obiectiv este detectarea vieţii inteligente în afara Pământului. Una din abordări, cunoscută ca SETI prin radio, foloseşte telescoape radio pentru a asculta semnale radio de bandă îngustă din spaţiu. Astfel de semnale sunt cunsoscute că nu pot apare natural, deci detecţia ar însemna dovada că există tehnologie extraterestră."

#: projects.inc:342
msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
msgstr "Universitatea de Ştiinţe Aplicate Bielefeld"

#: projects.inc:343
msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
msgstr "Inginerie chimică şi nanotehnologie"

#: projects.inc:344
msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
msgstr "Studiul magneţilor moleculari şi a magnetismului controlat la nanoscară.  Aceste molecule magnetice pot fi folosite pentru a dezvolta mici comutatoare magnetice cu aplicabilitate în medicină (cum ar fi chemoterapie locală a tumorilor) şi biotehnologie."

#: projects.inc:351
msgid "Multiple applications"
msgstr "Aplicaţii multiple"

#: projects.inc:356
msgid "Chinese Academy of Sciences"
msgstr "Academia de Ştiinţe Chineză"

#: projects.inc:357
msgid "Physics, biochemistry, and others"
msgstr "Fizică, biochimie şi altele"

#: projects.inc:358
msgid "The objective of CAS@home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
msgstr "Obiectivul CAS@home este de a încuraja şi asista cercetătorii din China pentru a adopta tehnologille de calcul distribuit voluntar şi gândire voluntară pentru cercetările lor."

#: projects.inc:365
msgid "Mathematics, physics, evolution"
msgstr "Matematică, fizică, evoluţie"

#: projects.inc:366
msgid "Yoyo@home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution@home, and distributed.net"
msgstr "Yoyo@home este un adaptor între BOINC şi alte proiecte de calcule voluntare: ECM, Muon, Evolution@home şi distributed.net"

#: projects.inc:371
#: projects.inc:527
msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
msgstr "Laboratorul de Sisteme Paralele şi Distribuite MTA-SZTAKI (Ungaria)"

#: projects.inc:372
msgid "European research projects"
msgstr "Proiecte de cercetare Europene"

#: projects.inc:373
msgid "The EDGeS@Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
msgstr "Proiectul EDGeS@Home Beta integrează calculele voluntare în reţeaua de servicii Europeană permiţând reţelelor de servicii să trimită unităţi de lucru pentru a fi procesate de voluntari ai acestui proiect. Proiectele ştiinţiice acoperite de acest proiect includ matematica, fizica, biologia, etc."

#: projects.inc:379
msgid "Spanish universities and research centers"
msgstr "Universităţi şi centre de cercetare Spaniole"

#: projects.inc:380
msgid "Various Spanish research projects"
msgstr "Diverse proiecte de cercetare Spaniole"

#: projects.inc:381
msgid "Research in physics, material science, and biomedicine"
msgstr "Cercetări în fizică, ştiinţa materialelor şi biomedicină"

#: projects.inc:387
msgid "IBM Corporate Citizenship"
msgstr "IBM Corporate Citizenship"

#: projects.inc:388
msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
msgstr "Cercetări medicale, de mediu şi alte cercetări umanitare"

#: projects.inc:389
msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
msgstr "Pentru a avansa cercetările non-profit critic ale unor probleme umanitare presante prin crearea celei mai mari reţele de calcule voluntare.  Cercetările includ HIV-SIDA, cancer, boli tropicale şi neglijate, energia solară, apa curată şi multe altele."

#: projects.inc:395
msgid "Mathematics, computing, and games"
msgstr "Matematică, calcule şi jocuri"

#: projects.inc:401
msgid "Computer Science"
msgstr "Informatică"

#: projects.inc:409
msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"
msgstr "Matematică, Fizica, Inteligenţă Artificială"

#: projects.inc:410
msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
msgstr "Simularea calculelor cuantice; presupunerea lui Goldbach."

#: projects.inc:450
#: projects.inc:458
msgid "Cryptography"
msgstr "Criptografie"

#: projects.inc:459
msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
msgstr "Încearcă sa decodeze 3 mesaje originale Enigma. Semnalele au fost interceptate în Atlanticul de Nord în 1942 şi se presupune că sunt nesparte."

#: projects.inc:465
#: projects.inc:504
#: projects.inc:512
#: projects.inc:520
#: projects.inc:528
#: projects.inc:568
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematică"

#: projects.inc:466
msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
msgstr "Studiul Presupunerii Collatz , o presupunere nerezolvată în matematică"

#: projects.inc:471
msgid "California State University Fullerton"
msgstr "Universitatea de Stat California Fullerton"

#: projects.inc:472
msgid "Factorization of large integers"
msgstr "Factorizarea întregilor mari"

#: projects.inc:473
msgid "NFS@Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS@Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
msgstr "NFS@Home este un proiect de cercetare care foloseşte calculatoare conectate la Internet pentru a realiza anumiţi paşi în factorizarea numerelor întregi mari (Number Field Sieve). Ca şi elev la şcoală aţi căpătat prima experienţă în spargerea întregilor în factori primi, cum ar fi 15 = 3 * 5 sau 35 = 5 * 7. NFS@Home este o continuare a acestei experien'e, doar că întregii sunt lungi de sute de cifre."

#: projects.inc:479
msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
msgstr "Universitatea Tehnică Vilnius Gediminas şi Universitatea Tehnologică Kaunas (Lituania)"

#: projects.inc:480
msgid "Software testing"
msgstr "Testare programe"

#: projects.inc:481
msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
msgstr "Scopul acestui proiect este de a furniza o platformă puternică de calcule distribuite cercetătorilor ştiinţifici ai Universităţii Tehnice Vilnius Gediminas (VGTU) ca şi altor instituţii academice Lituaniene.  Aplicaţiile curente se ocupă de studiul testării software bazate pe Monte-Carlo."

#: projects.inc:503
msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
msgstr "Institutul de Matematică al Universităţii Leiden / Kennislink"

#: projects.inc:505
msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a &lt; b &lt; c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
msgstr "Caută 'triple-abc': întregi pozitivi a,b,c astfel încât a+b=c, a &lt; b &lt; c, a,b,c nu au nici un divizor comun şi > rad(abc), unde rad(n) este produsul factorilor primi distincţi ai lui n. Presupunerea ABC spune că există doar un număr finit de a, b, c astfel încât log(c)/log(rad(abc)) > h pentru orice real h > 1. Presupunerea ABC este în prezent una din cele mai mari probleme din matematică. Dacă se dovedeşte adevărată, o mulţime de alte probleme deschise pot fi rezolvate direct din ea."

#: projects.inc:513
msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
msgstr "Primegrid are mai multe proiecte care caută diferite forme a unor numere prime foarte mari, inclusiv căutarea celui mai mare număr prim cunoscut."

#: projects.inc:519
msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
msgstr "Universitatea de Ştiinţe Aplicate Hochschule RheinMain"

#: projects.inc:521
msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
msgstr "Căutarea unor contraexemple a două presupuneri legate de identificarea numerelor prime"

#: projects.inc:529
msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
msgstr "Găsirea tuturor sistemelor numerale binare (în care baza sunt matrici şi cifrele sunt vectori) până la dimensiunea 11."

#: ../html/inc/news.inc:40
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"

#: ../html/inc/news.inc:111
#, php-format
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
msgstr "Ştirile sun disponibile ca un %sfeed RSS%s"

#~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
#~ msgstr "Astronomie, Fizică şi Chimie"
#~ msgid "Download BOINC + Virtualbox"
#~ msgstr "Descărcaţi BOINC + Virtualbox"

#, php-format
#~ msgid "%s for %s (%s MB)"
#~ msgstr "%s pentru %s (%s MB)"
#~ msgid ""
#~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
#~ "projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
#~ "Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
#~ "computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
#~ msgstr ""
#~ "BOINC este un program care vă permite să donaţi timpul liber al "
#~ "calculatorului dumneavoastră unor proiecte ştiinţifice cum ar fi SETI@home, "
#~ "Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid şi multe altele. "
#~ "<p> După ce instalaţi BOINC pe calculatorul dumneavoastră, puteţi să vă "
#~ "conectaţi la câte proiecte doriţi."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to "
#~ "cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other "
#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
#~ "and password. "
#~ msgstr ""
#~ " Folosiţi timpii neutilizaţi ai calculatorului dumneavoastră (Windows, Mac, "
#~ "Linux sau Android) pentru a trata boli, studia încălzirea globală "
#~ "descoperiţi pulsari şi multe alte tipuri de cercetări ştiinţifice.  Este "
#~ "sigur şi uşor:  %sAlegeţi%s proiecte  %sDescărcaţi%s şi rulaţi BOINC   %"
#~ "sIntroduceţi%s o adresă de email şi o parolă. "
#~ msgid "Browser default"
#~ msgstr "Setări implicite browser"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
#~ "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
#~ "scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  "
#~ "%sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and "
#~ "password. "
#~ msgstr ""
#~ " Folosiţi timpul liber al calculatorului dumneavoastră (Windows, Mac sau "
#~ "Linux) pentru a găsi tratament pentru boli, a studia încălzirea globală, a "
#~ "descoperi pulsari şi multe alte tipuri de cercetări ştiinţifice.  Este "
#~ "sigur, garantat şi uşor:  %sAlege%s proiecte  %sDescarcă%s şi rulează BOINC "
#~ "  %sIntrodu%s o adresă de email şi o parolă. "
#~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
#~ msgstr "Cercetări umanitare despre boli, dezastre naturale şi foame."
#~ msgid ""
#~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
#~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
#~ "k*2<sup>n</sup>-1"
#~ msgstr ""
#~ "Primegrid generează o bază de date publică de numere prime secvenţiale şi "
#~ "caută numere prime mari gemene de forma k*2<sup>n</sup>+1 şi k*2<sup>n</"
#~ "sup>-1"

#, fuzzy
#~ msgid "POEM@HOME"
#~ msgstr "Home"

