# Message catalog file template for the wxWindows i18n sample
# Copyright (C) 1999 wxWindows development team
# Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows 2.0 i18n sample\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-13 18:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"

msgid "item"
msgstr "Item without context"

msgctxt "context_1"
msgid "item"
msgstr "Item in context 1"

msgctxt "context_2"
msgid "item"
msgstr "Item in context 2"

msgid "sing"
msgid_plural "plur"
msgstr[0] "Singular form without context"
msgstr[1] "Plural form without context"

msgctxt "context_1"
msgid "sing"
msgid_plural "plur"
msgstr[0] "Singular form in context 1"
msgstr[1] "Plural form in context 1"

msgctxt "context_2"
msgid "sing"
msgid_plural "plur"
msgstr[0] "Singular form in context 2"
msgstr[1] "Plural form in context 2"

#: internat.cpp:98
msgid "International wxWindows App"
msgstr "Application wxWindows internationale"

#: internat.cpp:105
msgid "&About"
msgstr "&A propos"

#: internat.cpp:107
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"

#: internat.cpp:110
msgid "&Open bogus file"
msgstr "&Ouvrir un fichier"

#: internat.cpp:111
msgid "&Play a game"
msgstr "&Jouer"

#: internat.cpp:114
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"

#: internat.cpp:115
msgid "&Test"
msgstr "&Test"

#: internat.cpp:138
msgid ""
"I18n sample\n"
"© 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
msgstr ""
"Exemple d'i18n\n"
"© 1998, 1999 Vadim Zeitlin et Julian Smart"

#: internat.cpp:139
msgid "About Internat"
msgstr "A propos d'Internat"

#: internat.cpp:144
msgid "Enter your number:"
msgstr "Entrez votre numéro:"

#: internat.cpp:145
msgid "Try to guess my number!"
msgstr "Essayez de déviner mon numéro!"

#: internat.cpp:150
msgid "You've probably entered an invalid number."
msgstr "Vous avez probablement entré un nombre invalide."

#: internat.cpp:154
msgid "Bad luck! try again..."
msgstr "Pas de chance! essayez encore..."

#: internat.cpp:158
msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
msgstr "Félicitations! vouz avez gagné. Voilà la phrase magique:"

#: internat.cpp:162
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
