# Finnish translation of GNU Compiler Collection
# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GCC package.
# Ville Koskinen <ville.koskinen@iki.fi>, 2005.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009.
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007-2010, 2013.
#
# Joitakin termejä, joille voi miettiä (parempaa) suomennosta:
#
# statement -> ?
# variadic -> ?
# nimike -> ?
# declarator -> ?
# duplicate -> ?
# target -> ?
# implicit -> ?
# deprecated -> ?
# case label -> ?
# temporary (substantiivi) -> väliaikamitä?
#
# Uusia:
# pass -> välittää vai antaa
# incomplete
# frame table -> kehystaulu
# immediate
# soveltuu/pätee
# brace group
# qualifi*
# tässä/täällä
# duplicate
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:50+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: cfgrtl.c:2633
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "vuonohjauskäsky peruslohkon sisällä"

#: cfgrtl.c:2865
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2922
msgid "insn outside basic block"
msgstr "käsky peruslohkon ulkopuolella"

#: cfgrtl.c:2929
msgid "return not followed by barrier"
msgstr ""

#: collect2.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "collect2 version %s\n"
msgstr "collect2-versio %s"

#: collect2.c:1685
#, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "löytyi %d muodostin\n"
msgstr[1] "löytyi %d muodostinta\n"

#: collect2.c:1689
#, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "löytyi %d hajotin\n"
msgstr[1] "löytyi %d hajotinta\n"

#: collect2.c:1693
#, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "löytyi %d kehystaulu\n"
msgstr[1] "löytyi %d kehystaulua\n"

#: collect2.c:1954
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr ""

#: collect2.c:2010
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr ""

#: collect2.c:2242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""

#: collect2.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
"\n"
"ldd-tuloste muodostimilla/hajottimilla.\n"

#: cprop.c:1768
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr ""

#: diagnostic.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors"
msgstr "Käsittele kaikki varoitukset virheinä"

#: diagnostic.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
msgstr "%s: varoitus: ei lukuoikeuksia tiedostoon ”%s”\n"

#: diagnostic.c:250 input.c:170 cp/error.c:1148
msgid "<built-in>"
msgstr "<sisäinen>"

#: diagnostic.c:450
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "käännös keskeytyi  -Wfatal-errors-valitsimen vuoksi.\n"

#: diagnostic.c:460
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:479
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
msgstr ""
"Lähetä kokonainen vikaraportti, sisältäen\n"
"sisältäen esiprosessoidun lähdekoodin, jos tarpeellista.\n"

#: diagnostic.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "See %s for instructions.\n"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: diagnostic.c:494
#, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "käännös keskeytyi.\n"

#: diagnostic.c:761
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: hämmentynyt aikaisemmista virheistä, poistutaan\n"

#: diagnostic.c:1171
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr ""

#: final.c:1200
msgid "negative insn length"
msgstr "negatiivinen käskyn pituus"

#: final.c:2963
msgid "could not split insn"
msgstr "ei voitu jakaa käskyä osiin"

#: final.c:3372
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "virheellinen ”asm”: "

#: final.c:3501
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "sisäkkäiset assembly-murrevaihtoehdot"

#: final.c:3529 final.c:3541
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "päättämättömät assembly-murrevaihtoehdot"

#: final.c:3683
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "kohdemuuttujanumero puuttuu %%-kirjaimen jäljestä"

#: final.c:3686 final.c:3727
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "kohdemuuttujanumero lukualueen ulkopuolella"

#: final.c:3744
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "virheellinen %%-koodi"

#: final.c:3774
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "”%%l”-kohdemuuttuja ei ole nimiö"

#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3915 config/arc/arc.c:4610 config/i386/i386.c:14020
#: config/pdp11/pdp11.c:1692
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "liukulukuvakiota käytetty väärin"

#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4682 config/i386/i386.c:14118
#: config/pdp11/pdp11.c:1733
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana"

#: gcc.c:1422
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1619
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1728
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1853
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1922
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1924
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2357
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#: gcc.c:2724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Jatketaanko? (y tai n) "

#: gcc.c:2864
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"

#: gcc.c:3067
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"

#: gcc.c:3068
msgid "Options:\n"
msgstr "Valitsimet:\n"

#: gcc.c:3070
msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr "  -pass-exit-codes         Palauta korkein käännösvaiheen virhekoodi\n"

#: gcc.c:3071
msgid "  --help                   Display this information\n"
msgstr "  --help                   Näytä tämä ohje\n"

#: gcc.c:3072
#, fuzzy
msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
msgstr "  --target-help            Näytä kohdekohtaiset komentorivivalitsimet\n"

#: gcc.c:3073
msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"

#: gcc.c:3074
msgid "                           Display specific types of command line options\n"
msgstr "                           Näytä tietyn tyyppiset komentorivivalitsimet\n"

#: gcc.c:3076
msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr "  (Komennolla ”-v --help” aliprosessien komentorivivalitsimet)\n"

#: gcc.c:3077
msgid "  --version                Display compiler version information\n"
msgstr "  --version                Näytä kääntäjän versiotiedot\n"

#: gcc.c:3078
msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
msgstr "  -dumpspecs               Näytä kaikki sisäiset määrittelyrivit\n"

#: gcc.c:3079
msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
msgstr "  -dumpversion             Näytä kääntäjän versio\n"

#: gcc.c:3080
#, fuzzy
msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
msgstr "  -dumpmachine             Näytä kääntäjän kohdesuoritin\n"

#: gcc.c:3081
msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr "  -print-search-dirs       Näytä kääntäjän hakupolussa olevat hakemistot\n"

#: gcc.c:3082
#, fuzzy
msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr "  -print-libgcc-file-name  Näytä kääntäjän kumppanikirjaston nimi\n"

#: gcc.c:3083
msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
msgstr "  -print-file-name=<lib>   Näytä täysi polku kirjastoon <lib>\n"

#: gcc.c:3084
msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Näytä täysi polku kääntäjän komponenttiin <prog>\n"

#: gcc.c:3085
msgid ""
"  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
"                           a component in the library path\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3088
msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr "  -print-multi-directory   Näytä libgcc:n versioiden juurihakemisto\n"

#: gcc.c:3089
msgid ""
"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
"                           multiple library search directories\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3092
msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3093
#, fuzzy
msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
msgstr "  -dumpversion             Näytä kääntäjän versio\n"

#: gcc.c:3094
msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Näytä sysroot-loppuliite, jota käytetään otsakkeiden löytämiseen\n"

#: gcc.c:3095
msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr "  -Wa,<valitsimet>         Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> assemblerille\n"

#: gcc.c:3096
msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Wp,<valitsimet>         Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> esikääntäjälle\n"

#: gcc.c:3097
msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr "  -Wl,<valitsimet>         Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> linkittimelle\n"

#: gcc.c:3098
msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr "  -Xassembler <arg>        Välitä <arg> assemblerille\n"

#: gcc.c:3099
msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Välitä <arg> esikääntäjälle\n"

#: gcc.c:3100
msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr "  -Xlinker <arg>           Välitä <arg> linkittimelle\n"

#: gcc.c:3101
msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
msgstr "  -save-temps              Älä poista väliaikaistiedostoja\n"

#: gcc.c:3102
msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
msgstr "  -save-temps=<arg>        Älä poista väliaikaistiedostoja\n"

#: gcc.c:3103
msgid ""
"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
"                           prefixes to other gcc components\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3106
msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr "  -pipe                    Käytä putkia väliaikaistiedostojen sijaan\n"

#: gcc.c:3107
msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
msgstr "  -time                    Mittaa kunkin aliprosessin suoritusaika\n"

#: gcc.c:3108
msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3109
msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr "  -std=<standardi>         Oleta syötetiedostojen olevan <standardi>n mukaisia\n"

#: gcc.c:3110
msgid ""
"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
"                           and libraries\n"
msgstr ""
"  --sysroot=<hakemisto>    Käytä <hakemistoa> otsakkeiden ja kirjastojen\n"
"                           juurihakemistona\n"

#: gcc.c:3113
msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr "  -B <hakemisto>           Lisää <hakemisto> kääntäjän hakupolkuihin\n"

#: gcc.c:3114
msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr "  -v                       Näytä kääntäjän käynnistämät ohjelmat\n"

#: gcc.c:3115
msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3116
#, fuzzy
msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr "  -E                       Suorita vain esikäsittely, älä käännä, assembloi tai linkitä\n"

#: gcc.c:3117
msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3118
msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3119
msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
msgstr "  -o <tiedosto>            Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"

#: gcc.c:3120
msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
msgstr "  -pie                     Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto\n"

#: gcc.c:3121
msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
msgstr "  -shared                  Luo jaettu kirjasto\n"

#: gcc.c:3122
msgid ""
"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
"                           guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
"  -x <kieli>               Määrittele seuraavien syötetiedostojen kieli\n"
"                           Kelvollisia kieliä ovat mm. c c++ assembler none\n"
"                           ”none” palauttaa käyttöön oletustoiminnan,\n"
"                           eli kielen päättelyn tiedostopäätteestä\n"

#: gcc.c:3129
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Valitsimet, jotka alkavat -g, -f, -m, -O, -W tai --param, annetaan\n"
" automaattisesti %s:n käynnistämille monille aliprosesseille. Muiden\n"
" valitsimien välittämiseen näille prosesseille on käytettävä -W<kirjain>-\n"
" valitsimia.\n"

#: gcc.c:5402
#, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6704
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "asennus: %s%s\n"

#: gcc.c:6707
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "ohjelmat: %s\n"

#: gcc.c:6709
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "kirjastot: %s\n"

#: gcc.c:6825
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Ohjeet vikailmoitusten tekoon ovat osoitteessa:\n"

#: gcc.c:6841
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"

#: gcc.c:6844 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230
msgid "(C)"
msgstr "©"

#: gcc.c:6845 java/jcf-dump.c:1231
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tämä ohjelma on vapaaohjelmisto; Katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista.\n"
"Tällä ohjelmistolla EI OLE TAKUUTA; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ\n"
"LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n"

#: gcc.c:6862
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6863
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6877
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Säiemalli: %s\n"

#: gcc.c:6888
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc-versio %s %s\n"

#: gcc.c:6891
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:7146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Linkittimen valitsimet\n"
"======================\n"
"\n"

#: gcc.c:7147
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""
"Käytä ”-Wl,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” linkittimelle.\n"
"\n"

#: gcc.c:8388
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
msgstr ""
"Assembler-valitsimet\n"
"====================\n"
"\n"

#: gcc.c:8389
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""
"Käytä ”-Wa,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” assemblerille.\n"
"\n"

#: gcov.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: gcov [VALITSIN]... LÄHDETIEDOSTO...\n"
"\n"

#: gcov.c:473
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcov.c:474
#, c-format
msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                      Näytä tämä ohje ja poistu\n"

#: gcov.c:475
#, c-format
msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
msgstr "  -a, --all-blocks                Näytä tietoja jokaisesta peruslohkosta\n"

#: gcov.c:476
#, c-format
msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
msgstr "  -b, --branch-probabilities      Sisällytä haarojen todennäköisyydet tulosteeseen\n"

#: gcov.c:477
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
#| "                                    rather than percentages\n"
msgid ""
"  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
"                                    rather than percentages\n"
msgstr ""
"  -c, --branch-counts             Toteutuneiden haarojen lukumäärät,\n"
"                                    ei prosenttilukuja\n"

#: gcov.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
msgstr "  --help                   Näytä tämä ohje\n"

#: gcov.c:480
#, c-format
msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
msgstr "  -f, --function-summaries        Tulosta yhteenvedot jokaisesta funktiosta\n"

#: gcov.c:481
#, c-format
msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
msgstr ""

#: gcov.c:482
#, c-format
msgid ""
"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
"                                    source files\n"
msgstr ""
"  -l, --long-file-names           Käytä pitkiä tulostiedostojen nimiä sisällytetyille\n"
"                                    lähdetiedostoille\n"

#: gcov.c:484
#, c-format
msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
msgstr ""

#: gcov.c:485
#, c-format
msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
msgstr "  -n, --no-output                 Älä luo tulostiedostoa\n"

#: gcov.c:486
#, c-format
msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""

#: gcov.c:487
#, c-format
msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
msgstr ""

#: gcov.c:488
#, c-format
msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
msgstr ""

#: gcov.c:489
#, c-format
msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
msgstr ""

#: gcov.c:490
#, c-format
msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""

#: gcov.c:491
#, c-format
msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"

#: gcov.c:492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n"
"%s.\n"

#: gcov.c:502
#, c-format
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov %s%s\n"

#: gcov.c:506
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tämä ohjelma on vapaaohjelmisto; Katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista.\n"
"Tällä ohjelmistolla EI OLE TAKUUTA; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ\n"
"LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n"
"\n"

#: gcov.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating '%s'\n"
msgstr "%s:luodaan ”%s”\n"

#: gcov.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n"

#: gcov.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open output file '%s'\n"
msgstr "%s: ei voitu avata tulostetiedostoa ”%s”\n"

#: gcov.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Poistetaan ”%s”\n"

# Hmm...
#: gcov.c:834 gcov.c:890
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: gcov.c:856
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
msgstr "%s: Ei voi avata tulostetiedostoa: %s\n"

#: gcov.c:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n"

#: gcov.c:1144
#, c-format
msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open notes file\n"
msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona"

#: gcov.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov notes file\n"
msgstr "%s: ei ole COFF-tiedosto"

#: gcov.c:1188
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1234
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1365
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1372
#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "%s:funktioita ei löytynyt\n"

#: gcov.c:1391
#, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1398
#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s:ei ole gcov-datatiedosto\n"

#: gcov.c:1411
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: gcov.c:1452
#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "%s:tuntematon funktio ”%u”\n"

#: gcov.c:1466
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1485
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1531
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1536
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1544
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1752
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1860
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "Rivejä suoritettu:%s/%d\n"

#: gcov.c:1863
#, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n"

#: gcov.c:1871
#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s ”%s”\n"

#: gcov.c:1878
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "Haaroja suoritettu:%s/%d\n"

#: gcov.c:1882
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1888
#, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr "Ei haaroja\n"

#: gcov.c:1890
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "Kutsuja suoritettu:%s/%d\n"

#: gcov.c:1894
#, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "Ei kutsuja\n"

#: gcov.c:2142
#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2336
#, c-format
msgid "call   %2d returned %s\n"
msgstr "kutsu  %2d palautti %s\n"

#: gcov.c:2341
#, c-format
msgid "call   %2d never executed\n"
msgstr "kutsu  %2d ei suoritettu koskaan\n"

#: gcov.c:2346
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2351
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2356
#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2359
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open source file %s\n"
msgstr "Lähdetiedostoa %s ei voi avata\n"

#: gcse.c:2667
msgid "PRE disabled"
msgstr ""

#: gcse.c:3597
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
msgstr "%s: virheellinen tiedoston nimi: %s\n"

#: gengtype-state.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
msgstr "%s: virheellinen tiedoston nimi: %s\n"

#. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
#. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
#. fatal.
#: gengtype-state.c:305
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
msgstr ""

#: gengtype-state.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: Invalid state file; "
msgstr "%s: virheellinen tiedoston nimi: %s\n"

#: gengtype-state.c:832
#, c-format
msgid "Option tag unknown"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
msgstr "Odottamaton tyyppi kohteessa truthvalue_conversion"

#: gengtype-state.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
msgstr "Odottamaton tyyppi kohteessa truthvalue_conversion"

#: gengtype-state.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write state trailer [%s]"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: gengtype-state.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n"

#: gengtype-state.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "output error when writing state file %s [%s]"
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n"

#: gengtype-state.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close state file %s [%s]"
msgstr "%s: Tulostetiedoston %s sulkeminen epäonnistui\n"

#: gengtype-state.c:1439
#, c-format
msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:2714
#, c-format
msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
msgstr ""

#: gengtype-state.c:2752
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close read state file %s [%s]"
msgstr "%s: Tulostetiedoston %s sulkeminen epäonnistui\n"

#: incpath.c:74
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n"

#: incpath.c:77
#, c-format
msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr " koska se on järjestelmähakemiston kopio\n"

#: incpath.c:81
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"

# Tähän kuuluu ASCII-lainausmerkit.
#: incpath.c:374
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" -haku alkaa täältä:\n"

#: incpath.c:378
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> -haku alkaa täältä:\n"

#: incpath.c:383
#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Hakulistan loppu.\n"

#. Opening quotation mark.
#: intl.c:62
msgid "`"
msgstr "”"

#. Closing quotation mark.
#: intl.c:65
msgid "'"
msgstr "”"

#: ipa-pure-const.c:159
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
msgstr "funktio voi olla ehdokas %<%s%>-attribuutille"

#: ipa-pure-const.c:160
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
msgstr "funktio voi olla ehdokas %<%s%>-attribuutille jos sen tiedetään palaavan normaalisti"

#: langhooks.c:381
msgid "At top level:"
msgstr ""

#: langhooks.c:401 cp/error.c:3178
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "Jäsenfunktio %qs"

#: langhooks.c:405 cp/error.c:3181
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "Funktio %qs"

#: langhooks.c:456 cp/error.c:3131
msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
msgstr ""

#: langhooks.c:461 cp/error.c:3136
msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
msgstr ""

#: langhooks.c:467 cp/error.c:3142
#, c-format
msgid "    inlined from %qs"
msgstr ""

#: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2033
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr ""

#: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2034
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida"

#: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2038
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr ""

#: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2039
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr ""

#: lra-constraints.c:3247 reload.c:3882
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:183
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr "pex_init epäonnistui"

#: lto-wrapper.c:214
#, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "ohjelman tilaa ei saada"

#: lto-wrapper.c:223
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:226
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:247
#, c-format
msgid "deleting LTRANS file %s"
msgstr "poistetaan LTRANS-tiedosto %s"

#: lto-wrapper.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "fopen %s"

#: lto-wrapper.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to temporary file %s"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: lto-wrapper.c:321
#, c-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr "vääränmuotoinen COLLECT_GCC_OPTIONS"

#: lto-wrapper.c:443
#, c-format
msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:474
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr "COLLECT_GCC-ympäristömuuttujan on oltava asetettuna"

#: lto-wrapper.c:477
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "COLLECT_GCC_OPTIONS-ympäristömuuttujan on oltava asetettuna"

#: lto-wrapper.c:773
#, c-format
msgid "fopen: %s"
msgstr "fopen: %s"

#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:188
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Tältä valitsimelta puuttuu dokumentaatio"

#: opts.c:1053
msgid "[default]"
msgstr ""

#: opts.c:1064
msgid "[enabled]"
msgstr "[käytössä]"

#: opts.c:1064
msgid "[disabled]"
msgstr "[ei käytössä]"

#: opts.c:1083
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " Yhtään valitsinta halutuilla ominaisuuksilla ei löytynyt\n"

#: opts.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr " Mitään ei löytynyt.  Käytä --help=%s näyttämään *kaikki* valitsimet, joita %s-edusta tukee\n"

#: opts.c:1098
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " Kaikki valitsimet halutuilla ominaisuuksilla on jo näytetty\n"

#: opts.c:1193
msgid "The following options are target specific"
msgstr ""

#: opts.c:1196
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr ""

#: opts.c:1199
msgid "The following options control optimizations"
msgstr ""

#: opts.c:1202 opts.c:1241
msgid "The following options are language-independent"
msgstr ""

#: opts.c:1205
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr ""

#: opts.c:1211
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr ""

#: opts.c:1213
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr ""

#: opts.c:1224
msgid "The following options are not documented"
msgstr ""

#: opts.c:1226
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr ""

#: opts.c:1228
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr ""

#: opts.c:1239
msgid "The following options are language-related"
msgstr ""

#: opts.c:2225
msgid "enabled by default"
msgstr "oletusarvoisesti käytössä"

#: plugin.c:797
msgid "Event"
msgstr ""

#: plugin.c:797
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: plugin.c:829
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr ""

#: reload1.c:2106
msgid "this is the insn:"
msgstr "tämä on käsky:"

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6120
msgid "could not find a spill register"
msgstr ""

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:8005
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""

#: reload1.c:8766
msgid "failure trying to reload:"
msgstr ""

#: rtl-error.c:117
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "tunnistamaton käsky:"

#: rtl-error.c:119
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""

#: targhooks.c:1511
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr ""

#: targhooks.c:1513
msgid "out of memory"
msgstr "muisti lopussa"

#: targhooks.c:1528
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""

#: targhooks.c:1530
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""

#: tlink.c:389
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:545
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:629
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:845
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""

#: toplev.c:333
#, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr ""

#: toplev.c:683
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
msgstr ""
"%s%s%s %sversio %s (%s)\n"
"%s\tkäännetty GNU C:n versiolla %s, "

#: toplev.c:685
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr "%s%s%s %sversio %s (%s) käännetty CC:llä, "

#: toplev.c:689
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s, MPC-versio %s\n"

#: toplev.c:691
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr "%s%swarning: %s-otsakeversio %s eroaa kirjastoversiosta %s.\n"

#: toplev.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC heuristinen/heuristiikka??: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"

#: toplev.c:855
msgid "options passed: "
msgstr "annetut valitsimet: "

#: toplev.c:883
msgid "options enabled: "
msgstr "käyttöön otetut valitsimet: "

#: tree-diagnostic.c:296 c/c-decl.c:4793 c/c-typeck.c:6329 cp/error.c:661
#: cp/error.c:963 c-family/c-pretty-print.c:430
#, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
msgstr "<nimetön>"

#: cif-code.def:39
msgid "function not considered for inlining"
msgstr ""

#: cif-code.def:43
#, fuzzy
#| msgid "%qE is not initialized"
msgid "caller is not optimized"
msgstr "%qE:a ei ole alustettu"

#: cif-code.def:47
msgid "function body not available"
msgstr ""

#: cif-code.def:51
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr ""

#: cif-code.def:56
msgid "function not inlinable"
msgstr ""

#: cif-code.def:60
msgid "function body can be overwritten at link time"
msgstr ""

#: cif-code.def:64
msgid "function not inline candidate"
msgstr ""

#: cif-code.def:68
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:70
msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:72
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:74
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:76
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:80
msgid "recursive inlining"
msgstr ""

#: cif-code.def:84
msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr ""

#: cif-code.def:88
msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr ""

#: cif-code.def:92
msgid "optimizing for size and code size would grow"
msgstr ""

#: cif-code.def:96
msgid "mismatched arguments"
msgstr "täsmäämättömät argumentit"

#: cif-code.def:100
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""

#: cif-code.def:104
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
msgstr ""

#: cif-code.def:108
msgid "exception handling personality mismatch"
msgstr ""

#: cif-code.def:113
#, fuzzy
msgid "non-call exception handling mismatch"
msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä"

#: cif-code.def:117
msgid "target specific option mismatch"
msgstr ""

#: cif-code.def:121
#, fuzzy
msgid "optimization level attribute mismatch"
msgstr "Aseta optimointitasoksi <luku>"

#: cif-code.def:125
msgid "callee refers to comdat-local symbols"
msgstr ""

#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
msgid "fatal error: "
msgstr "vakava virhe: "

#: diagnostic.def:34
msgid "internal compiler error: "
msgstr "kääntäjän sisäinen virhe: "

#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
#. due to -Werror and -Werror=warning.
#: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
msgid "error: "
msgstr "virhe: "

#: diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr ""

#: diagnostic.def:37
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "

#: diagnostic.def:38
msgid "anachronism: "
msgstr ""

#: diagnostic.def:39
msgid "note: "
msgstr "huom: "

#: diagnostic.def:40
msgid "debug: "
msgstr ""

#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:43
#, fuzzy
msgid "pedwarn: "
msgstr "varoitus: "

#: diagnostic.def:44
#, fuzzy
msgid "permerror: "
msgstr "virhe: "

#: params.def:44
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
msgstr ""

#: params.def:49
msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
msgstr ""

#: params.def:66
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""

#: params.def:78
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""

#: params.def:83
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:88
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:93
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr ""

#: params.def:98
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr ""

#: params.def:103
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr ""

#: params.def:111
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
msgstr ""

#: params.def:117
msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
msgstr ""

#: params.def:123
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
msgstr ""

#: params.def:130
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr ""

#: params.def:136
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
msgstr ""

#: params.def:147
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""

#: params.def:158
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""

#: params.def:168
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""

#: params.def:175
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
msgstr ""

#: params.def:180
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:184
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:188
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:192
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:196
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:200
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
msgstr ""

#: params.def:204
msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:208
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:215
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""

#: params.def:222
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
msgstr ""

#: params.def:233
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr ""

#: params.def:240
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr ""

#: params.def:248
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
msgstr ""

#: params.def:254
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
msgstr ""

#: params.def:262
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
msgstr ""

#: params.def:274
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""

#: params.def:280
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""

#: params.def:285
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:290
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:295
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:300
msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
msgstr ""

#: params.def:305
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:310
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""

#: params.def:315
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""

#: params.def:320
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
msgstr ""

#: params.def:326
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""

#: params.def:331
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""

#: params.def:338
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""

#: params.def:344
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgstr ""

#: params.def:350
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""

#: params.def:355
msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
msgstr ""

#: params.def:359
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr ""

#: params.def:363
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""

#: params.def:368
msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
msgstr ""

#: params.def:373
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:378
msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely"
msgstr ""

#: params.def:383
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgstr ""

#: params.def:388
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgstr ""

#: params.def:404
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr ""

#: params.def:417
#, c-format
msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
msgstr ""

#: params.def:421
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:425
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:429
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:433
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:437
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:441
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:447
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:453
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:459
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr ""

#: params.def:465
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr ""

#: params.def:471
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""

#: params.def:475
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr ""

#: params.def:482
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:491
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:499
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:507
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr ""

#: params.def:512
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""

#: params.def:517
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""

#: params.def:522
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:527
msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:532
msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:537
msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:542
msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:547
msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:552
msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
msgstr ""

#: params.def:557
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgstr ""

#: params.def:562
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgstr ""

#: params.def:567
msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop"
msgstr ""

#: params.def:572
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""

#: params.def:585
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""

#: params.def:590
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""

#: params.def:598
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""

#: params.def:603
msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
msgstr ""

#: params.def:608 params.def:618
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:613 params.def:623
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:628
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr ""

#: params.def:633
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr ""

#: params.def:638
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr ""

#: params.def:643
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr ""

#: params.def:648
msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
msgstr ""

#: params.def:653
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
msgstr ""

#: params.def:658
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgstr ""

#: params.def:663
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgstr ""

#: params.def:668
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
msgstr ""

#: params.def:673
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr ""

#: params.def:682
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr ""

#: params.def:687
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr ""

#: params.def:692
msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing"
msgstr ""

#: params.def:711
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr ""

#: params.def:720
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr ""

#: params.def:725
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr ""

#: params.def:731
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
msgstr ""

#: params.def:741
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr ""

#: params.def:748
msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr ""

#: params.def:755
msgid "The size of L1 cache"
msgstr "L1-välimuistin koko"

#: params.def:762
msgid "The size of L1 cache line"
msgstr ""

#: params.def:769
msgid "The size of L2 cache"
msgstr "L2-välimuistin koko"

#: params.def:780
msgid "Whether to use canonical types"
msgstr ""

#: params.def:785
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr ""

#: params.def:795
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr ""

#: params.def:806
msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
msgstr ""

#: params.def:811
msgid "Max loops number for regional RA"
msgstr ""

#: params.def:816
msgid "Max size of conflict table in MB"
msgstr ""

#: params.def:821
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:829
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr ""

#: params.def:837
msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr ""

#: params.def:844
msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr ""

#: params.def:851
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr ""

#: params.def:857
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
msgstr ""

#: params.def:864
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:870
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgstr ""

#: params.def:875
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
msgstr ""

#: params.def:881
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
msgstr ""

#: params.def:888
msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr ""

#: params.def:896
msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
msgstr ""

#: params.def:904
msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
msgstr ""

#: params.def:911
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
msgstr ""

#: params.def:916
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr ""

#: params.def:922
msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
msgstr ""

#: params.def:929
msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
msgstr ""

#: params.def:935
msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
msgstr ""

#: params.def:941
msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
msgstr ""

#: params.def:947
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
msgstr ""

#: params.def:953
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
msgstr ""

#: params.def:961
msgid "Number of partitions the program should be split to"
msgstr ""

#: params.def:966
msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
msgstr ""

#: params.def:973
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgstr ""

#: params.def:980
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
msgstr ""

#: params.def:988
msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
msgstr ""

#: params.def:996
msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
msgstr ""

#: params.def:1001
msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
msgstr ""

#: params.def:1006
msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
msgstr ""

#: params.def:1011
msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
msgstr ""

#: params.def:1017
msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
msgstr ""

#: params.def:1023
msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
msgstr ""

#: params.def:1028
msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
msgstr ""

#: params.def:1035
msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
msgstr ""

#: params.def:1042
msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
msgstr ""

#: params.def:1048
msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
msgstr ""

#: params.def:1054
#, fuzzy
#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable asan stack protection"
msgstr "Ota käyttöön saturation-käskyt"

#: params.def:1059
#, fuzzy
msgid "Enable asan globals protection"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: params.def:1064
#, fuzzy
#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable asan store operations protection"
msgstr "Ota käyttöön saturation-käskyt"

#: params.def:1069
#, fuzzy
msgid "Enable asan load operations protection"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: params.def:1074 params.def:1079
#, fuzzy
#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable asan builtin functions protection"
msgstr "Ota käyttöön saturation-käskyt"

#: c-family/c-format.c:346
msgid "format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:347
#, fuzzy
msgid "field width specifier"
msgstr "kentän leveys"

#: c-family/c-format.c:348
#, fuzzy
msgid "field precision specifier"
msgstr "kentän tarkkuus"

#: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 config/i386/msformat-c.c:47
msgid "' ' flag"
msgstr "” ”-lippu"

#: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 config/i386/msformat-c.c:47
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr "printf:n ” ”-lippu"

#: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521
#: c-family/c-format.c:584 config/i386/msformat-c.c:48
msgid "'+' flag"
msgstr "”+”-lippu"

#: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521
#: config/i386/msformat-c.c:48
msgid "the '+' printf flag"
msgstr "printf:n ”+”-lippu"

#: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:522
#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:49
#: config/i386/msformat-c.c:84
msgid "'#' flag"
msgstr "”#”-lippu"

#: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:522
#: config/i386/msformat-c.c:49
msgid "the '#' printf flag"
msgstr "printf:n ”#”-lippu"

#: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:558
#: config/i386/msformat-c.c:50
msgid "'0' flag"
msgstr "”0”-lippu"

#: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "the '0' printf flag"
msgstr "printf:n ”0”-lippu"

#: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:557
#: c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:51
msgid "'-' flag"
msgstr "”-”-lippu"

#: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:490 config/i386/msformat-c.c:51
msgid "the '-' printf flag"
msgstr "printf:n ”-”-lippu"

#: c-family/c-format.c:467 c-family/c-format.c:540 config/i386/msformat-c.c:52
#: config/i386/msformat-c.c:72
msgid "''' flag"
msgstr "”'”-lippu"

#: c-family/c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "the ''' printf flag"
msgstr "printf:n ”'”-lippu"

#: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:541
msgid "'I' flag"
msgstr "”I”-lippu"

#: c-family/c-format.c:468
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr "printf:n ”I”-lippu"

#: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:538
#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:46
#: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "field width"
msgstr "kentän leveys"

#: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 config/sol2-c.c:46
#: config/i386/msformat-c.c:53
msgid "field width in printf format"
msgstr "kentän leveys printf-muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524
#: config/i386/msformat-c.c:54
msgid "precision"
msgstr "tarkkuus"

#: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524
#: config/i386/msformat-c.c:54
msgid "precision in printf format"
msgstr "tarkkuus printf-muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:471 c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:525
#: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:591 config/sol2-c.c:47
#: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "length modifier"
msgstr "pituusmääre"

#: c-family/c-format.c:471 c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:525
#: config/sol2-c.c:47 config/i386/msformat-c.c:55
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "pituusmääre printf-muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:523
msgid "'q' flag"
msgstr "”q”-lippu"

#: c-family/c-format.c:523
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr "”q”-diagnostiikkalippu"

#: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:68
msgid "assignment suppression"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:68
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:536 config/i386/msformat-c.c:69
msgid "'a' flag"
msgstr "”a”-lippu"

#: c-family/c-format.c:536 config/i386/msformat-c.c:69
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr "scanf:n ”a”-lippu"

#: c-family/c-format.c:537
msgid "'m' flag"
msgstr "”m”-lippu"

#: c-family/c-format.c:537
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr "scanf:n ”m”-lippu"

#: c-family/c-format.c:538 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "field width in scanf format"
msgstr "kentän leveys scanf-muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "kenttämääre scanf-muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:540 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr "scanf:n ”'”-lippu"

#: c-family/c-format.c:541
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr "scanf:n ”I”-lippu"

#: c-family/c-format.c:556
msgid "'_' flag"
msgstr "”_”-lippu"

#: c-family/c-format.c:556
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr "strftimen ”_”-lippu"

#: c-family/c-format.c:557
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr "strftimen ”-”-lippu"

#: c-family/c-format.c:558
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr "strftimen ”0”-lippu"

#: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583
msgid "'^' flag"
msgstr "”^”-lippu"

#: c-family/c-format.c:559
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr "strftimen ”^”-lippu"

#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:84
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr "strftimen ”#”-lippu"

#: c-family/c-format.c:561
msgid "field width in strftime format"
msgstr "kentän leveys strftime-muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:562
msgid "'E' modifier"
msgstr "”E”-määre"

#: c-family/c-format.c:562
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr "strftimen ”E”-määre"

#: c-family/c-format.c:563
msgid "'O' modifier"
msgstr "”O”-määre"

#: c-family/c-format.c:563
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr "strftimen ”O”-määre"

#: c-family/c-format.c:564
msgid "the 'O' modifier"
msgstr "”O”-määre"

#: c-family/c-format.c:582
msgid "fill character"
msgstr "täytemerkki"

#: c-family/c-format.c:582
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:583
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”^v-lippu"

#: c-family/c-format.c:584
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”+”-lippu"

#: c-family/c-format.c:585
msgid "'(' flag"
msgstr "”(”-lippu"

#: c-family/c-format.c:585
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”(”-lippu"

#: c-family/c-format.c:586
msgid "'!' flag"
msgstr "”!”-lippu"

#: c-family/c-format.c:586
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”!”-lippu"

#: c-family/c-format.c:587
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”-”-lippu"

#: c-family/c-format.c:588
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "kentän leveys strfmon-muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:589
msgid "left precision"
msgstr "vasen tarkkuus"

#: c-family/c-format.c:589
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "vasen tarkkuus strfmon-muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:590
msgid "right precision"
msgstr "oikea tarkkuus"

#: c-family/c-format.c:590
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "oikea tarkkuus strfmon-muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:591
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "pituusmääre strfmon-muotoilussa"

#. Handle deferred options from command-line.
#: c-family/c-opts.c:1301 fortran/cpp.c:592
msgid "<command-line>"
msgstr "<komentorivi>"

#: config/aarch64/aarch64.c:3487 config/arm/arm.c:21114 config/arm/arm.c:21127
#: config/nios2/nios2.c:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/aarch64/aarch64.c:3499 config/aarch64/aarch64.c:3515
#: config/aarch64/aarch64.c:3528 config/aarch64/aarch64.c:3540
#: config/aarch64/aarch64.c:3551 config/aarch64/aarch64.c:3567
#: config/aarch64/aarch64.c:3586 config/aarch64/aarch64.c:3625
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/aarch64/aarch64.c:3602 config/aarch64/aarch64.c:3615
#, c-format
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.c:3661 config/arm/arm.c:21638
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "puuttuva operandi"

#: config/aarch64/aarch64.c:3724
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant"
msgstr "virheellinen rotate-käsky"

#: config/aarch64/aarch64.c:3727
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/aarch64/aarch64.c:3815
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/alpha/alpha.c:5080
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "virheellinen %%H-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5101 config/bfin/bfin.c:1429
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "virheellinen %%J-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5131 config/ia64/ia64.c:5477
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "virheellinen %%r-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5141 config/ia64/ia64.c:5431
#: config/rs6000/rs6000.c:17525 config/xtensa/xtensa.c:2369
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "virheellinen %%R-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5147 config/rs6000/rs6000.c:17445
#: config/xtensa/xtensa.c:2336
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "virheellinen %%N-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:17473
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "virheellinen %%P-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5163
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "virheellinen %%h-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5171 config/xtensa/xtensa.c:2362
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "virheellinen %%L-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:17427
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "virheellinen %%m-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5218 config/rs6000/rs6000.c:17435
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "virheellinen %%M-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5262
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "virheellinen %%U-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5270 config/alpha/alpha.c:5281
#: config/rs6000/rs6000.c:17533
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "virheellinen %%s-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5292
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "virheellinen %%C-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5329 config/rs6000/rs6000.c:17292
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "virheellinen %%E-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5354 config/alpha/alpha.c:5402
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:5363 config/cr16/cr16.c:1541
#: config/rs6000/rs6000.c:17870 config/spu/spu.c:1460
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "virheellinen %%xn-koodi"

#: config/arc/arc.c:2782
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%Z code"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/arc/arc.c:2790
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%z code"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/arc/arc.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%M code"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/arc/arc.c:2944 config/m32r/m32r.c:2098
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:2983 config/m32r/m32r.c:2121
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:3031 config/m32r/m32r.c:2192
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:3042
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/arc/arc.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%O code"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:3113 config/epiphany/epiphany.c:1233
#: config/m32r/m32r.c:2219 config/nds32/nds32.c:2863 config/sparc/sparc.c:8891
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:4676
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/arm/arm.c:18435 config/arm/arm.c:18460 config/arm/arm.c:18470
#: config/arm/arm.c:18479 config/arm/arm.c:18487
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/arm/arm.c:20977 config/arm/arm.c:20995
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:20983
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:21216 config/arm/arm.c:21238 config/arm/arm.c:21248
#: config/arm/arm.c:21258 config/arm/arm.c:21268 config/arm/arm.c:21307
#: config/arm/arm.c:21325 config/arm/arm.c:21350 config/arm/arm.c:21365
#: config/arm/arm.c:21392 config/arm/arm.c:21399 config/arm/arm.c:21417
#: config/arm/arm.c:21424 config/arm/arm.c:21432 config/arm/arm.c:21453
#: config/arm/arm.c:21460 config/arm/arm.c:21585 config/arm/arm.c:21592
#: config/arm/arm.c:21619 config/arm/arm.c:21626 config/bfin/bfin.c:1442
#: config/bfin/bfin.c:1449 config/bfin/bfin.c:1456 config/bfin/bfin.c:1463
#: config/bfin/bfin.c:1472 config/bfin/bfin.c:1479 config/bfin/bfin.c:1486
#: config/bfin/bfin.c:1493
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:21320
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr ""

#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
#: config/arm/arm.c:21341
#, c-format
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:24513
#, fuzzy
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"

#: config/arm/arm.c:24523
#, fuzzy
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä"

#: config/avr/avr.c:1986
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2140
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2180 config/avr/avr.c:2235
msgid "bad address, not an I/O address:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2189
#, fuzzy
msgid "bad address, not a constant:"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"

#: config/avr/avr.c:2207
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2214
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2225
msgid "internal compiler error.  Bad address:"
msgstr "kääntäjän sisäinen virhe.  Virheellinen osoite:"

#: config/avr/avr.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"

#: config/avr/avr.c:2263
msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:3229 config/avr/avr.c:3803 config/avr/avr.c:4089
msgid "invalid insn:"
msgstr "virheellinen käsky:"

#: config/avr/avr.c:3258 config/avr/avr.c:3333 config/avr/avr.c:3376
#: config/avr/avr.c:3395 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3655
#: config/avr/avr.c:3866 config/avr/avr.c:3982 config/avr/avr.c:4118
#: config/avr/avr.c:4209 config/avr/avr.c:4331
msgid "incorrect insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:3410 config/avr/avr.c:3571 config/avr/avr.c:3726
#: config/avr/avr.c:3935 config/avr/avr.c:4028 config/avr/avr.c:4265
#: config/avr/avr.c:4386
msgid "unknown move insn:"
msgstr "tuntematon move-käsky:"

#: config/avr/avr.c:4811
msgid "bad shift insn:"
msgstr "virheellinen shift-käsky:"

#: config/avr/avr.c:4919 config/avr/avr.c:5400 config/avr/avr.c:5815
msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:7100
#, fuzzy
msgid "unsupported fixed-point conversion"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"

#: config/bfin/bfin.c:1391
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "virheellinen %%j-arvo"

#: config/bfin/bfin.c:1584 config/c6x/c6x.c:2295
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "virheellinen const_double-operandi"

#: config/cris/cris.c:589 config/moxie/moxie.c:114 final.c:3377 final.c:3379
#: fold-const.c:279 gcc.c:4740 gcc.c:4754 loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052
#: rtl-error.c:102 toplev.c:337 tree-ssa-loop-niter.c:2042 tree-vrp.c:7157
#: cp/typeck.c:5838 java/expr.c:391 lto/lto-object.c:196 lto/lto-object.c:294
#: lto/lto-object.c:351 lto/lto-object.c:375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: config/cris/cris.c:640
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:657
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:721
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:738
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/cris/cris.c:757
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/cris/cris.c:790
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:829
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:893 config/cris/cris.c:927
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:903
msgid "bad register"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:947
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:964
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:989
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1059
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1073
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1093 config/moxie/moxie.c:184
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1150
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1170 config/moxie/moxie.c:209
msgid "unexpected operand"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1209 config/cris/cris.c:1219
msgid "unrecognized address"
msgstr "tunnistamaton osoite"

#: config/cris/cris.c:2512
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2918 config/cris/cris.c:2982
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""

#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
#: config/cris/cris.c:3824
msgid "unidentifiable call op"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3876
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:504
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr "fr30_print_operand_address: käsittelemätön osoite"

#: config/fr30/fr30.c:528
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%p-koodi"

#: config/fr30/fr30.c:548
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%b-koodi"

#: config/fr30/fr30.c:569
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%B-koodi"

#: config/fr30/fr30.c:577
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:594
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"

#: config/fr30/fr30.c:601
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%F-koodi"

#: config/fr30/fr30.c:618
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: tuntematon koodi"

#: config/fr30/fr30.c:646 config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:666
#: config/fr30/fr30.c:679
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2535
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2546
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2585 config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2604
#: config/frv/frv.c:2625 config/frv/frv.c:2630
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2716
#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2792
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2853
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2861
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2877
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2891
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2939
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2952
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2973
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2991
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3011
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3042
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3047
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:4454
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:4581
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:4723
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:14112
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:14839
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/i386/i386.c:14874
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/i386/i386.c:14944
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/i386/i386.c:14949
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/i386/i386.c:15025
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:15098
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:15115
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/i386/i386.c:15128
#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:15215
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:15288
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:15344
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:25221
msgid "unknown insn mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:349
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""

#: config/i386/i386-interix.h:78
msgid "Use gcc default bitfield layout"
msgstr ""

#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:60
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty"

#: config/i386/xm-djgpp.h:62
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa puuttuvaan tiedostoon ”%s”"

#: config/i386/xm-djgpp.h:65
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa turmeltuneeseen tiedostoon ”%s”"

#: config/ia64/ia64.c:5359
#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "virheellinen %%G-tila"

#: config/ia64/ia64.c:5529
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: tuntematon koodi"

#: config/ia64/ia64.c:11081
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:11084
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: config/ia64/ia64.c:11097 config/ia64/ia64.c:11108
#, fuzzy
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/tilegx/tilegx.c:5278
#: config/tilepro/tilepro.c:4713
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:3142 config/rs6000/rs6000.c:17463
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "virheellinen %%p-arvo"

#: config/iq2000/iq2000.c:3199
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:519
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:589
#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/lm32/lm32.c:601
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:605
#, fuzzy
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"

#: config/m32r/m32r.c:2068
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2075
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2130
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2177
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2200
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2233
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2240
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2247
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2323 config/m32r/m32r.c:2338
#: config/rs6000/rs6000.c:27992
msgid "bad address"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2343
msgid "lo_sum not of register"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3249
#, c-format
msgid "invalid %%L code"
msgstr "virheellinen %%L-koodi"

#: config/microblaze/microblaze.c:2160
#, c-format
msgid "unknown punctuation '%c'"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:2169
#, c-format
msgid "null pointer"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:2204
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:2233
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:2253 config/microblaze/microblaze.c:2433
msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:2268 config/microblaze/microblaze.c:2492
#: config/xtensa/xtensa.c:2456
msgid "invalid address"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:2376
#, c-format
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:8173 config/mips/mips.c:8194 config/mips/mips.c:8315
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: config/mips/mips.c:8252 config/mips/mips.c:8259 config/mips/mips.c:8266
#: config/mips/mips.c:8273 config/mips/mips.c:8333 config/mips/mips.c:8347
#: config/mips/mips.c:8365 config/mips/mips.c:8374
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: config/mmix/mmix.c:1549 config/mmix/mmix.c:1679
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1628
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1647
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1657
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""

#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1741
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1797
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2674
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2681
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2685
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2749
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.c:2130
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand prefix"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/picochip/picochip.c:2667
msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2926
msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2972 config/picochip/picochip.c:3004
msgid "Bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:3018
msgid "Bad address, not register:"
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.c:1509 config/rl78/rl78.c:1548
#, c-format
msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:94
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr "Pinotila loppui.\n"

#: config/rs6000/host-darwin.c:115
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3251
msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3263
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3271
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx ja -mpaired ovat yhteensopimattomat"

#: config/rs6000/rs6000.c:3273
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3278
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-mvsx ja -mno-altivec ovat yhteensopimattomat"

#: config/rs6000/rs6000.c:3280
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3363
#, fuzzy
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"

#: config/rs6000/rs6000.c:3366
msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3378
msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:8488
msgid "bad move"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:17301
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "virheellinen %%f-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:17310
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "virheellinen %%F-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:17319
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "virheellinen %%G-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:17354
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "virheellinen %%j-koodi"

#: config/rs6000/rs6000.c:17364
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "virheellinen %%J-koodi"

#: config/rs6000/rs6000.c:17374
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "virheellinen %%k-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:17389 config/xtensa/xtensa.c:2355
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "virheellinen %%K-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:17453
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "virheellinen %%O-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:17500
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "virheellinen %%q-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:17543
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "virheellinen %%S-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:17583
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "virheellinen %%T-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:17593
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "virheellinen %%u-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:17602 config/xtensa/xtensa.c:2325
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "virheellinen %%v-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:17676 config/xtensa/xtensa.c:2376
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "virheellinen %%x-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:17818
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:30679
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-argumentti välitetty funktiolle, jolla ei ole prototyyppiä"

#: config/rs6000/rs6000.c:32382
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:32441
msgid "Unable to generate load offset for fusion"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5631
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5642
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5708
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/s390/s390.c:5729
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/s390/s390.c:5743
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5754
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/s390/s390.c:5772
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5783
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/s390/s390.c:5801
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5811
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/s390/s390.c:5832
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5843
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5918 config/s390/s390.c:5938
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/s390/s390.c:5935
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/s390/s390.c:5945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/s390/s390.c:5948
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/score/score.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/sh/sh.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/sh/sh.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/sh/sh.c:9733
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:9735
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:9737
msgid "created and used with different endianness"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:8715 config/sparc/sparc.c:8721
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:8791
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:8801
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:8830 config/tilegx/tilegx.c:5061
#: config/tilepro/tilepro.c:4516
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/sparc/sparc.c:8847 config/tilegx/tilegx.c:5094
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/sparc/sparc.c:8863
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:8877
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:8931
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:8934
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1744 config/stormy16/stormy16.c:1815
#, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1771
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1797
#, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1829
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: tuntematon koodi"

#: config/tilegx/tilegx.c:5046 config/tilepro/tilepro.c:4501
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.c:5077
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.c:5174
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H specifier"
msgstr "virheellinen %%L-koodi"

#: config/tilegx/tilegx.c:5216 config/tilepro/tilepro.c:4530
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%h operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/tilegx/tilegx.c:5228 config/tilepro/tilepro.c:4594
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%I operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/tilegx/tilegx.c:5242 config/tilepro/tilepro.c:4608
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%i operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/tilegx/tilegx.c:5265 config/tilepro/tilepro.c:4631
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/tilegx/tilegx.c:5296
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%%c operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/tilegx/tilegx.c:5311 config/tilepro/tilepro.c:4745
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%N operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/tilegx/tilegx.c:5355
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for 'r' specifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/tilegx/tilegx.c:5380 config/tilepro/tilepro.c:4827
#, c-format
msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
msgstr ""

#: config/tilepro/tilepro.c:4566
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/tilepro/tilepro.c:4670
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/tilepro/tilepro.c:4730
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%M operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/tilepro/tilepro.c:4773
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/tilepro/tilepro.c:4780
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t operand '"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/tilepro/tilepro.c:4801
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%r operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/v850/v850.c:296
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:900
msgid "output_move_single:"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:459
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:468
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:556
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:1581
msgid "illegal operand detected"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:778 config/xtensa/xtensa.c:810
#: config/xtensa/xtensa.c:819
msgid "bad test"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2313
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "virheellinen %%D-arvo"

#: config/xtensa/xtensa.c:2350
msgid "invalid mask"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2383
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "virheellinen %%d-arvo"

#: config/xtensa/xtensa.c:2404 config/xtensa/xtensa.c:2414
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "virheellinen %%t/%%b-arvo"

#: config/xtensa/xtensa.c:2481
msgid "no register in address"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2489
msgid "address offset not a constant"
msgstr ""

#: c/c-objc-common.c:175
msgid "({anonymous})"
msgstr "({nimetön})"

#: c/c-parser.c:967 cp/parser.c:24224
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"

#: c/c-parser.c:1961 c/c-parser.c:1975 c/c-parser.c:4515 c/c-parser.c:4883
#: c/c-parser.c:4991 c/c-parser.c:5289 c/c-parser.c:5451 c/c-parser.c:5484
#: c/c-parser.c:5657 c/c-parser.c:8181 c/c-parser.c:8216 c/c-parser.c:8247
#: c/c-parser.c:8294 c/c-parser.c:8475 c/c-parser.c:9252 c/c-parser.c:9322
#: c/c-parser.c:9365 c/c-parser.c:11481 c/c-parser.c:11500 c/c-parser.c:11518
#: c/c-parser.c:11664 c/c-parser.c:11707 c/c-parser.c:2744 c/c-parser.c:8468
#: cp/parser.c:23581 cp/parser.c:24170
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:2005 c/c-parser.c:2682 c/c-parser.c:2979 c/c-parser.c:3054
#: c/c-parser.c:3703 c/c-parser.c:3898 c/c-parser.c:3903 c/c-parser.c:5035
#: c/c-parser.c:5175 c/c-parser.c:5369 c/c-parser.c:5593 c/c-parser.c:5716
#: c/c-parser.c:6733 c/c-parser.c:7123 c/c-parser.c:7161 c/c-parser.c:7289
#: c/c-parser.c:7433 c/c-parser.c:7448 c/c-parser.c:7472 c/c-parser.c:8766
#: c/c-parser.c:8838 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9855 c/c-parser.c:9907
#: c/c-parser.c:10060 c/c-parser.c:10145 c/c-parser.c:10242 c/c-parser.c:10388
#: c/c-parser.c:10432 c/c-parser.c:10480 c/c-parser.c:10519 c/c-parser.c:10565
#: c/c-parser.c:10601 c/c-parser.c:10641 c/c-parser.c:10693 c/c-parser.c:10735
#: c/c-parser.c:10770 c/c-parser.c:10818 c/c-parser.c:10876 c/c-parser.c:11626
#: c/c-parser.c:13028 c/c-parser.c:13238 c/c-parser.c:13565 c/c-parser.c:13623
#: c/c-parser.c:13909 c/c-parser.c:9980 c/c-parser.c:10005 cp/parser.c:21886
#: cp/parser.c:24173
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:2010 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:7131 c/c-parser.c:7169
#: c/c-parser.c:7300 cp/parser.c:23579 cp/parser.c:24188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: c/c-parser.c:2031 c/c-parser.c:2395 c/c-parser.c:2697 c/c-parser.c:3025
#: c/c-parser.c:3065 c/c-parser.c:3280 c/c-parser.c:3466 c/c-parser.c:3528
#: c/c-parser.c:3580 c/c-parser.c:3710 c/c-parser.c:3986 c/c-parser.c:3997
#: c/c-parser.c:4006 c/c-parser.c:5038 c/c-parser.c:5188 c/c-parser.c:5516
#: c/c-parser.c:5651 c/c-parser.c:5724 c/c-parser.c:6293 c/c-parser.c:6505
#: c/c-parser.c:6580 c/c-parser.c:6670 c/c-parser.c:6876 c/c-parser.c:7068
#: c/c-parser.c:7086 c/c-parser.c:7107 c/c-parser.c:7140 c/c-parser.c:7244
#: c/c-parser.c:7313 c/c-parser.c:7441 c/c-parser.c:7464 c/c-parser.c:7485
#: c/c-parser.c:7698 c/c-parser.c:8024 c/c-parser.c:8560 c/c-parser.c:8581
#: c/c-parser.c:8789 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:9224 c/c-parser.c:9837
#: c/c-parser.c:9858 c/c-parser.c:9938 c/c-parser.c:10067 c/c-parser.c:10223
#: c/c-parser.c:10306 c/c-parser.c:10395 c/c-parser.c:10439 c/c-parser.c:10505
#: c/c-parser.c:10552 c/c-parser.c:10580 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:10669
#: c/c-parser.c:10675 c/c-parser.c:10712 c/c-parser.c:10724 c/c-parser.c:10741
#: c/c-parser.c:10777 c/c-parser.c:10789 c/c-parser.c:10837 c/c-parser.c:10845
#: c/c-parser.c:10880 c/c-parser.c:11554 c/c-parser.c:11672 c/c-parser.c:11718
#: c/c-parser.c:13217 c/c-parser.c:13290 c/c-parser.c:13601 c/c-parser.c:13685
#: c/c-parser.c:13918 cp/parser.c:21910 cp/parser.c:24218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: c/c-parser.c:3385 c/c-parser.c:4295 c/c-parser.c:4329 c/c-parser.c:5708
#: c/c-parser.c:7236 c/c-parser.c:7532 c/c-parser.c:7676 c/c-parser.c:9792
#: c/c-parser.c:13821 c/c-parser.c:13823 c/c-parser.c:14153 cp/parser.c:6274
#: cp/parser.c:24182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: c/c-parser.c:3561
#, fuzzy
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c/c-parser.c:4158 c/c-parser.c:11501 cp/parser.c:24176 cp/parser.c:26021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c/c-parser.c:4452 c/c-parser.c:8809 c/c-parser.c:12068 c/c-parser.c:2562
#: c/c-parser.c:2765 c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:15404 cp/parser.c:24179
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:4676 c/c-parser.c:4685 c/c-parser.c:5615 c/c-parser.c:5952
#: c/c-parser.c:6808 c/c-parser.c:8574 c/c-parser.c:8954 c/c-parser.c:9015
#: c/c-parser.c:9782 c/c-parser.c:10202 c/c-parser.c:10660 c/c-parser.c:13085
#: c/c-parser.c:13141 cp/parser.c:24212 cp/parser.c:25242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: c/c-parser.c:5273 cp/parser.c:24106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c/c-parser.c:7021
#, fuzzy
msgid "expected %<.%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: c/c-parser.c:8034 c/c-parser.c:8066 c/c-parser.c:8306 cp/parser.c:25805
#: cp/parser.c:25879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: c/c-parser.c:8723 cp/parser.c:24197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:10793 cp/parser.c:24221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c/c-parser.c:11234 c/c-parser.c:11265 c/c-parser.c:11487 c/c-parser.c:11653
#: c/c-parser.c:13275 c/c-parser.c:4352 cp/parser.c:24200
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:12111 c/c-parser.c:12101 cp/parser.c:29619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"

#: c/c-parser.c:13809 cp/parser.c:24185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: c/c-typeck.c:6977
msgid "(anonymous)"
msgstr "(nimetön)"

#: cp/call.c:8900
msgid "candidate 1:"
msgstr "ehdokas 1:"

#: cp/call.c:8901
msgid "candidate 2:"
msgstr "ehdokas 2:"

#: cp/decl2.c:754
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "ehdokkaat ovat: %+#D"

#: cp/decl2.c:756
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "ehdokas on: %+#D"

#: cp/error.c:308
msgid "<missing>"
msgstr "<puuttuva>"

#: cp/error.c:398
#, fuzzy
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"

#: cp/error.c:400
#, fuzzy
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"

#: cp/error.c:560
msgid "<type error>"
msgstr "<tyyppivirhe>"

#: cp/error.c:663
#, c-format
msgid "<anonymous %s>"
msgstr "<nimetön %s>"

#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:668
msgid "<lambda"
msgstr "<lambda"

#: cp/error.c:798
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr ""

#: cp/error.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: cp/error.c:923
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr "(staattiset hajottimet kohteelle %s)"

#: cp/error.c:1031
msgid "vtable for "
msgstr "vtable kohteelle "

#: cp/error.c:1043
msgid "<return value> "
msgstr "<paluuarvo> "

#: cp/error.c:1058
#, fuzzy
msgid "{anonymous}"
msgstr "({nimetön})"

#: cp/error.c:1060
#, fuzzy
msgid "(anonymous namespace)"
msgstr "(nimetön)"

#: cp/error.c:1169
#, fuzzy
msgid "<template arguments error>"
msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"

#: cp/error.c:1190
msgid "<enumerator>"
msgstr ""

#: cp/error.c:1230
msgid "<declaration error>"
msgstr "<esittelyvirhe>"

#: cp/error.c:1731 cp/error.c:1751
#, fuzzy
msgid "<template parameter error>"
msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"

#: cp/error.c:1881
msgid "<statement>"
msgstr ""

#: cp/error.c:1908 cp/error.c:2899 c-family/c-pretty-print.c:2168
#, gcc-internal-format
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"

#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
#: cp/error.c:1925
msgid "<throw-expression>"
msgstr "<throw-lauseke>"

#: cp/error.c:2018
msgid "<ubsan routine call>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2469
msgid "<unparsed>"
msgstr "<jäsentämätön>"

#: cp/error.c:2616
#, fuzzy
msgid "<lambda>"
msgstr "<lambda"

#: cp/error.c:2632
msgid "<expression error>"
msgstr "<lausekevirhe>"

#: cp/error.c:2647
msgid "<unknown operator>"
msgstr "<tuntematon operaattori>"

#: cp/error.c:2942
msgid "{unknown}"
msgstr "{tuntematon}"

#: cp/error.c:3062
msgid "At global scope:"
msgstr ""

#: cp/error.c:3168
#, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "Staattinen jäsenfunktio %qs"

#: cp/error.c:3170
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr "Kopiomuodostin %qs"

#: cp/error.c:3172
#, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "Muodostin %qs"

#: cp/error.c:3174
#, c-format
msgid "In destructor %qs"
msgstr "Hajotin %qs"

#: cp/error.c:3176
msgid "In lambda function"
msgstr "Lambda-funktio"

#: cp/error.c:3196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"

#: cp/error.c:3197
#, fuzzy
msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"

#: cp/error.c:3222
msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
msgstr ""

#: cp/error.c:3225
msgid "%r%s:%d:%R   "
msgstr ""

#: cp/error.c:3233
#, c-format
msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3234
#, c-format
msgid "required by substitution of %qS\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3239
msgid "recursively required from %q#D\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3240
msgid "required from %q#D\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3247
#, fuzzy
msgid "recursively required from here"
msgstr "määritelty aiemmin täällä"

#: cp/error.c:3248
#, fuzzy
msgid "required from here"
msgstr "  täältä"

#: cp/error.c:3300
msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3306
msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3371
#, fuzzy
msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"

#: cp/error.c:3375
#, fuzzy
msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"

#: cp/pt.c:1773 cp/semantics.c:4769
msgid "candidates are:"
msgstr "ehdokkaat ovat:"

#: cp/pt.c:18742 cp/call.c:3355
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "ehdokas on:"
msgstr[1] "ehdokkaat ovat:"

#: cp/rtti.c:550
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: cp/rtti.c:555
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/rtti.c:561
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: cp/rtti.c:577
#, fuzzy
msgid "source is not a pointer"
msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"

#: cp/rtti.c:582
msgid "source is not a pointer to class"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:587
#, fuzzy
msgid "source is a pointer to incomplete type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/rtti.c:602
#, fuzzy
msgid "source is not of class type"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/rtti.c:607
#, fuzzy
msgid "source is of incomplete class type"
msgstr "palautustyyppi on vaillinainen tyyppi"

#: cp/rtti.c:620
#, fuzzy
msgid "conversion casts away constness"
msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT"

#: cp/rtti.c:769
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5593 c/c-typeck.c:3809
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "unaariselle miinus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: cp/typeck.c:5594 c/c-typeck.c:3796
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: cp/typeck.c:5621 c/c-typeck.c:3835
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "bittikomplementille annettu väärä tyyppiargumentti"

#: cp/typeck.c:5628 c/c-typeck.c:3843
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "abs-funktiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: cp/typeck.c:5640 c/c-typeck.c:3855
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "konjugaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: cp/typeck.c:5655
#, fuzzy
msgid "in argument to unary !"
msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: cp/typeck.c:5704
#, fuzzy
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/typeck.c:5706
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5708
#, fuzzy
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/typeck.c:5710
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:95
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:98
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:101
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:104
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:107
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "Jako nollalla kohdassa %L"

#: fortran/arith.c:110
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:114
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1350
msgid "elemental binary operation"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1652 fortran/check.c:2636 fortran/check.c:2690
#, fuzzy, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: fortran/check.c:2442
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2965 fortran/intrinsic.c:4102
#, fuzzy, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: fortran/error.c:819 fortran/error.c:874 fortran/error.c:948
#: fortran/error.c:1023
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitus:"

#: fortran/error.c:876 fortran/error.c:1003 fortran/error.c:1053
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"

#: fortran/error.c:884
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
msgstr ""

#: fortran/error.c:893
msgid "GNU Extension:"
msgstr ""

#: fortran/error.c:896
msgid "Legacy Extension:"
msgstr ""

#: fortran/error.c:899
msgid "Obsolescent feature:"
msgstr ""

#: fortran/error.c:902
msgid "Deleted feature:"
msgstr ""

#: fortran/error.c:1077
msgid "Fatal Error:"
msgstr "Vakava virhe:"

#: fortran/expr.c:620
#, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:623
#, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/expr.c:3166
#, fuzzy
msgid "array assignment"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"

#: fortran/gfortranspec.c:304
#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
"\n"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:460
#, c-format
msgid "Driving:"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2863 fortran/intrinsic.c:3806
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""

#: fortran/io.c:551
msgid "Positive width required"
msgstr ""

#: fortran/io.c:552
#, fuzzy
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "bittikentän %qs leveys negatiivinen"

#: fortran/io.c:553
#, fuzzy
msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"

#: fortran/io.c:555
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"

#: fortran/io.c:556
#, fuzzy
msgid "Zero width in format descriptor"
msgstr "%s-muotoilun leveys on nolla"

#: fortran/io.c:576
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr ""

#: fortran/io.c:605
msgid "Left parenthesis required after '*'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:636
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr ""

#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:644
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
msgid "Comma required after P descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:765
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:844
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:914
msgid "Positive exponent width required"
msgstr ""

#: fortran/io.c:944
#, fuzzy
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"

#: fortran/io.c:1527
#, c-format
msgid "%s tag"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2860
#, fuzzy
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
#: fortran/io.c:4048
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:1099
msgid "Unexpected EOF"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1183
#, fuzzy
msgid "Integer overflow"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:1213
msgid "Name too long"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1315 fortran/module.c:1418
msgid "Bad name"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1442
msgid "Expected name"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1445
#, fuzzy
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:1448
#, fuzzy
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:1451
#, fuzzy
msgid "Expected integer"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:1454 fortran/module.c:2379
#, fuzzy
msgid "Expected string"
msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"

#: fortran/module.c:1479
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr ""

#: fortran/module.c:2125
#, fuzzy
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"

#: fortran/module.c:2983
#, fuzzy
msgid "Expected integer string"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:2987
msgid "Error converting integer"
msgstr ""

#: fortran/module.c:3009
#, fuzzy
msgid "Expected real string"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:3231
#, fuzzy
msgid "Expected expression type"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:3285
msgid "Bad operator"
msgstr ""

#: fortran/module.c:3391
#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: fortran/module.c:6363
msgid "Unexpected end of module"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1236
msgid "arithmetic IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1245
#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/parse.c:1281
#, fuzzy
msgid "data declaration"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/parse.c:1290
#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/parse.c:1384
msgid "block IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1393
msgid "implied END DO"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1484 fortran/resolve.c:9850
msgid "assignment"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1487 fortran/resolve.c:9895 fortran/resolve.c:9898
#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"

#: fortran/parse.c:1505
msgid "simple IF"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:599
#, fuzzy
msgid "module procedure"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/resolve.c:600
msgid "internal function"
msgstr "sisäinen funktio"

#: fortran/resolve.c:2128 fortran/resolve.c:2322
msgid "elemental procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2225
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "allocatable argument"
msgstr "ei argumentteja"

#: fortran/resolve.c:2230
#, fuzzy
msgid "asynchronous argument"
msgstr "ei argumentteja"

#: fortran/resolve.c:2235
#, fuzzy
msgid "optional argument"
msgstr "virheellinen %%H-arvo"

#: fortran/resolve.c:2240
#, fuzzy
msgid "pointer argument"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"

#: fortran/resolve.c:2245
#, fuzzy
msgid "target argument"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: fortran/resolve.c:2250
#, fuzzy
msgid "value argument"
msgstr "virheellinen %%H-arvo"

#: fortran/resolve.c:2255
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "volatile argument"
msgstr "ei argumentteja"

#: fortran/resolve.c:2260
#, fuzzy
#| msgid "mismatched arguments"
msgid "assumed-shape argument"
msgstr "täsmäämättömät argumentit"

#: fortran/resolve.c:2265
#, fuzzy
#| msgid "mismatched arguments"
msgid "assumed-rank argument"
msgstr "täsmäämättömät argumentit"

#: fortran/resolve.c:2270
#, fuzzy
msgid "coarray argument"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"

#: fortran/resolve.c:2275
msgid "parametrized derived type argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2280
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "polymorphic argument"
msgstr "ei argumentteja"

#: fortran/resolve.c:2285
msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
msgstr ""

#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
#. See also TS 29113, Note 6.1.
#: fortran/resolve.c:2292
#, fuzzy
#| msgid "mismatched arguments"
msgid "assumed-type argument"
msgstr "täsmäämättömät argumentit"

#: fortran/resolve.c:2303
msgid "array result"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2308
msgid "pointer or allocatable result"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2315
msgid "result with non-constant character length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2327
#, fuzzy
msgid "bind(c) procedure"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/resolve.c:3457
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3473
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3489
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3504
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3523
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3537
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3551
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3602
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3608
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3616
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3618
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3622
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3710
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6230
msgid "Loop variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6234
#, fuzzy
msgid "iterator variable"
msgstr "%qD ei ole muuttuja"

#: fortran/resolve.c:6238
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6242
#, fuzzy
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: fortran/resolve.c:6246
#, fuzzy
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/resolve.c:6504 fortran/resolve.c:6507
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6857 fortran/resolve.c:6860
msgid "ALLOCATE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7059 fortran/resolve.c:8400
msgid "STAT variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7103 fortran/resolve.c:8412
msgid "ERRMSG variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8270
msgid "item in READ"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8424
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:1429
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:5245
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:5051
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:5059
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:6821
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:896
#, c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:6165
#, fuzzy, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/trans-intrinsic.c:6197
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:524
msgid "Unit number in I/O statement too small"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:533
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:157
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:796
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:1443 fortran/trans-stmt.c:1726
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:1583
msgid "DO step value is zero"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:47
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr "Taulukkoviite rajojen ulkopuolella"

#: fortran/trans.c:48
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "Virheellinen funktion paluuarvo"

#: fortran/trans.c:574
msgid "Memory allocation failed"
msgstr "Muistinvaraus epäonnistui"

#: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1471
msgid "Allocation would exceed memory limit"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:794
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:800
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:1224 fortran/trans.c:1370
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:164
msgid "lseek failed while reading export data"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:171
msgid "memory allocation failed while reading export data"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:179
msgid "read failed while reading export data"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:185
msgid "short read while reading export data"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1128
#, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "Ei kelvollinen Javan .class-tiedosto.\n"

#: java/jcf-dump.c:1134
#, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1140 java/jcf-parse.c:1434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1150
#, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "virhe jäsennettäessä kenttiä\n"

#: java/jcf-dump.c:1156
#, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n"

#: java/jcf-dump.c:1162
#, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1199
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr "Lisätietoja ”jcf-dump --help”-komennolla.\n"

#: java/jcf-dump.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: jcf-dump [VALITSIN]... LUOKKA...\n"
"\n"

#: java/jcf-dump.c:1207
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"

#: java/jcf-dump.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
msgstr "  --help                   Näytä tämä ohje\n"

#: java/jcf-dump.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
msgstr "  --help                   Näytä tämä ohje\n"

#: java/jcf-dump.c:1211
#, c-format
msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
msgstr "  --classpath POLKU       Aseta polku .class-tiedostojen löytämiseksi\n"

#: java/jcf-dump.c:1212
#, c-format
msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1213
#, c-format
msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1214
#, c-format
msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
msgstr "  -o <tiedosto>            Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"

#: java/jcf-dump.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                      Näytä tämä ohje ja poistu\n"

#: java/jcf-dump.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"

#: java/jcf-dump.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"

#: java/jcf-dump.c:1221
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n"
"%s.\n"

#: java/jcf-dump.c:1259 java/jcf-dump.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr "luokkanimeä ei ole määritetty option %qs kanssa"

#: java/jcf-dump.c:1347
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1392
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1510
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr ""

#: java/jvgenmain.c:46
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET]... LUOKKANIMImain [TULOSTETIEDOSTO]\n"

#: java/jvgenmain.c:119
#, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "%s: Ei voi avata tulostetiedostoa: %s\n"

#: java/jvgenmain.c:165
#, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "%s: Tulostiedoston %s sulkeminen epäonnistui\n"

#: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:158
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed>"
msgstr "<nimetön>"

#: config/bfin/elf.h:55
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "linkitystä varten ei ole määritelty suoritinta"

#: config/mips/r3900.h:37
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr ""

#: config/mips/r3900.h:39
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:107
#: config/pa/pa-hpux11.h:110 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
#: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid "  profiling support are only provided in archive format"
msgstr ""

#: config/lynx.h:69
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr ""

#: config/lynx.h:94
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr ""

#: config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:95
#: config/i386/freebsd64.h:35 config/rs6000/sysv4.h:740
#: config/ia64/freebsd.h:26 config/sparc/freebsd.h:45
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr ""

#: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:164
#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
#: config/sparc/sol2.h:233 config/sparc/sol2.h:239
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "ei voi käyttää sekä valitsinta -m32 että -m64"

#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "gfortran ei tue valitsinta -E ilman valitsinta -cpp"

#: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
msgid "does not support multilib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:241
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version on sallittu vain valitsimen -dynamiclib kanssa"

#: config/darwin.h:243
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-install_name on sallittu vain valitsimen -dynamiclib kanssa"

#: config/darwin.h:248
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -bundle ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: config/darwin.h:249
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -bundle_loader ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: config/darwin.h:250
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -client_name ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: config/darwin.h:255
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -force_flat_namespace ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: config/darwin.h:257
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -keep_private_externs ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: config/darwin.h:258
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -private_bundle ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: config/vxworks.h:70
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79 gcc.c:865
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
msgid "-c required for gnat2why"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
#, fuzzy
msgid "-c required for gnat2scil"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"

#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr ""

#: objc/lang-specs.h:55
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
msgstr ""

#: config/sh/sh.h:363 config/sh/sh.h:366
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:192
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr ""

#: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1215
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr ""

#: config/avr/avr.h:526
#, fuzzy
msgid "shared is not supported"
msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"

#: config/vax/netbsd-elf.h:51
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr ""

#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "profilointia ei tueta valitsimen -mg kanssa\n"

#: config/rx/rx.h:75
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgstr ""

#: config/rx/rx.h:76
msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""

#: config/rx/rx.h:77
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:32
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:33
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr ""

#: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgstr ""

#: gcc.c:716
#, fuzzy
msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"

#: gcc.c:730
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
msgstr ""

#: gcc.c:731
msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=thread"
msgstr ""

#: gcc.c:733
msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared"
msgstr ""

#: gcc.c:1032
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr "GCC ei enää tue valitsinta -traditional ilman valitsinta -E"

#: gcc.c:1041
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:217
#, fuzzy
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
msgstr "valitsimia -mbig-endian ja -mlittle-endian ei voi käyttää yhdessä"

#: config/arm/arm.h:219
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "valitsimia -mbig-endian ja -mlittle-endian ei voi käyttää yhdessä"

#: config/nios2/elf.h:44
msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:53
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""

#: objcp/lang-specs.h:58
msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
msgstr ""

#: config/i386/mingw-w64.h:82 config/i386/mingw32.h:115
#: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:118
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr ""

#: config/s390/tpf.h:106
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:146
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:198
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:202
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:206
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:210
#, fuzzy
msgid "Warn about creation of array temporaries"
msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla"

#: fortran/lang.opt:214
msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:222
msgid "Warn about truncated character expressions"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:226
msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:234
#, fuzzy
msgid "Warn about most implicit conversions"
msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista"

#: fortran/lang.opt:238 common.opt:550
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr "Näytä ylimääräisiä (mahdollisesti ei-toivottuja) varoituksia"

#: fortran/lang.opt:242
#, fuzzy
msgid "Warn about function call elimination"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"

#: fortran/lang.opt:246
msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:250
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:254
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:258
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:266
msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:270
#, fuzzy
msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: fortran/lang.opt:274
#, fuzzy
msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: fortran/lang.opt:278
msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:286
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:290
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:294
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: fortran/lang.opt:298
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:302
#, fuzzy
msgid "Warn about unused dummy arguments."
msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä"

#: fortran/lang.opt:306
#, fuzzy
#| msgid "Warn about zero-length formats"
msgid "Warn about zero-trip DO loops"
msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista"

#: fortran/lang.opt:310
#, fuzzy
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "Käytä OpenMP:tä"

#: fortran/lang.opt:318
msgid "Disable preprocessing"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:326
msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:330
msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:334
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:342
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:346
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:350
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:354
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:358
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:362
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
msgstr "Käytä big-endian-muotoa muotoilemattomille tiedostoille"

#: fortran/lang.opt:366
msgid "Use little-endian format for unformatted files"
msgstr "Käytä little-endian-muotoa muotoilemattomille tiedostoille"

#: fortran/lang.opt:370
msgid "Use native format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:374
msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:378
msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:382
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:386
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:390
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:394
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:398
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:402
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:406 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:664
#: common.opt:843 common.opt:847 common.opt:851 common.opt:855 common.opt:1268
#: common.opt:1405 common.opt:1409 common.opt:1600 common.opt:1742
#: common.opt:2340
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:410
msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:414
msgid "Display the code tree after front end optimization"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:418
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:422
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:426
msgid "Use f2c calling convention"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:430
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:434
msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:438 fortran/lang.opt:442
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:446
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:450
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:454
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:458
msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:462
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:466
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:470
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:474
#, fuzzy
msgid "Enable front end optimization"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: fortran/lang.opt:478
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:482
msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:486
msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:490
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:494
msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:498
msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:502
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:506
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:510
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:514
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:518
msgid "Put all local arrays on stack."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:522
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:534
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:542
#, fuzzy
msgid "Protect parentheses in expressions"
msgstr "sulkumerkkien käyttö &&:n ympärillä on suositeltavaa ||:n sisällä"

#: fortran/lang.opt:546
msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:550
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:554
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:558
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:562
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:566
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:570
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:574
msgid "Reallocate the LHS in assignments"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:578
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:582
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:586
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:590
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:594
msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:598
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:602
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:610
msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:614
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:618 c-family/c.opt:875 c-family/c.opt:899
#: c-family/c.opt:1098 config/pa/pa.opt:42 config/sh/sh.opt:213 common.opt:962
#: common.opt:1176 common.opt:1484 common.opt:1770 common.opt:1806
#: common.opt:1891 common.opt:1895 common.opt:1975 common.opt:2057
#: common.opt:2081 common.opt:2182 common.opt:2300
msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:658
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:662
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr "Noudata ISO Fortran 2003 -standardia"

#: fortran/lang.opt:666
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgstr "Noudata ISO Fortran 2009 -standardia"

#: fortran/lang.opt:670
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
msgstr "Noudata ISO Fortran 2009 -standardia"

#: fortran/lang.opt:674
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr "Noudata ISO Fortran 95 -standardia"

#: fortran/lang.opt:678
msgid "Conform to nothing in particular"
msgstr "Älä noudata mitään erityisesti"

#: fortran/lang.opt:682
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
#, c-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "väittämä puuttuu %qs:n jälkeen"

#: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
#: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
#, c-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen"

#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1277 c-family/c.opt:1285
#: config/darwin.opt:53 common.opt:304 common.opt:307 common.opt:2533
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen"

#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1273
#: c-family/c.opt:1293 c-family/c.opt:1297 c-family/c.opt:1301
#, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen"

#: c-family/c.opt:182
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:186
msgid "Do not discard comments"
msgstr "Älä hylkää kommentteja"

#: c-family/c.opt:190
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr "Älä hylkää kommentteja makroja laajennettaessa"

#: c-family/c.opt:194
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:201
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:205
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:209
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:213
msgid "Generate make dependencies"
msgstr "Luo make-riippuvuudet"

#: c-family/c.opt:217
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "Luo make-riippuvuudet ja käännä"

#: c-family/c.opt:221
#, fuzzy
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgstr "Kirjoita riippuvuustuloste annettuun tiedostoon"

#: c-family/c.opt:225
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr "Käsittele puuttuvia otsikkotiedostoja luotavina tiedostoina"

#: c-family/c.opt:229
msgid "Like -M but ignore system header files"
msgstr "Kuten -M, mutta ilman järjestelmän otsikkotiedostoja"

#: c-family/c.opt:233
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr "Kuten -MD, mutta ilman järjestelmän otsikkotiedostoja"

#: c-family/c.opt:237
msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
#, c-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "makefile-kohde puuttuu %qs:n jälkeen"

#: c-family/c.opt:241
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:245
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:249
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr "Älä luo #line-direktiivejä"

#: c-family/c.opt:253
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:257
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:261
msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:268
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
msgstr "Varoita muistiosoitteiden epäilyttävästä käytöstä"

#: c-family/c.opt:272 ada/gcc-interface/lang.opt:57
msgid "Enable most warning messages"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:280
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:284
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "Varoita funktioiden muunnoksista epäyhteensopiviksi tyypeiksi"

#: c-family/c.opt:288
#, fuzzy
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
msgstr "Varoita sisäisen makron ..."

#: c-family/c.opt:292
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgstr "Varoita C:n rakenteista, jotka eivät ole C:n ja C++:n yhteisessä osajoukossa"

#: c-family/c.opt:296
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"

#: c-family/c.opt:300
#, fuzzy
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
msgstr "Varoita C++:n rakenteista, joilla on eri merkitys ISO C++ 1998- ja ISO C++ 201x -standardeissa"

#: c-family/c.opt:304
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr "Varoita tyyppimuunnoksista, jotka hylkäävät määreet"

#: c-family/c.opt:308
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "Varoita ”char”-tyypillä indeksoinnista"

#: c-family/c.opt:312
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
msgstr "Varoita muuttujista, jotka ”longjmp” tai ”vfork” saattavat muuttaa"

#: c-family/c.opt:316
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr "Varoita mahdollisista sisäkkäisistä lohkokommenteista ja C++-kommenteista, jotka ulottuvat useammalle kuin yhdelle fyysiselle riville"

#: c-family/c.opt:320
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr "Sama kuin -Wcomment"

#: c-family/c.opt:324
msgid "Warn for conditionally-supported constructs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:328
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:332
#, fuzzy
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi"

#: c-family/c.opt:336
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "Varoita kun kaikki muodostimet ja hajottimet ovat yksityisiä"

#: c-family/c.opt:340
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:344
#, fuzzy
msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: c-family/c.opt:348
#, fuzzy
msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista"

#: c-family/c.opt:356
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:360
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta"

#: c-family/c.opt:364
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr "Varoita Effective C++ -tyylisääntöjen rikkomuksista"

#: c-family/c.opt:368
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
msgstr "Varoita tyhjästä rungosta if- ja else-lauseissa"

#: c-family/c.opt:372
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr "Varoita ylimääräisistä merkeistä #elif- ja #endif-direktiivien perässä"

#: c-family/c.opt:376
msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta"

#: c-family/c.opt:388
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:392
#, fuzzy
#| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision"
msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista etumerkillisten ja etumerkittömien kokonaislukujen välillä"

#: c-family/c.opt:396
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr "Varoita liukulukujen yhtäsuuruusvertailuista"

#: c-family/c.opt:400 c-family/c.opt:428
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr "Varoita epäilyttävistä printf/scanf/strftime/strfmon-muotoilumerkkijonoista"

#: c-family/c.opt:404
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
msgstr "Varoita NUL-tavuja sisältävistä muotoilumerkkijonoista"

#: c-family/c.opt:408
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:412
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr "Varoita muotoilumerkkijonoista, jotka eivät ole literaaleja"

#: c-family/c.opt:416
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr "Varoita mahdollisista turvallisuusongelmista muotoilufunktioiden yhteydessä"

#: c-family/c.opt:420
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr "Varoita kaksinumeroisia vuosilukuja tuottavista strftime-muotoiluista"

#: c-family/c.opt:424
msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista"

#: c-family/c.opt:432
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:436
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgstr "Varoita muuttujista, jotka alustetaan omalla arvollaan"

#: c-family/c.opt:440
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit declarations"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"

#: c-family/c.opt:444
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista"

#: c-family/c.opt:448
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"

#: c-family/c.opt:452
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä"

#: c-family/c.opt:459
msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:463
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgstr "Varoita osoittimien tyyppimuunnoksista erikokoisiksi kokonaisluvuiksi"

#: c-family/c.opt:467
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "Varoita ”offsetof”-makron virheellisestä käytöstä"

#: c-family/c.opt:471
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr "Varoita löytyneistä PCH-tiedostoista, joita ei käytetä"

#: c-family/c.opt:475
#, fuzzy
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: c-family/c.opt:479
msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:483
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:487
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr "Älä varoita ”long long”-tyypistä -pedantic-tilassa"

#: c-family/c.opt:491
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "Varoita epäilyttävistä ”main”-funktion esittelyistä"

#: c-family/c.opt:499
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "Varoita mahdollisesti puuttuvista aaltosuluista alustimissa"

#: c-family/c.opt:503
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:507
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgstr "Varoita puuttuvista kentistä struct-alustimissa"

#: c-family/c.opt:514
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:518
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:522
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:526
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:534
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgstr "Varoita annetuista include-hakemistoista, jotka eivät ole olemassa"

#: c-family/c.opt:538
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
msgstr "Varoita funktioparametreistä, jotka on esitelty ilman tyyppimäärittelyjä K&R-tyylisissä funktioissa"

#: c-family/c.opt:542
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "Varoita globaaleista funktioista, joilla ei ole prototyyppiä"

#: c-family/c.opt:545 c-family/c.opt:836 c-family/c.opt:843 c-family/c.opt:925
#: c-family/c.opt:944 c-family/c.opt:967 c-family/c.opt:973 c-family/c.opt:980
#: c-family/c.opt:1004 c-family/c.opt:1015 c-family/c.opt:1018
#: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1027
#: c-family/c.opt:1041 c-family/c.opt:1164 c-family/c.opt:1175
#: c-family/c.opt:1193 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1228
#: c-family/c.opt:1244 c-family/c-opts.c:469
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"

#: c-family/c.opt:549
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "Varoita monimerkkisistä merkkivakioista"

#: c-family/c.opt:553
msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:561
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:565
msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:569
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:573
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista"

#: c-family/c.opt:577
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:585
msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tVaroita normalisoimattomista Unicode-merkkijonoista"

#: c-family/c.opt:589
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr "Varoita C-tyylisistä tyyppimuunnoksista ohjelmassa"

#: c-family/c.opt:593
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:597
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:601
msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:605
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:609
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä"

#: c-family/c.opt:613
msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:617
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
msgstr "Varoita pakatuista bittikentistä, joiden siirrososoite vaihtui GCC 4.4:ssä"

#: c-family/c.opt:621
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "Varoita mahdollisesti puuttuvista sulkeista"

#: c-family/c.opt:629
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:633
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla"

#: c-family/c.opt:637
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:645
#, fuzzy
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erisuuruiseen kokonaislukuun"

# vähän fuzzy
#: c-family/c.opt:649
msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä"

#: c-family/c.opt:653
msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:657
msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:661
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr "Varoita perittyjen metodien puuttuvista toteutuksista"

#: c-family/c.opt:665
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Varoita saman objektin useista esittelyistä"

#: c-family/c.opt:669
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr "Varoita kun kääntäjä järjestää koodia uudelleen"

#: c-family/c.opt:673
msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
msgstr "Varoita osoittimen/viittauksen palauttamisesta paikalliseen tai väliaikiseen muuttujaan."

#: c-family/c.opt:677
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr "Varoita kun funktion paluutyypiksi jää ”int” (C), tai kun paluutyypit ovat ristiriitaiset (C++)"

#: c-family/c.opt:681
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:685
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:689
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:697
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista etumerkillisten ja etumerkittömien kokonaislukujen välillä"

#: c-family/c.opt:701
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:705
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:709
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "Varoita prototyypittömistä funktion esittelyistä"

#: c-family/c.opt:721
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:725
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:729
msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään"

#: c-family/c.opt:737
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr "Varoita ominaisuuksista, joita ei ole perinteisessä C:ssä"

#: c-family/c.opt:741
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:745
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:749
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:753
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "Varoita määrittelemättömän makron käytöstä #if-ehdossa"

#: c-family/c.opt:765
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr "Varoita tuntemattomista pragmoista"

#: c-family/c.opt:769
msgid "Warn about unsuffixed float constants"
msgstr "Varoita loppuliitteettömistä liukulukuvakioista"

#: c-family/c.opt:777
msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:781
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:785
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
msgstr "Varoita, jos attribuutilla warn_unused_result merkitty funktion kutsuja ei käytä paluuarvoa"

#: c-family/c.opt:789
#, fuzzy
msgid "Warn about using variadic macros"
msgstr "Varoita tuntemattomista pragmoista"

#: c-family/c.opt:793
msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:797
#, fuzzy
msgid "Warn if a variable length array is used"
msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"

#: c-family/c.opt:801
#, fuzzy
msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: c-family/c.opt:805
msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
msgstr ""

# Tämä on -Wwrite-strings -valitsimen käännös. Tässä puhutaan nonzerosta, mutta
# tottakai valitsimen antaminen sinänsä saa sen epänollaksi, eikä tämä mitään
# numeroarvoja parametrikseen ota. Ei muissakaan valitsimissa mistään epänollasta
# puhuta, miksi tässä?
#: c-family/c.opt:809
#, fuzzy
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr "C++:ssa varoitetaan vanhentuneesta merkkijonoliteraalien tyyppimuunnoksesta ”char *”:een. C:ssä annetaan vastaava varoitus, vaikkei muunnos ISO C -standardin mukaan tietenkään ole vanhentunut."

#: c-family/c.opt:813
#, fuzzy
msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
msgstr "Varoita kun nimiö on käyttämätön"

#: c-family/c.opt:817
msgid "Warn about useless casts"
msgstr "Varoita tarpeettomista tyyppimuunnoksista"

#: c-family/c.opt:821
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgstr "Sama kuin -std=c89 (C) tai -std=c++98 (C++)"

#: c-family/c.opt:829
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:833
msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:840
msgid "Allow variadic functions without named parameter"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:844 c-family/c.opt:981 c-family/c.opt:1225
#: c-family/c.opt:1229 c-family/c.opt:1245
#, fuzzy
msgid "No longer supported"
msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"

#: c-family/c.opt:848
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr "Tunnista ”asm”-avainsana"

#: c-family/c.opt:856
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "Tunnista sisäiset funktiot"

#: c-family/c.opt:863
msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:867
msgid "Enable Cilk Plus"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:871
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr "Salli ”?”-operaattorin argumenttien olla eri tyyppiä"

#: c-family/c.opt:878
#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr "luokkanimeä ei ole annettu %qs:n kanssa"

#: c-family/c.opt:879
#, fuzzy
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr "siirros vakiomerkkijonon rajojen ulkopuolelle"

#: c-family/c.opt:883
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:887
msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:891
msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:895
#, fuzzy
#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
msgstr "Varoita kun kaikki muodostimet ja hajottimet ovat yksityisiä"

#: c-family/c.opt:903
msgid "Preprocess directives only."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:907
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "Salli ”$” tunnisteen merkkinä"

#: c-family/c.opt:911
msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:915
msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:922
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:929
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:933
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:937
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:941
msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:948
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:952
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:956
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr "Tunnista GNU-määritellyt avainsanat"

#: c-family/c.opt:960
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr "Tuota koodi GNU-suoritusympäristölle"

#: c-family/c.opt:964
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:970
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions on uudelleennimetty: -fexceptions (ja se on nyt oletuksena päällä)"

#: c-family/c.opt:977
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:985
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:989
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:993
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:997
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1001
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1008
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1012
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä"

#: c-family/c.opt:1031
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "Luo koodia NeXT (Apple Mac OS X) -ajoympäristöön"

#: c-family/c.opt:1035
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1045
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1049
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr ""

# POD = plain old data, lähde: ISO C++ -standardi
#: c-family/c.opt:1055
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1059
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1065
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1069
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr "Käytä roskienkeruuta (GC) Objective-C/Objective-C++-ohjelmissa"

#: c-family/c.opt:1073
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1078
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1082
#, fuzzy
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen"

#: c-family/c.opt:1086
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1090
msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1094
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr "Tunnista C++:n avainsanat kuten ”compl” ja ”xor”"

#: c-family/c.opt:1105
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1109
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1113
#, fuzzy
msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: c-family/c.opt:1117
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr "Käsittele syötetiedosto jo esikäännettynä"

#: c-family/c.opt:1125
msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1129
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1133
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1137
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1141
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1145
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1149 ada/gcc-interface/lang.opt:77
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1153
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1157
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1161
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkillinen"

#: c-family/c.opt:1168
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1172
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1179
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1183
msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1190
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1197
#, fuzzy
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr "Älä luo säieturvallista koodia paikallisten staattisten muuttujien alustamiseksi"

#: c-family/c.opt:1201
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1205
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkitön"

#: c-family/c.opt:1209
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1213
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1217
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1221
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1233
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1237
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1241
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1249
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1253
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1257
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1261
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1265
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1269
msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1274
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1278
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1282
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1286
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1290
#, fuzzy
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr "Määrittele <polku> etuliitteeksi seuraaville kahdelle valitsimelle"

#: c-family/c.opt:1294
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr "-isysroot <hakemisto>\tAseta <hakemisto> järjestelmän juurihakemistoksi"

#: c-family/c.opt:1298
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr "-isystem <hakemisto>\tLisää <hakemisto> järjestelmän include-polun alkuun"

#: c-family/c.opt:1302
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1306
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1310
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1320
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1324
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1336
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1340
msgid "Remap file names when including files"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1344 c-family/c.opt:1348
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen"

#: c-family/c.opt:1352
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
msgstr "Noudata ISO 2011 C++ -standardia (kokeellinen ja epätäydellinen tuki)"

#: c-family/c.opt:1356
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"

#: c-family/c.opt:1360
msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
msgstr "Noudata ISO 201y(7?) C++ -standardiluonnosta (kokeellinen ja epätäydellinen tuki)"

#: c-family/c.opt:1364 c-family/c.opt:1450
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen"

#: c-family/c.opt:1368
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"

#: c-family/c.opt:1372 c-family/c.opt:1376 c-family/c.opt:1434
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia"

#: c-family/c.opt:1380 c-family/c.opt:1442
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr "Noudata ISO 1999 C -standardia"

#: c-family/c.opt:1384
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"

#: c-family/c.opt:1388 c-family/c.opt:1393
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen"

#: c-family/c.opt:1398
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen ja"

#: c-family/c.opt:1402
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"

#: c-family/c.opt:1406
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen ja"

#: c-family/c.opt:1410
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen ja"

#: c-family/c.opt:1414
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"

#: c-family/c.opt:1418 c-family/c.opt:1422
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia GNU-laajennoksineen"

#: c-family/c.opt:1426
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr "Noudata ISO 1999 C -standardia GNU-laajennoksineen"

#: c-family/c.opt:1430
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1438
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen"

#: c-family/c.opt:1446
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1457
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1461
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1465
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
#, fuzzy
msgid "Synonym of -gnatk8"
msgstr "Sama kuin -Wcomment"

#: ada/gcc-interface/lang.opt:69
msgid "Do not look for object files in standard path"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
msgid "Select the runtime"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:81
msgid "Catch typos"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:85
msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:89
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
msgstr ""

#: go/lang.opt:42
msgid "Add explicit checks for division by zero"
msgstr ""

#: go/lang.opt:46
msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
msgstr ""

#: go/lang.opt:50
msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
msgstr ""

#: go/lang.opt:54
msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
msgstr ""

#: go/lang.opt:58
msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
msgstr ""

#: go/lang.opt:62
msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
msgstr ""

#: go/lang.opt:66
msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
msgstr ""

#: go/lang.opt:70
#, fuzzy
msgid "Functions which return values must end with return statements"
msgstr "%<noreturn%>-esitellyllä funktiolla on %<return%>-lause"

#: config/vms/vms.opt:27
msgid "Malloc data into P2 space"
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:31
msgid "Set name of main routine for the debugger"
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:35
msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:39
msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pointer size model %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"

#: config/mcore/mcore.opt:23
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:27
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:31
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
#: config/moxie/moxie.opt:23
msgid "Generate big-endian code"
msgstr "Tuota big-endian-koodia"

#: config/mcore/mcore.opt:39
msgid "Emit call graph information"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:43
msgid "Use the divide instruction"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:47
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
#: config/moxie/moxie.opt:27
msgid "Generate little-endian code"
msgstr "Tuota little-endian-koodia"

#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:60
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:64
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:71
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:75
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgstr "Käsittele bittikenttiä aina int-kokoisina"

#: config/linux-android.opt:23
msgid "Generate code for the Android platform."
msgstr "Tuota koodia Android-alustalle."

#: config/mmix/mmix.opt:24
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:28
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:32
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:37
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:41
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:45
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:49
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:53
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:57
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:61
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:65
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:79
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:83
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:87
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:91
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:95
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "Aseta ohjelman alkuosoite"

#: config/mmix/mmix.opt:99
msgid "Set start-address of data"
msgstr "Aseta datan alkuosoite"

#: config/darwin.opt:114
msgid "Generate compile-time CFString objects"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:208
msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:213
msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:217
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr "Tuota suoritettaville tiedostoille sopivaa koodia (EI jaetuille kirjastoille)"

#: config/darwin.opt:221
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:230
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:234
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:238
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:242
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:246
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
#: config/mep/mep.opt:143
msgid "Use simulator runtime"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:48
#, fuzzy
msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon"

#: config/bfin/bfin.opt:52
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:56
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:65
msgid "Enabled ID based shared library"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
msgid "ID of shared library to build"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
msgid "Enable separate data segment"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:86
msgid "Link with the fast floating-point library"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
#, fuzzy
msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"

#: config/bfin/bfin.opt:98
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:102
msgid "Enable multicore support"
msgstr "Ota käyttöön moniydintuki"

#: config/bfin/bfin.opt:106
msgid "Build for Core A"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:110
msgid "Build for Core B"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:114
msgid "Build for SDRAM"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:118
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:333
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:30
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr "Tuota 520X-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:34
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "Tuota 5206e-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:38
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr "Tuota 528x-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:42
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr "Tuota 5307-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:46
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr "Tuota 5407-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr "Tuota 68000-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:54
msgid "Generate code for a 68010"
msgstr "Tuota 68010-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr "Tuota 68020-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:62
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr "Tuota 68040-koodia, ilman uusia käskyjä"

#: config/m68k/m68k.opt:66
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr "Tuota 68060-koodia, ilman uusia käskyjä"

#: config/m68k/m68k.opt:70
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr "Tuota 68030-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:74
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr "Tuota 68040-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:78
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr "Tuota 68060-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:82
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr "Tuota 68302-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:86
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr "Tuota 68332-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:91
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr "Tuota 68851-koodia"

#: config/m68k/m68k.opt:95
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgstr "Tuota koodia, joka käyttää 68881-liukulukukäskyjä"

#: config/m68k/m68k.opt:99
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr "Kohdista muuttujat 32 bitin rajoille"

#: config/m68k/m68k.opt:103 config/score/score.opt:47 config/arm/arm.opt:81
#: config/c6x/c6x.opt:67
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:107
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä"

#: config/m68k/m68k.opt:119
msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:123
msgid "Specify the target CPU"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:127
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:131
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:135
msgid "Generate code for a Fido A"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:139
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:143
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:147
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:151
msgid "Use normal calling convention"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:155
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:159
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:163
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:175
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:179
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:183
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:187
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:191
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:195
msgid "Support TLS segment larger than 64K"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:23
#, fuzzy
msgid "-msim\tUse simulator runtime"
msgstr "Käytä simulaattorin ajoaikaista ympäristöä."

#: config/m32c/m32c.opt:27
#, fuzzy
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
msgstr "Käännä koodi R8C-varianteille"

#: config/m32c/m32c.opt:31
#, fuzzy
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
msgstr "Käännä koodi M16C-varianteille"

#: config/m32c/m32c.opt:35
#, fuzzy
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
msgstr "Käännä koodi M32CM-varianteille"

#: config/m32c/m32c.opt:39
#, fuzzy
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
msgstr "Käännä koodi M32C-varianteille"

#: config/m32c/m32c.opt:43
#, fuzzy
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgstr "Memreg-tavujen lukumäärä (oletus: 16, lukualue: 0..16)"

#: config/msp430/msp430.opt:7
msgid "Force assembly output to always use hex constants"
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:11
#, fuzzy
msgid "Specify the MCU to build for."
msgstr "Määrittele käytettävä ABI"

#: config/msp430/msp430.opt:15
msgid "Specify the ISA to build for: msp430, mdsp430x, msp430xv2"
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:19
msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers"
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:23
msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)"
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:27
msgid "Optimize opcode sizes at link time"
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:34
msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:23
msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:27
msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:31
msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:35
msgid "Enable debug output to be generated."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:39
msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:43
msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:28
msgid "The possible TLS dialects:"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:40
msgid "The code model option names for -mcmodel:"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
#: config/microblaze/microblaze.opt:60
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:68
msgid "Generate code which uses only the general registers"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/arm/arm.opt:155
#: config/microblaze/microblaze.opt:64
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:76
#, fuzzy
msgid "Specify the code model"
msgstr "Määrittele käytettävä ABI"

#: config/aarch64/aarch64.opt:80
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/i386/i386.opt:365
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:88
msgid "Specify TLS dialect"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:92
msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:96
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:100
msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:104
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:108 config/arm/arm.opt:148
msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:112
#, fuzzy
msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: config/linux.opt:24
msgid "Use Bionic C library"
msgstr ""

#: config/linux.opt:28
msgid "Use GNU C library"
msgstr ""

#: config/linux.opt:32
msgid "Use uClibc C library"
msgstr ""

#: config/ia64/ilp32.opt:3
msgid "Generate ILP32 code"
msgstr "Tuota ILP32-koodia"

#: config/ia64/ilp32.opt:7
msgid "Generate LP64 code"
msgstr "Tuota LP64-koodia"

#: config/ia64/ia64.opt:28
msgid "Generate big endian code"
msgstr "Tuota big endian -koodia"

#: config/ia64/ia64.opt:32
msgid "Generate little endian code"
msgstr "Tuota little endian -koodia"

#: config/ia64/ia64.opt:36
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr "Tuota koodia GNU as:lle"

#: config/ia64/ia64.opt:40
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr "Tuota koodia GNU ld:lle"

#: config/ia64/ia64.opt:44
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:48
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:55
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:59
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:63
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:67
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:71
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:75
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:82
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:86
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:90
msgid "Do not inline integer division"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:94
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:98
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:102
msgid "Do not inline square root"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:106
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:110
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
#: config/sh/sh.opt:265
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
#: config/alpha/alpha.opt:130
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:479
#: config/s390/s390.opt:141 config/sparc/sparc.opt:122
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:126
msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:136
msgid "Use data speculation before reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:140
msgid "Use data speculation after reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:144
msgid "Use control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:148
msgid "Use in block data speculation before reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:152
msgid "Use in block data speculation after reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:156
msgid "Use in block control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:160
msgid "Use simple data speculation check"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:164
msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:168
msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:172
msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:176
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:180
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:184
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:188
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:192
msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:196
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:28
msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:32
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:48
msgid "Use standard main function as entry for startup"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:52
msgid "Generate branch hints for branches"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:56
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:60
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:64
msgid "Generate code for 18 bit addressing"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:68
msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:76
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:222 config/s390/s390.opt:47
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:88
msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:92
msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:96
msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:100
msgid "Size (in KB) of software data cache"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:104
msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:24
msgid "Don't use any of r32..r63."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:28
msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:32
msgid "Set branch cost"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:36
#, fuzzy
msgid "enable conditional move instruction usage."
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/epiphany/epiphany.opt:40
msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:52
#, fuzzy
msgid "Use software floating point comparisons"
msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja"

#: config/epiphany/epiphany.opt:56
msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:60
msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:64
msgid "Enable use of POST_MODIFY"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:68
msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:72
msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:76
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"

#: config/epiphany/epiphany.opt:80
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as direct calls"
msgstr "Käytä epäsuoria kutsuja"

#: config/epiphany/epiphany.opt:84
msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:108
msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:112
msgid "Vectorize for double-word operations."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:128
msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:132
#, fuzzy
msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/epiphany/epiphany.opt:136
msgid "Set register to hold -1."
msgstr ""

#: config/score/score.opt:31
msgid "Disable bcnz instruction"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:35
msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:39
msgid "Support SCORE 7 ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:43
msgid "Support SCORE 7D ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:51
msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:23
msgid "Generate H8S code"
msgstr "Tuota H8S-koodia"

#: config/h8300/h8300.opt:27
msgid "Generate H8SX code"
msgstr "Tuota H8SX-koodia"

#: config/h8300/h8300.opt:31
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr "Tuota H8S/2600-koodia"

#: config/h8300/h8300.opt:35
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr "Tee kokonaisluvista 32 bitin levyisiä"

#: config/h8300/h8300.opt:42
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "Käytä rekistereitä argumenttien välittämiseen"

#: config/h8300/h8300.opt:46
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:50
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:54
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr "Tuota H8/300H-koodia"

#: config/h8300/h8300.opt:58
msgid "Enable the normal mode"
msgstr "Ota käyttöön normaalitila"

#: config/h8300/h8300.opt:62
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr "Käytä H8/300-kohdistussääntöjä"

#: config/h8300/h8300.opt:66
msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:70
msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:23
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:27
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:31
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:35
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:39
msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:47
msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:51
msgid "Pretend that branches are expensive"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:55
msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:59
msgid "Use 32 bit float"
msgstr "Käytä 32-bittistä float-tyyppiä"

#: config/pdp11/pdp11.opt:63
msgid "Use 64 bit float"
msgstr "Käytä 64-bittistä float-tyyppiä"

#: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
#: config/frv/frv.opt:158
msgid "Use hardware floating point"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:71
msgid "Use 16 bit int"
msgstr "Käytä 16-bittistä int-tyyppiä"

#: config/pdp11/pdp11.opt:75
msgid "Use 32 bit int"
msgstr "Käytä 32-bittistä int-tyyppiä"

#: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"

#: config/pdp11/pdp11.opt:83
msgid "Target has split I&D"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:87
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:23
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:27
msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:31
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:35
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:39
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:43
msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:23
msgid "Create console application"
msgstr "Luo konsolisovellus"

#: config/i386/cygming.opt:27
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr "Tuota koodia DLL:lle"

#: config/i386/cygming.opt:31
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:35
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:39
msgid "Set Windows defines"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:43
msgid "Create GUI application"
msgstr "Luo graafinen käyttöliittymäsovellus"

#: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:51
msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:58
msgid "Put relocated read-only data into .data section."
msgstr ""

#: config/i386/mingw.opt:29
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
msgstr ""

#: config/i386/mingw.opt:33
#, fuzzy
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/i386/mingw-w64.opt:23
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
msgstr ""

#: config/i386/djgpp.opt:25
msgid "Ignored (obsolete)"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:178
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr "sizeof(long double) on 16"

#: config/i386/i386.opt:182 config/i386/i386.opt:329
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja"

#: config/i386/i386.opt:186
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr "sizeof(long double) on 12"

#: config/i386/i386.opt:190
#, fuzzy
msgid "Use 80-bit long double"
msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä"

#: config/i386/i386.opt:194 config/s390/s390.opt:113
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Käytä 64-bittistä long double -tyyppiä"

#: config/i386/i386.opt:198 config/sh/sh.opt:209
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:202
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:206
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:210
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:214
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:218
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:226
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:230
msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:240
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:244
msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:248
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:252 config/rs6000/aix64.opt:36
#: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:49
msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:271
#, fuzzy
msgid "Use given address mode"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"

#: config/i386/i386.opt:275
msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:284
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:288
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:292
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:296
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:300
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:304
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: config/i386/i386.opt:337
msgid "Inline all known string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:341
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:344
msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:369
#, fuzzy
msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä"

#: config/i386/i386.opt:373
#, fuzzy
msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä"

#: config/i386/i386.opt:377
#, fuzzy
msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä"

#: config/i386/i386.opt:381
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:385
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:389
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:393
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:397
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:401
msgid "Alternate calling convention"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:405 config/alpha/alpha.opt:23
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:409
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:413
msgid "Realign stack in prologue"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:417
msgid "Enable stack probing"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:421
msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:425
msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:429
msgid "Chose strategy to generate stringop using"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:433
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"

#: config/i386/i386.opt:461
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:465
msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:475
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:483
msgid "Fine grain control of tune features"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:487
msgid "Clear all tune features"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:494
msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:498
msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:189
#, fuzzy
msgid "Vector library ABI to use"
msgstr "Määrittele käytettävä ABI"

#: config/i386/i386.opt:512
msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:522
msgid "Return 8-byte vectors in memory"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:526
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:530
msgid "Control generation of reciprocal estimates."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:534
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:538
msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:543
msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:548
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:554
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "Tuota 32-bittistä i386-koodia"

#: config/i386/i386.opt:558
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"

#: config/i386/i386.opt:562
#, fuzzy
msgid "Generate 32bit x86-64 code"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"

#: config/i386/i386.opt:566
#, fuzzy
#| msgid "Generate 32bit i386 code"
msgid "Generate 16bit i386 code"
msgstr "Tuota 32-bittistä i386-koodia"

#: config/i386/i386.opt:570
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:574
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:578
#, fuzzy
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:582
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:586
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:590
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:594
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:598
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:602 config/i386/i386.opt:606
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:610
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:613
msgid "%<-msse5%> was removed"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:618
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:622
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:626
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:630
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:634
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:638
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:642
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:646
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:650
#, fuzzy
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:654
#, fuzzy
msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:658
#, fuzzy
msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:662
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:666
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:670
#, fuzzy
msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:674
#, fuzzy
msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:678
#, fuzzy
msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:682
msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:686
#, fuzzy
msgid "Support RDSEED instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/i386/i386.opt:690
msgid "Support PREFETCHW instruction"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:694
msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:698
msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:702
msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:706
msgid "Support XSAVEOPT instruction"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:710
#, fuzzy
msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:714
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:718
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:722
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:726
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:730
#, fuzzy
msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:734
#, fuzzy
msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:738
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:742
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:746
#, fuzzy
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:750
#, fuzzy
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:754
#, fuzzy
msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:758
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:762
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:766
msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:770
msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:774
#, fuzzy
msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:778
msgid "Use given stack-protector guard"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:782
#, fuzzy
msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: config/i386/stringop.opt:8
msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
msgstr ""

#: config/i386/stringop.opt:13
msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
msgstr ""

#: config/i386/stringop.opt:18
msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
msgstr ""

#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr ""

#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
#: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.opt:27
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.opt:35
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr "Tuota PA1.0-koodia"

#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr "Tuota PA1.0-koodia"

#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr "Tuota PA2.0-koodia (vaatii binutils 2.10:n tai uudemman)"

#: config/pa/pa.opt:46
msgid "Disable FP regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:50
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:54
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:62
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:66
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:71
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:75
msgid "Always generate long calls"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:79
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:87
msgid "Disable space regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:103
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:107
msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
msgid "Use software floating point"
msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja"

#: config/pa/pa.opt:140
msgid "Do not disable space regs"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:29
msgid "Use registers r2 and r5"
msgstr "Käytä rekistereitä r2 ja r5"

#: config/v850/v850.opt:33
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:37
msgid "Enable backend debugging"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:41
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction (default)"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/v850/v850.opt:45
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:52
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:56
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:60
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:67
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:71
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:75
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:82
msgid "Do not enforce strict alignment"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:86
msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:93
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:97
msgid "Compile for the v850e processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:101
msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:105
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:109
msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:113
msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:117
msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:124
#, fuzzy
msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/v850/v850.opt:128
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:135
msgid "Enable relaxing in the assembler"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:139
msgid "Prohibit PC relative jumps"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:143
#, fuzzy
msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/v850/v850.opt:147
msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:151
msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:155
msgid "Enable support for the old GCC ABI"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:159
msgid "Support alignments of up to 64-bits"
msgstr ""

#: config/g.opt:27
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""

#: config/lynx.opt:23
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr ""

#: config/lynx.opt:27
msgid "Use shared libraries"
msgstr "Käytä jaettuja kirjastoja"

#: config/lynx.opt:31
msgid "Support multi-threading"
msgstr "Tue monisäikeisyyttä"

#: config/vxworks.opt:36
msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgstr ""

#: config/vxworks.opt:43
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgstr ""

#: config/cr16/cr16.opt:23
msgid "-msim   Use simulator runtime"
msgstr ""

#: config/cr16/cr16.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/cr16/cr16.opt:31
msgid "Support multiply accumulate instructions"
msgstr ""

#: config/cr16/cr16.opt:38
msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
msgstr ""

#: config/cr16/cr16.opt:42
msgid "Generate code for CR16C architecture"
msgstr ""

#: config/cr16/cr16.opt:46
msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
msgstr ""

#: config/cr16/cr16.opt:50
msgid "Treat integers as 32-bit."
msgstr ""

#: config/avr/avr-tables.opt:24
msgid "Known MCU names:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:27
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:37
msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:41
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:45
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:55
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:59
msgid "Relax branches"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:63
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:67
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:71
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:76
msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:80
#, fuzzy
msgid "Warn if the address space of an address is changed."
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"

#: config/avr/avr.opt:84
msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:34
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:38
msgid "Compile for the m32r2"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:42
msgid "Compile for the m32r"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:46
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:50
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:54
msgid "Give branches their default cost"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:58
msgid "Display compile time statistics"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:62
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:66
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:70
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:74
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:78
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr "Koodin koko: small, medium tai large"

#: config/m32r/m32r.opt:94
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:98
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:105
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr ""

#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgstr ""

#: config/s390/tpf.opt:27
msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:39
msgid "31 bit ABI"
msgstr "31-bittinen ABI"

#: config/s390/s390.opt:43
msgid "64 bit ABI"
msgstr "64-bittinen ABI"

#: config/s390/s390.opt:81
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:85
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:89
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr "ESA/390-arkkitehtuuri"

#: config/s390/s390.opt:93
#, fuzzy
msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/s390/s390.opt:97
msgid "Enable hardware floating point"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:101
msgid "Prepend the function label with 12 two-byte Nop instructions, and add a four byte Nop instruction after the label for hotpatching."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:105
msgid "Prepend the function label with the given number of two-byte Nop instructions, and add a four byte Nop instruction after the label for hotpatching."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:109 config/sparc/long-double-switch.opt:23
#: config/alpha/alpha.opt:98
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä"

#: config/s390/s390.opt:117
#, fuzzy
msgid "Use hardware transactional execution instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/s390/s390.opt:121
msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:125
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:129
msgid "Disable hardware floating point"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:133
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:137
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:145
msgid "mvcle use"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:149
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:153
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:157
msgid "z/Architecture"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:161
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:167 config/rs6000/rs6000.opt:470
msgid "Use LRA instead of reload"
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
msgid "Use the simulator runtime."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:31
msgid "Select hardware or software multiplication support."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:47
msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:51
msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:55
msgid "Target the RL78/G10 series"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.opt:24
msgid "Provide libraries for the simulator"
msgstr ""

#: config/arm/arm-tables.opt:25
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""

#: config/arm/arm-tables.opt:299
msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm-tables.opt:384
msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:26
msgid "TLS dialect to use:"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:36
msgid "Specify an ABI"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:40
msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:59
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:66
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:70
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:74
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:90
msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:98
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:102
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:110
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:127
msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:131
#, fuzzy
msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: config/arm/arm.opt:144
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:159
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:163
#, fuzzy
msgid "Assume data segments are relative to text segment."
msgstr "käyttämättömiä argumentteja $-tyylisessä muotoilussa"

#: config/arm/arm.opt:167
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:171
msgid "Store function names in object code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:175
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:244
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:186
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:190
#, fuzzy
msgid "Generate code for Thumb state"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/arm/arm.opt:194
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:198
msgid "Specify thread local storage scheme"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:202
msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:206
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mtp=:"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: config/arm/arm.opt:219
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:223
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
msgid "Tune code for the given processor"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:236
msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:240
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:244
msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:248
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:252
msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:256
msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:260
msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:264
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:269
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:273
msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:277
msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
msgid "Use hardware FP"
msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja"

#: config/sparc/sparc.opt:38
msgid "Do not use hardware FP"
msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"

#: config/sparc/sparc.opt:42
msgid "Use flat register window model"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:46
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:50
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:54
msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:58
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:62
msgid "Compile for V8+ ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:66
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:70
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:74
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:78
msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:82
msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:86
#, fuzzy
msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/sparc/sparc.opt:90
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr "Osoittimet ovat 64-bittisiä"

#: config/sparc/sparc.opt:94
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr "Osoittimet ovat 32-bittisiä"

#: config/sparc/sparc.opt:98
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Käytä 64-bittistä ABIa"

#: config/sparc/sparc.opt:102
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Käytä 32-bittistä ABIa"

#: config/sparc/sparc.opt:106
msgid "Use stack bias"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:110
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:114
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:118
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:192
msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:196
msgid "Enable debug output"
msgstr "Ota käyttöön vianjäljitystuloste"

#: config/sparc/sparc.opt:200
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:204
msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:209
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:238
msgid "Specify the memory model in effect for the program."
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr "Tuota 64-bittistä koodia"

#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr "Tuota 32-bittistä koodia"

#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""

#: config/rs6000/476.opt:24
msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:24
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:28
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
msgid "Select code model"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:49
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.opt:24
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:109
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa"

#: config/rs6000/rs6000.opt:113
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:117
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:121
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:125
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:129
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:133
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:137
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:141
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:145
msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:149
#, fuzzy
#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"

#: config/rs6000/rs6000.opt:153
#, fuzzy
msgid "Use decimal floating point instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/rs6000/rs6000.opt:157
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:161
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:165
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:169
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:181
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:185
msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:193
#, fuzzy
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:236
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:240
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:248
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:252
#, fuzzy
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"

#: config/rs6000/rs6000.opt:259
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:263
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:267
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:271
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:279
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:283
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:287
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:291
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:295
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:299
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:310
msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:314
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:318
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:322
msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:326
msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:330
msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:334
msgid "Generate isel instructions"
msgstr "Tuota isel-käskyjä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:338
msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:342
msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:346
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:350
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:354
msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:358
msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:362
msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:366
#, fuzzy
msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:370
#, fuzzy
msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:374
msgid "Use the SPE ABI extensions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:378
msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:382
#, fuzzy
#| msgid "Use EABI"
msgid "Use the ELFv1 ABI"
msgstr "Käytä EABI:a"

#: config/rs6000/rs6000.opt:386
#, fuzzy
#| msgid "Use EABI"
msgid "Use the ELFv2 ABI"
msgstr "Käytä EABI:a"

#: config/rs6000/rs6000.opt:393
#, fuzzy
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr "Käytetään darwin64-ABIa"

#: config/rs6000/rs6000.opt:396
#, fuzzy
msgid "using old darwin ABI"
msgstr "Käytetään vanhaa darwin-ABIa"

#: config/rs6000/rs6000.opt:399
msgid "using IEEE extended precision long double"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:402
msgid "using IBM extended precision long double"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:406
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:410
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:414
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:430
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:434
msgid "Generate Cell microcode"
msgstr "Tuota Cell-mikrokoodia"

#: config/rs6000/rs6000.opt:438
#, fuzzy
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgstr "Varoita kun Cell-mikrokoodattu käsky lähetetään"

#: config/rs6000/rs6000.opt:442
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:446
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:450
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: config/rs6000/rs6000.opt:466
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:474
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:478
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:482
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:486
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -malign-:"
msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"

#: config/rs6000/rs6000.opt:496
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:500
#, fuzzy
msgid "Single-precision floating point unit"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: config/rs6000/rs6000.opt:504
#, fuzzy
msgid "Double-precision floating point unit"
msgstr "tarkkuus printf-muotoilussa"

#: config/rs6000/rs6000.opt:508
#, fuzzy
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/rs6000/rs6000.opt:512
msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:534
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:538
msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:542
msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:546
msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:550
msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:554
#, fuzzy
#| msgid "Enable sign extend instructions"
msgid "Allow sign extension in fusion operations"
msgstr "Ota käyttöön etumerkilliset laajennetut käskyt"

#: config/rs6000/rs6000.opt:558
msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:562
#, fuzzy
msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
msgstr "Käytä SmartMIPS-käskyjä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:566
msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:570
#, fuzzy
msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:574
#, fuzzy
msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:578
msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:582
msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:586
msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:590
msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mp8-vector"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:24
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
msgid "Produce little endian code"
msgstr "Tuota little-endian-koodia"

#: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
msgid "Produce big endian code"
msgstr "Tuota big-endian-koodia"

#: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
#: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
#: config/rs6000/sysv4.opt:149
msgid "no description yet"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:90
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:99
msgid "Use EABI"
msgstr "Käytä EABI:a"

#: config/rs6000/sysv4.opt:103
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:107
msgid "Use alternate register names"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:113
msgid "Use default method for sdata handling"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:117
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:121
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:125
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:129
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:133
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:153
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:157
msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:27
msgid "Use fp registers"
msgstr "Käytä liukulukurekistereitä"

#: config/alpha/alpha.opt:35
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:39
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:46
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:50
msgid "Use VAX fp"
msgstr "Käytä VAX-liukulukuja"

#: config/alpha/alpha.opt:54
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:58
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:62
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:66
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:70
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:74
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:78
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:82
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:86
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:90
msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:94
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:106
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:110
msgid "Schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:114
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:118
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:122
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:126
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""

#: config/tilepro/tilepro.opt:23
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
msgstr ""

#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/tilepro/tilepro.opt:32
msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.opt:24
msgid "Enable multiply instructions"
msgstr "Ota käyttöön kertolaskukäskyt"

#: config/lm32/lm32.opt:28
msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt"

#: config/lm32/lm32.opt:32
#, fuzzy
msgid "Enable barrel shift instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/lm32/lm32.opt:36
msgid "Enable sign extend instructions"
msgstr "Ota käyttöön etumerkilliset laajennetut käskyt"

#: config/lm32/lm32.opt:40
msgid "Enable user-defined instructions"
msgstr "Ota käyttöön käyttäjän määrittelemät käskyt"

#: config/nios2/elf.opt:26
msgid "Link with a limited version of the C library"
msgstr ""

#: config/nios2/elf.opt:30
msgid "Name of system library to link against"
msgstr ""

#: config/nios2/elf.opt:34
msgid "Name of the startfile"
msgstr ""

#: config/nios2/elf.opt:38
msgid "Link with HAL BSP"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:35
msgid "Enable DIV, DIVU"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:39
#, fuzzy
#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable MUL instructions"
msgstr "Ota käyttöön clip-käskyt"

#: config/nios2/nios2.opt:43
msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:47
msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:51
#, fuzzy
#| msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions"
msgstr "Salli gcc:n käyttää repeat/erepeat-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:55
msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:59
msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:63 config/mips/mips.opt:240
msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:67 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
#: config/mips/mips.opt:134
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "Käytä big-endian-tavujärjestystä"

#: config/nios2/nios2.opt:71 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
#: config/mips/mips.opt:138
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "Käytä little-endian-tavujärjestystä"

#: config/nios2/nios2.opt:75
msgid "Floating point custom instruction configuration name"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:79
#, fuzzy
msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:83
msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:87
#, fuzzy
msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:91
msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:95
#, fuzzy
msgid "Do not use the fixdu custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:99
#, fuzzy
#| msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction"
msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt"

#: config/nios2/nios2.opt:103
#, fuzzy
msgid "Do not use the fixdi custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:107
msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:111
#, fuzzy
msgid "Do not use the fixsu custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:115
msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:119
#, fuzzy
msgid "Do not use the fixsi custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:123
msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:127
#, fuzzy
msgid "Do not use the floatud custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:131
msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:135
#, fuzzy
msgid "Do not use the floatid custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:139
msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:143
#, fuzzy
msgid "Do not use the floatus custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:147
msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:151
#, fuzzy
msgid "Do not use the floatis custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:155
msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:159
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpned custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:163
msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:167
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:171
msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:175
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpged custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:179
msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:183
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:187
msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:191
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpled custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:195
msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:199
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:203
msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:207
#, fuzzy
msgid "Do not use the flogd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:211
msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:215
#, fuzzy
msgid "Do not use the fexpd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:219
msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:223
#, fuzzy
msgid "Do not use the fatand custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:227
msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:231
#, fuzzy
msgid "Do not use the ftand custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:235
#, fuzzy
#| msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction"
msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt"

#: config/nios2/nios2.opt:239
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsind custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:243
msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:247
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcosd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:251
msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:255
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:259
msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:263
#, fuzzy
msgid "Do not use the fabsd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:267
msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:271
#, fuzzy
msgid "Do not use the fnegd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:275
msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:279
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmaxd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:283
msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:287
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmind custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:291
msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:295
#, fuzzy
msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:299
msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:303
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmuld custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:307
#, fuzzy
#| msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction"
msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt"

#: config/nios2/nios2.opt:311
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsubd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:315
msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:319
#, fuzzy
msgid "Do not use the faddd custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:323
msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:327
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:331
msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:335
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:339
msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:343
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpges custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:347
msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:351
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:355
msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:359
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmples custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:363
msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:367
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmplts custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:371
msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:375
#, fuzzy
msgid "Do not use the flogs custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:379
msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:383
#, fuzzy
msgid "Do not use the fexps custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:387
msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:391
#, fuzzy
msgid "Do not use the fatans custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:395
msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:399
#, fuzzy
msgid "Do not use the ftans custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:403
msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:407
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsins custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:411
msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:415
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:419
msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:423
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:427
msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:431
#, fuzzy
#| msgid "Do not use hardware floating point"
msgid "Do not use the fabss custom instr"
msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"

#: config/nios2/nios2.opt:435
msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:439
#, fuzzy
msgid "Do not use the fnegs custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:443
msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:447
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmaxs custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:451
msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:455
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmins custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:459
msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:463
#, fuzzy
msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:467
msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:471
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:475
#, fuzzy
#| msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt"

#: config/nios2/nios2.opt:479
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:483
msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:487
#, fuzzy
msgid "Do not use the fadds custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:491
msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:495
#, fuzzy
msgid "Do not use the frdy custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:499
msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:503
#, fuzzy
msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:507
msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:511
#, fuzzy
msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:515
msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:519
#, fuzzy
msgid "Do not use the fwry custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:523
msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:527
#, fuzzy
msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/nios2/nios2.opt:531
msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction"
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:29
msgid "Store doubles in 64 bits."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:33
msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:37
#, fuzzy
msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/rx/rx.opt:44
#, fuzzy
msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
msgstr "Ota käyttöön RX FPU-käskyjen käyttö."

#: config/rx/rx.opt:50
msgid "Specify the target RX cpu type."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:71
msgid "Data is stored in big-endian format."
msgstr "Data tallennetaan big-endian-muodossa."

#: config/rx/rx.opt:75
msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
msgstr "Data tallennetaan little-endian-muodossa.  (Oletus)."

#: config/rx/rx.opt:81
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:93
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:99
#, fuzzy
msgid "Enable linker relaxation."
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/rx/rx.opt:105
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:111
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:117
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:123
msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:129
msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:133
msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:137
msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:141
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/fused-madd.opt:22
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgstr ""

#: config/sol2.opt:32
msgid "Pass -z text to linker"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:40
#, fuzzy
msgid "Use software emulation for floating point (default)"
msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja"

#: config/microblaze/microblaze.opt:44
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/microblaze/microblaze.opt:48
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:52
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:56
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:68
msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:72
msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:76
msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:80
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:84
#, fuzzy
msgid "Use pattern compare instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/microblaze/microblaze.opt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: config/microblaze/microblaze.opt:88
#, fuzzy
msgid "Check for stack overflow at runtime"
msgstr "jäsentimen pinon ylivuoto"

#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:95
#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:96
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:100
msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:104
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/microblaze/microblaze.opt:108
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/microblaze/microblaze.opt:112
msgid "Description for mxl-mode-executable"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:116
msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:120
msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:124
msgid "Description for mxl-mode-novectors"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
msgid "Target DFLOAT double precision code"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
msgid "Generate GFLOAT double precision code"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:39
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
msgstr "Tuota koodia GNU-assemblerille (gas)"

#: config/vax/vax.opt:43
msgid "Generate code for UNIX assembler"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:47
msgid "Use VAXC structure conventions"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:51
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:30
msgid "Use 4 media accumulators"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:34
msgid "Use 8 media accumulators"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:38
msgid "Enable label alignment optimizations"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:42
msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:49
msgid "Set the cost of branches"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:53
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:57
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:61
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:65
msgid "Enable conditional moves"
msgstr "Ota käyttöön ehdolliset siirrot"

#: config/frv/frv.opt:69
msgid "Set the target CPU type"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:73
msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:122
msgid "Use fp double instructions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:126
msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:134
msgid "Just use icc0/fcc0"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:138
msgid "Only use 32 FPRs"
msgstr "Käytä vain 32 liukulukurekisteriä"

#: config/frv/frv.opt:142
msgid "Use 64 FPRs"
msgstr "Käytä 64 liukulukurekisteriä"

#: config/frv/frv.opt:146
msgid "Only use 32 GPRs"
msgstr "Käytä vain 32 yleiskäyttörekisteriä"

#: config/frv/frv.opt:150
msgid "Use 64 GPRs"
msgstr "Käytä 64 yleiskäyttörekisteriä"

#: config/frv/frv.opt:154
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:166
msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:170
msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:174
msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:178
msgid "Use media instructions"
msgstr "Käytä media-käskyjä"

#: config/frv/frv.opt:182
msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:186
#, fuzzy
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgstr "Ota käyttöön optimointi &&/|| ehdollisessa suorituksessa"

#: config/frv/frv.opt:190
msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:195
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:199
msgid "Remove redundant membars"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:203
msgid "Pack VLIW instructions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:207
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:211
msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:219
msgid "Assume a large TLS segment"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:223
msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:228
msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:233
msgid "Link with the library-pic libraries"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:237
msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:30
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:34
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:38
msgid "Target the AM34 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:46
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:55
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:59
msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:63
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/mn10300/mn10300.opt:67
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/nds32/nds32.opt:26
#, fuzzy
#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Generate code in big-endian mode."
msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"

#: config/nds32/nds32.opt:30
#, fuzzy
#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Generate code in little-endian mode."
msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"

#: config/nds32/nds32.opt:34
msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:38
#, fuzzy
#| msgid "Use registers for argument passing"
msgid "Use full-set registers for register allocation."
msgstr "Käytä rekistereitä argumenttien välittämiseen"

#: config/nds32/nds32.opt:42
#, fuzzy
msgid "Generate conditional move instructions."
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/nds32/nds32.opt:46
#, fuzzy
#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate performance extension instructions."
msgstr "Tuota bittikäskyjä"

#: config/nds32/nds32.opt:50
#, fuzzy
#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
msgstr "Tuota isel-käskyjä"

#: config/nds32/nds32.opt:54
#, fuzzy
#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate 16-bit instructions."
msgstr "Tuota bittikäskyjä"

#: config/nds32/nds32.opt:58
#, fuzzy
#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate GP base instructions directly."
msgstr "Tuota isel-käskyjä"

#: config/nds32/nds32.opt:62
msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:66
msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:70
msgid "Specify the name of the target architecture."
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:86
msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:90
msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:94
msgid "Use special directives to guide linker doing ex9 optimization."
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:98
#, fuzzy
#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgid "Enable constructor/destructor feature."
msgstr "Varoita kun kaikki muodostimet ja hajottimet ovat yksityisiä"

#: config/nds32/nds32.opt:102
#, fuzzy
#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Guide linker to relax instructions."
msgstr "Tuota isel-käskyjä"

#: config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:47
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:51
msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:70
msgid "No default crt0.o"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:389
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr ""

#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/c6x/c6x.opt:46
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"

#: config/c6x/c6x.opt:59
#, fuzzy
msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
msgstr "Luo jaettu kirjasto"

#: config/cris/linux.opt:27
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:45
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:51
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:56
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:64
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:71
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:80
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:89
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:98
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:107
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:116
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr "Kohdista koodi ja data 32 bittiin"

#: config/cris/cris.opt:133
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:142
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:149
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:158
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:165
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:169
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:173
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:180
msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:184
msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:188
msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
msgstr ""

#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr ""

#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:48
msgid "Generate SH1 code"
msgstr "Tuota SH1-koodia"

#: config/sh/sh.opt:52
msgid "Generate SH2 code"
msgstr "Tuota SH2-koodia"

#: config/sh/sh.opt:56
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:60
msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:64
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:68
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:72
msgid "Generate SH2e code"
msgstr "Tuota SH2e-koodia"

#: config/sh/sh.opt:76
msgid "Generate SH3 code"
msgstr "Tuota SH3-koodia"

#: config/sh/sh.opt:80
msgid "Generate SH3e code"
msgstr "Tuota SH3e-koodia"

#: config/sh/sh.opt:84
msgid "Generate SH4 code"
msgstr "Tuota SH4-koodia"

#: config/sh/sh.opt:88
msgid "Generate SH4-100 code"
msgstr "Tuota SH3-100-koodia"

#: config/sh/sh.opt:92
msgid "Generate SH4-200 code"
msgstr "Tuota SH4-200-koodia"

#: config/sh/sh.opt:98
msgid "Generate SH4-300 code"
msgstr "Tuota SH4-300-koodia"

#: config/sh/sh.opt:102
msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgstr ""

# fuzzy: pitäisikö FPU-less kääntää?
#: config/sh/sh.opt:106
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgstr "Tuota SH4-100 FPU-less-koodia"

#: config/sh/sh.opt:110
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgstr "Tuota SH4-200 FPU-less-koodia"

#: config/sh/sh.opt:114
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgstr "Tuota SH4-300 FPU-less-koodia"

#: config/sh/sh.opt:118
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:123
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:128
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:133
msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:137
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:141
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:145
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:149
msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:153
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:157
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:161
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:165
msgid "Generate SH4a code"
msgstr "Tuota SH4a-koodia"

#: config/sh/sh.opt:169
msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:173
msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:177
msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:181
msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgstr "Tuota SH4al-dsp-koodia"

#: config/sh/sh.opt:185
msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:189
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:193
msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:197
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:201
msgid "Generate SHcompact code"
msgstr "Tuota SHcompact-koodia"

#: config/sh/sh.opt:205
msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:217
msgid "Generate code in big endian mode"
msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"

#: config/sh/sh.opt:221
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:225
msgid "Generate bit instructions"
msgstr "Tuota bittikäskyjä"

#: config/sh/sh.opt:229
msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:233
msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
msgid "%qs is deprecated and has no effect"
msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään"

#: config/sh/sh.opt:237
msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:241
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:245
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:249
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:253
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:257
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:261
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:269
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:277
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:281
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:285
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:289
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:293 config/arc/arc.opt:183
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:297
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:301
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:307
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:311
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:315
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:319
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:327
msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:331
#, fuzzy
msgid "Specify the model for atomic operations"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/sh/sh.opt:335
msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:339
msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:343
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:347
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:353
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:357
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fsca instruction"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/sh/sh.opt:361
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/fr30/fr30.opt:23
msgid "Assume small address space"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:23
#, fuzzy
msgid "Enable absolute difference instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mep/mep.opt:27
#, fuzzy
msgid "Enable all optional instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/mep/mep.opt:31
msgid "Enable average instructions"
msgstr "Ota käyttöön average-käskyt"

#: config/mep/mep.opt:35
msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:39
msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgstr "Ota käyttöön bittimanipulointikäskyt"

#: config/mep/mep.opt:43
msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:47
msgid "Enable clip instructions"
msgstr "Ota käyttöön clip-käskyt"

#: config/mep/mep.opt:51
msgid "Configuration name"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:55
#, fuzzy
msgid "Enable MeP Coprocessor"
msgstr "Käytä OpenMP:tä"

#: config/mep/mep.opt:59
msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:63
msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:67
msgid "Enable IVC2 scheduling"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:71
#, fuzzy
msgid "Const variables default to the near section"
msgstr "ei tarpeeksi argumentteja lopetusalkion mahduttamiseksi"

#: config/mep/mep.opt:78
msgid "Enable 32-bit divide instructions"
msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset divide-käskyt"

#: config/mep/mep.opt:93
msgid "__io vars are volatile by default"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:97
msgid "All variables default to the far section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:101
#, fuzzy
msgid "Enable leading zero instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/mep/mep.opt:108
msgid "All variables default to the near section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:112
msgid "Enable min/max instructions"
msgstr "Ota käyttöön min/max-käskyt"

#: config/mep/mep.opt:116
msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset kertolaskukäskyt"

#: config/mep/mep.opt:120
#, fuzzy
msgid "Disable all optional instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mep/mep.opt:127
msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
msgstr "Salli gcc:n käyttää repeat/erepeat-käskyjä"

#: config/mep/mep.opt:131
msgid "All variables default to the tiny section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:135
msgid "Enable saturation instructions"
msgstr "Ota käyttöön saturation-käskyt"

#: config/mep/mep.opt:139
msgid "Use sdram version of runtime"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:147
msgid "Use simulator runtime without vectors"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:151
msgid "All functions default to the far section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:155
msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:32
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:36
msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:55
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:59
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:63
#, fuzzy
msgid "Use integer madd/msub instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:67
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:71
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:75
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:79
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:83
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:87
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:91
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: config/mips/mips.opt:104
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:108
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:112
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/mips/mips.opt:116
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:120
msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:124
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgstr "Käytä MIPS-DSP REV 2 -käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:146
#, fuzzy
#| msgid "Use the bit-field instructions"
msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä"

#: config/mips/mips.opt:150
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:154
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:158
msgid "Work around certain 24K errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:162
msgid "Work around certain R4000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:166
msgid "Work around certain R4400 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:170
msgid "Work around certain RM7000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:174
msgid "Work around certain R10000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:178
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:182
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:186
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:190
msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgstr "Kierrä vanha 4300-laitteistovika"

#: config/mips/mips.opt:194
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "Liukulukupoikkeukset otettu käyttöön"

#: config/mips/mips.opt:198
msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä"

#: config/mips/mips.opt:202
msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgstr "Käytä 64-bittisiä liukulukurekistereitä"

#: config/mips/mips.opt:206
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:210
msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:214
msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:218
msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:222
#, fuzzy
msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: config/mips/mips.opt:232
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "Käytä 32-bittisiä yleisrekistereitä"

#: config/mips/mips.opt:236
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr "Käytä 64-bittisiä yleisrekistereitä"

#: config/mips/mips.opt:244
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:248
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgstr "Salli laitteistöliukuluku-ABIn ja -käskyjen käyttö"

#: config/mips/mips.opt:252
msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:256
msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:260
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:264
msgid "Generate MIPS16 code"
msgstr "Tuota MIPS16-koodia"

#: config/mips/mips.opt:268
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "Käytä MIPS-3D-käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:272
msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgstr "Käytä ll-, sc- ja sync-käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:276
msgid "Use -G for object-local data"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:280
msgid "Use indirect calls"
msgstr "Käytä epäsuoria kutsuja"

#: config/mips/mips.opt:284
msgid "Use a 32-bit long type"
msgstr "Käytä 32-bittistä long-tyyppiä"

#: config/mips/mips.opt:288
msgid "Use a 64-bit long type"
msgstr "Käytä 64-bittistä long-tyyppiä"

#: config/mips/mips.opt:292
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:296
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:300
#, fuzzy
msgid "Use microMIPS instructions"
msgstr "Käytä SmartMIPS-käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:304
msgid "Allow the use of MT instructions"
msgstr "Salli MT-käskyjen käyttö"

#: config/mips/mips.opt:308
msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:312
msgid "Use MCU instructions"
msgstr "Käytä MCU-käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:316
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:320
msgid "Do not use MDMX instructions"
msgstr "Älä käytä MDMX-käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:324
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "Tuota normaalitilan koodia"

#: config/mips/mips.opt:328
msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgstr "Älä käytä MIPS-3D-käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:332
msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:336
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:340
msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:353
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:357
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:361
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgstr "Rajoita laitteistöliukulukukäskyjen käyttö 32-bittisiin operaatioihin"

#: config/mips/mips.opt:365
#, fuzzy
msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgstr "Käytä SmartMIPS-käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:369
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgstr "Estä kaikkien laitteistoliukulukukäskyjen käyttö"

#: config/mips/mips.opt:373
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:377
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:381
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:385
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:393
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:397
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""

#: config/mips/mips-tables.opt:24
msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
msgstr ""

#: config/mips/mips-tables.opt:28
msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.opt:30
msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.opt:37
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.opt:41
msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.opt:45
msgid "Use given TILE-Gx code model"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:26
#, fuzzy
#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Compile code for big endian mode"
msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"

#: config/arc/arc.opt:30
msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:34
msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:38
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARCtangent-A5 processor"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:42
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:46
msgid "Same as -mA6"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:50
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:54
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:58
msgid "Same as -mA7"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:62
msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:72
msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:76
msgid "Enable cache bypass for volatile references"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:80
msgid "Generate instructions supported by barrel shifter"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:84
#, fuzzy
#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate norm instruction"
msgstr "Tuota bittikäskyjä"

#: config/arc/arc.opt:88
#, fuzzy
#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate swap instruction"
msgstr "Tuota isel-käskyjä"

#: config/arc/arc.opt:92
#, fuzzy
#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions"
msgstr "Tuota isel-käskyjä"

#: config/arc/arc.opt:96
#, fuzzy
msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/arc/arc.opt:100
msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:104
msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:108
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as register indirect calls"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"

#: config/arc/arc.opt:112
#, fuzzy
msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/arc/arc.opt:116
msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:120
msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:124 config/arc/arc.opt:128
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:132
#, fuzzy
#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
msgstr "Tuota bittikäskyjä"

#: config/arc/arc.opt:136
msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:144
#, fuzzy
#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
msgstr "Tuota bittikäskyjä"

#: config/arc/arc.opt:148
#, fuzzy
#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
msgstr "Tuota bittikäskyjä"

#: config/arc/arc.opt:152
msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:156
msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:160
#, fuzzy
msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
msgstr "Käännä koodi R8C-varianteille"

#: config/arc/arc.opt:179
msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:187
msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:191
msgid "Tune for ARC600 cpu."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:195
msgid "Tune for ARC601 cpu."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:199
msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:203 config/arc/arc.opt:207 config/arc/arc.opt:211
msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:215
#, fuzzy
msgid "Enable the use of indexed loads"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/arc/arc.opt:219
msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:223
#, fuzzy
msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/arc/arc.opt:229
msgid "Set probability threshold for unaligning branches"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:233
msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:237
msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:241
#, fuzzy
msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/arc/arc.opt:245
msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:249
msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:253
msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:257
msgid "Enable bbit peephole2"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:261
msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:265
msgid "Enable compact casesi pattern"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:269
#, fuzzy
#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
msgstr "Ota käyttöön clip-käskyt"

#: config/arc/arc.opt:273
msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:280
#, fuzzy
msgid "Enable variable polynomial CRC extension"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/arc/arc.opt:284
#, fuzzy
msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/arc/arc.opt:288
#, fuzzy
msgid "Enable dual viterbi butterfly extension"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/arc/arc.opt:298
#, fuzzy
msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/arc/arc.opt:302
msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:307
#, fuzzy
msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension"
msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"

#: config/arc/arc.opt:311
#, fuzzy
#| msgid "Enable sign extend instructions"
msgid "Enable swap byte ordering extension instruction"
msgstr "Ota käyttöön etumerkilliset laajennetut käskyt"

#: config/arc/arc.opt:315
#, fuzzy
#| msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction"
msgstr "Ota käyttöön bittimanipulointikäskyt"

#: config/arc/arc.opt:319
msgid "Disable generation of cfi for epilogues."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:323
msgid "Enable generation of cfi for epilogues."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:327
msgid "Pass -EB option through to linker."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:331
msgid "Pass -EL option through to linker."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:335
msgid "Pass -marclinux option through to linker."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:339
msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:351
msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:355
msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:359
msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:363
msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code"
msgstr ""

#: java/lang.opt:122
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr ""

#: java/lang.opt:126
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr ""

#: java/lang.opt:130
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr ""

#: java/lang.opt:150
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr ""

#: java/lang.opt:157
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr ""

#: java/lang.opt:179
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:183
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr ""

#: java/lang.opt:187
msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:194
msgid "Output a class file"
msgstr ""

#: java/lang.opt:198
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr ""

#: java/lang.opt:202
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr ""

#: java/lang.opt:206
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:216
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr ""

#: java/lang.opt:223
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr ""

#: java/lang.opt:227
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr ""

#: java/lang.opt:231
msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgstr ""

#: java/lang.opt:235
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr ""

#: java/lang.opt:242
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr ""

#: java/lang.opt:246
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr ""

#: java/lang.opt:253
msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
msgstr ""

#: java/lang.opt:257
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr ""

#: java/lang.opt:261
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr ""

#: java/lang.opt:265
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr ""

#: java/lang.opt:269
#, fuzzy
msgid "Generate code for built-in atomic operations"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: java/lang.opt:273
msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
msgstr ""

#: java/lang.opt:277
msgid "Set the source language version"
msgstr ""

#: java/lang.opt:281
msgid "Set the target VM version"
msgstr ""

#: lto/lang.opt:29
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:33
msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:37
msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:41
msgid "The resolution file"
msgstr ""

#: common.opt:270
msgid "Display this information"
msgstr ""

#: common.opt:274
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr ""

#: common.opt:392
msgid "Alias for --help=target"
msgstr "Sama kuin --help=target"

#: common.opt:417
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
msgstr ""

#: common.opt:445
#, fuzzy
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr "Aseta optimointitasoksi <luku>"

#: common.opt:449
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr ""

#: common.opt:453
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
msgstr ""

#: common.opt:457
msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
msgstr ""

#: common.opt:497
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""

#: common.opt:510
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Varoita tietueiden, unionien ja taulukoiden palauttamisesta"

#: common.opt:514
msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
msgstr ""

#: common.opt:518
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr ""

#: common.opt:522
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr ""

#: common.opt:526
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""

#: common.opt:530
#, fuzzy
msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista"

#: common.opt:534
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr "Varoita __attribute__((deprecated)) -esittelyjen käytöstä"

#: common.opt:538
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr ""

#: common.opt:542
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Käsittele kaikki varoitukset virheinä"

#: common.opt:546
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr "Käsittele annettu varoitus virheenä"

#: common.opt:554
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr ""

#: common.opt:558
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr ""

#: common.opt:562
msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
msgstr ""

#: common.opt:566
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr ""

#: common.opt:570
msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
msgstr ""

#: common.opt:577
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr ""

#: common.opt:581
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr ""

#: common.opt:588
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "Varoita ylivuodosta aritmeettisissa lausekkeissa"

#: common.opt:592
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr ""

#: common.opt:596
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr ""

#: common.opt:600
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr ""

#: common.opt:604
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr ""

#: common.opt:608
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr ""

#: common.opt:612
msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
msgstr ""

#: common.opt:616 common.opt:620
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr ""

#: common.opt:624 common.opt:628
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr ""

#: common.opt:632
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: common.opt:636
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: common.opt:640
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr ""

#: common.opt:644
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Älä vaienna järjestelmän otsakkeista aiheutuvia varoituksia"

#: common.opt:648
#, fuzzy
msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"

#: common.opt:652
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr "Varoita vertailusta, joka on aina tosi tai aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"

#: common.opt:656
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr ""

#: common.opt:660
#, fuzzy
msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
msgstr "Varoita muuttujista, jotka alustetaan omalla arvollaan"

#: common.opt:668
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr "Ota käyttöön kaikki -Wunused-varoitukset"

#: common.opt:672
#, fuzzy
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista"

#: common.opt:676
#, fuzzy
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"

#: common.opt:680
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä funktioista"

#: common.opt:684
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Varoita kun nimiö on käyttämätön"

#: common.opt:688
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista"

#: common.opt:692
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr ""

#: common.opt:696
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"

#: common.opt:700
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr ""

#: common.opt:704
msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
msgstr ""

#: common.opt:720
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr ""

#: common.opt:739
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr ""

#: common.opt:743
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr ""

#: common.opt:747
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr ""

#: common.opt:811
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
msgstr ""

#: common.opt:815
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: common.opt:822
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""

#: common.opt:829
msgid "Align all labels"
msgstr ""

#: common.opt:836
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Tasaa silmukoiden alut"

#: common.opt:859
msgid "Select what to sanitize"
msgstr ""

#: common.opt:863
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr ""

#: common.opt:867
#, fuzzy
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: common.opt:875
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr ""

#: common.opt:879
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr ""

#: common.opt:883
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""

#: common.opt:887
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: common.opt:891
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: common.opt:895
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr ""

#: common.opt:899
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr ""

#: common.opt:903
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr ""

#: common.opt:910
msgid "Save registers around function calls"
msgstr ""

#: common.opt:914
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr ""

#: common.opt:918
#, fuzzy
#| msgid "Check the return value of new"
msgid "Check the return value of new in C++"
msgstr "Tarkista new’n paluuarvo"

#: common.opt:922
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr ""

#: common.opt:926
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr ""

#: common.opt:934
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr ""

#: common.opt:938
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr ""

#: common.opt:942
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgstr ""

#: common.opt:946
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr ""

#: common.opt:950
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:954
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr ""

#: common.opt:958
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""

#: common.opt:966
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr ""

#: common.opt:970
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr ""

#: common.opt:974
msgid "Place data items into their own section"
msgstr ""

#: common.opt:978
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr ""

#: common.opt:982
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
msgstr ""

#: common.opt:986
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr ""

#: common.opt:990
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr ""

#: common.opt:996
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr ""

#: common.opt:1000
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""

#: common.opt:1004
msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
msgstr ""

#: common.opt:1008
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr ""

#: common.opt:1012
msgid "Perform speculative devirtualization"
msgstr ""

#: common.opt:1016
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr ""

#: common.opt:1020
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr ""

#: common.opt:1037
msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
msgstr ""

#: common.opt:1045
msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
msgstr ""

#: common.opt:1065
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr ""

#: common.opt:1069
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:1073
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:1077
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr ""

#: common.opt:1084
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr ""

#: common.opt:1088
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgstr ""

#: common.opt:1092
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:1096
#, fuzzy
msgid "Dump optimization passes"
msgstr "annetut valitsimet: "

#: common.opt:1100
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:1104
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:1108
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "Ota käyttöön CFI-taulut GAS-assembler-direktiivien kautta"

#: common.opt:1112
msgid "Perform early inlining"
msgstr ""

#: common.opt:1116
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1120
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr ""

#: common.opt:1124 common.opt:1128
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""

#: common.opt:1132
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr ""

#: common.opt:1136
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä"

#: common.opt:1140
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1144
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr ""

#: common.opt:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"

#: common.opt:1160
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr ""

#: common.opt:1164
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""

#: common.opt:1168
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr ""

#: common.opt:1172
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr ""

#: common.opt:1180
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr ""

#: common.opt:1184
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr ""

#: common.opt:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"

#: common.opt:1204
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr ""

#: common.opt:1208
msgid "Place each function into its own section"
msgstr ""

#: common.opt:1212
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1216
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1220
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1224
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr ""

#: common.opt:1229
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1235
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr ""

#: common.opt:1239
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr ""

#: common.opt:1243
#, fuzzy
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"

#: common.opt:1248
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr ""

#: common.opt:1252
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr ""

#: common.opt:1256
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr ""

#: common.opt:1260
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr ""

#: common.opt:1264
msgid "Enable support for GNU transactional memory"
msgstr ""

#: common.opt:1272
msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
msgstr ""

#: common.opt:1276
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr ""

#: common.opt:1280
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr ""

#: common.opt:1288
msgid "Process #ident directives"
msgstr ""

#: common.opt:1292
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""

#: common.opt:1296
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr ""

#: common.opt:1300
msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
msgstr ""

#: common.opt:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"

#: common.opt:1316
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr ""

#: common.opt:1320
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr ""

#: common.opt:1328
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ""

#: common.opt:1332
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr ""

#: common.opt:1338
msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
msgstr ""

#: common.opt:1342
#, fuzzy
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: common.opt:1346
#, fuzzy
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: common.opt:1350
#, fuzzy
msgid "Integrate functions only required by their single caller"
msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: common.opt:1357
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr ""

#: common.opt:1361
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr ""

#: common.opt:1365
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""

#: common.opt:1369
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
msgstr ""

#: common.opt:1373
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
msgstr ""

#: common.opt:1377
msgid "Perform interprocedural constant propagation"
msgstr ""

#: common.opt:1381
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr ""

#: common.opt:1385
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr ""

#: common.opt:1389
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr ""

#: common.opt:1393
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr ""

#: common.opt:1397
msgid "Perform Semantic function equality"
msgstr ""

#: common.opt:1401
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr ""

#: common.opt:1413
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr ""

#: common.opt:1416
#, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr ""

#: common.opt:1426
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr ""

#: common.opt:1429
#, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr ""

#: common.opt:1442 common.opt:1447
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr ""

#: common.opt:1452
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr ""

#: common.opt:1456
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr ""

#: common.opt:1460
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr ""

#: common.opt:1464
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1468
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr ""

#: common.opt:1472
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr ""

#: common.opt:1476
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""

#: common.opt:1480
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr ""

#: common.opt:1488
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr ""

#: common.opt:1492
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr ""

#: common.opt:1496
msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from"
msgstr ""

#: common.opt:1500
msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
msgstr ""

#: common.opt:1504
msgid "Put every symbol into separate partition"
msgstr ""

#: common.opt:1508
#, fuzzy
msgid "Disable partioning and streaming"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: common.opt:1513
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr ""

#: common.opt:1517
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr ""

#: common.opt:1521
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
msgstr ""

#: common.opt:1525
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr ""

#: common.opt:1529
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr ""

#: common.opt:1533
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1537
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
msgstr ""

#: common.opt:1544
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""

#: common.opt:1548
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""

#: common.opt:1552
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr ""

#: common.opt:1556
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
msgstr ""

#: common.opt:1560
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr ""

#: common.opt:1564
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr ""

#: common.opt:1568
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""

#: common.opt:1572
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr ""

#: common.opt:1576
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr ""

#: common.opt:1580
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1584
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr ""

#: common.opt:1588
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr ""

#: common.opt:1592
#, fuzzy
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: common.opt:1596
msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
msgstr ""

#: common.opt:1604
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr ""

#: common.opt:1608
msgid "Perform partial inlining"
msgstr ""

#: common.opt:1612 common.opt:1616
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr ""

#: common.opt:1620
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr ""

#: common.opt:1624
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr ""

#: common.opt:1628
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr ""

#: common.opt:1632
msgid "Perform loop peeling"
msgstr ""

#: common.opt:1636
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1640
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr ""

#: common.opt:1644
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr ""

#: common.opt:1648
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr ""

#: common.opt:1652
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr ""

#: common.opt:1656
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr ""

#: common.opt:1660
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr ""

#: common.opt:1664
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr ""

#: common.opt:1668
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr ""

#: common.opt:1672
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""

#: common.opt:1676
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr ""

#: common.opt:1680
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr ""

#: common.opt:1684
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr ""

#: common.opt:1689
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr ""

#: common.opt:1693
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1697
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""

#: common.opt:1701
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1705
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""

#: common.opt:1709
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""

#: common.opt:1713
msgid "Report on consistency of profile"
msgstr ""

#: common.opt:1717
msgid "Enable function reordering that improves code placement"
msgstr ""

#: common.opt:1724
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""

#: common.opt:1734
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr ""

#: common.opt:1738
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr ""

#: common.opt:1746
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
msgstr ""

#: common.opt:1750
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:1754
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""

#: common.opt:1758
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr ""

#: common.opt:1762
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""

#: common.opt:1766
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1774
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""

#: common.opt:1778
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr ""

#: common.opt:1782
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1786
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr ""

#: common.opt:1790
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr ""

#: common.opt:1794
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr ""

#: common.opt:1798
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1802
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1810
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1814
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1821
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr ""

#: common.opt:1825
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr ""

#: common.opt:1829
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1833
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1837
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr ""

#: common.opt:1843
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1847
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""

#: common.opt:1855
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1859
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1863
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1867
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1871
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1875
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1879
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1883
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1887
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr ""

#: common.opt:1899
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr ""

#: common.opt:1903
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
msgstr ""

#: common.opt:1907
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
msgstr ""

#: common.opt:1912
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""

#: common.opt:1916
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr ""

#: common.opt:1920
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr ""

#: common.opt:1924
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr ""

#: common.opt:1928
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr ""

#: common.opt:1932
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr ""

#: common.opt:1936
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr ""

#: common.opt:1940
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr ""

#: common.opt:1944
msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
msgstr ""

#: common.opt:1951
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""

#: common.opt:1955
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""

#: common.opt:1959
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr ""

#: common.opt:1963
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr ""

#: common.opt:1967
msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
msgstr ""

#: common.opt:1971
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr ""

#: common.opt:1983
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr ""

#: common.opt:1987
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr ""

#: common.opt:1991
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
msgstr ""

#: common.opt:1995
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr ""

#: common.opt:1999
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr ""

#: common.opt:2003
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:2007
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr ""

#: common.opt:2011
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""

#: common.opt:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"

#: common.opt:2030
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr ""

#: common.opt:2034
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""

#: common.opt:2041
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr ""

#: common.opt:2045
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr ""

#: common.opt:2049
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2053
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2061
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2065
msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
msgstr ""

#: common.opt:2069
msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
msgstr ""

#: common.opt:2073
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr ""

#: common.opt:2077
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2085
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr ""

#: common.opt:2089
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr ""

#: common.opt:2093
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2097
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:2101
#, fuzzy
msgid "Enable tail merging on trees"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: common.opt:2105
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr ""

#: common.opt:2109
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2113
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2117
#, fuzzy
msgid "Enable string length optimizations on trees"
msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"

#: common.opt:2121
#, fuzzy
#| msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgid "Detect paths which trigger erroneous or undefined behaviour due to"
msgstr "vertailu merkkijonoliteraaliin johtaa määrittelemättömään toimintaan"

#: common.opt:2127
msgid "Detect paths which trigger erroneous or undefined behaviour due a NULL value"
msgstr ""

#: common.opt:2134
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2138
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr ""

#: common.opt:2142
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2146
msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
msgstr ""

#: common.opt:2150
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr ""

#: common.opt:2154
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr ""

#: common.opt:2158
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr ""

#: common.opt:2162
#, fuzzy
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"

#: common.opt:2166
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2170
msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
msgstr ""

#: common.opt:2174
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr ""

#: common.opt:2178
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr ""

#: common.opt:2186
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2190
msgid "Perform straight-line strength reduction"
msgstr ""

#: common.opt:2194
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr ""

#: common.opt:2198
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: common.opt:2202
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: common.opt:2206
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2210
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr ""

#: common.opt:2214
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr ""

#: common.opt:2218
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr ""

#: common.opt:2225
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr ""

#: common.opt:2229
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr ""

#: common.opt:2234
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr ""

#: common.opt:2242
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""

#: common.opt:2246
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr ""

#: common.opt:2250
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""

#: common.opt:2254
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
msgstr ""

#: common.opt:2258
msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
msgstr ""

#: common.opt:2270
msgid "Perform variable tracking"
msgstr ""

#: common.opt:2278
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr ""

#: common.opt:2284
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr ""

#: common.opt:2292
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr ""

#: common.opt:2296
#, fuzzy
msgid "Enable vectorization on trees"
msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"

#: common.opt:2304
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2308
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr ""

#: common.opt:2312
#, fuzzy
msgid "Specifies the cost model for vectorization"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: common.opt:2316
msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
msgstr ""

#: common.opt:2319
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"

#: common.opt:2332
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: common.opt:2336
msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: common.opt:2344
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr ""

#: common.opt:2354
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr ""

#: common.opt:2358
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr ""

#: common.opt:2361
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"

#: common.opt:2377
msgid "Validate vtable pointers before using them."
msgstr ""

#: common.opt:2380
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(near initialization for %qs)"
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: common.opt:2393
msgid "Output vtable verification counters."
msgstr ""

#: common.opt:2397
msgid "Output vtable verification pointer sets information."
msgstr ""

#: common.opt:2401
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:2405
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""

#: common.opt:2409
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr ""

#: common.opt:2413
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:2417
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""

#: common.opt:2421
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr ""

#: common.opt:2425
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr ""

#: common.opt:2429
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr ""

#: common.opt:2433
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
msgstr "Tuota vianjäljitystietoja laajennetussa STABS-muodossa"

#: common.opt:2437
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr ""

#: common.opt:2441
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr ""

#: common.opt:2445
msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr ""

#: common.opt:2449
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr ""

#: common.opt:2453
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
msgstr ""

#: common.opt:2457
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr ""

#: common.opt:2461
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr ""

#: common.opt:2465
msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
msgstr ""

#: common.opt:2469
msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
msgstr ""

#: common.opt:2473
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr ""

#: common.opt:2477
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Tuota vianjäljitystietoja laajennetussa STABS-muodossa"

#: common.opt:2481
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""

#: common.opt:2485
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""

#: common.opt:2489
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr ""

#: common.opt:2493
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa"

#: common.opt:2497
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "Tuota vianjäljitystietoja XCOFF-muodossa"

#: common.opt:2501
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr ""

#: common.opt:2508
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr ""

#: common.opt:2512
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
msgstr ""

#: common.opt:2534
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "  -o <tiedosto>            Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"

#: common.opt:2538
msgid "Enable function profiling"
msgstr "Ota käyttöön funktioprofilointi"

#: common.opt:2548
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""

#: common.opt:2588
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr ""

#: common.opt:2620
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""

#: common.opt:2624
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "Näytä kääntäjän versio"

#: common.opt:2628
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Vaimenna varoitukset"

#: common.opt:2638
msgid "Create a shared library"
msgstr "Luo jaettu kirjasto"

#: common.opt:2683
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"

#: go/gofrontend/expressions.cc:104 c-family/c-common.c:1811 cp/cvt.c:1164
#: cp/cvt.c:1412
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "laskettua arvoa ei käytetä"

#: go/gofrontend/expressions.cc:823
#, fuzzy
msgid "invalid use of type"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: go/gofrontend/expressions.cc:2713 go/gofrontend/expressions.cc:2779
#: go/gofrontend/expressions.cc:2795
msgid "constant refers to itself"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:4152
#, fuzzy
msgid "expected numeric type"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: go/gofrontend/expressions.cc:4157
#, fuzzy
msgid "expected boolean type"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: go/gofrontend/expressions.cc:4163
#, fuzzy
msgid "expected integer or boolean type"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: go/gofrontend/expressions.cc:4170
#, fuzzy
msgid "invalid operand for unary %<&%>"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: go/gofrontend/expressions.cc:4182
#, fuzzy
msgid "expected pointer"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: go/gofrontend/expressions.cc:5925
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of nil with nil"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: go/gofrontend/expressions.cc:5931 go/gofrontend/expressions.cc:5949
#, fuzzy
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"

#: go/gofrontend/expressions.cc:5969
#, fuzzy
#| msgid "division by zero"
msgid "integer division by zero"
msgstr "jako nollalla"

#: go/gofrontend/expressions.cc:5977
#, fuzzy
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä"

#: go/gofrontend/expressions.cc:5982 go/gofrontend/expressions.cc:5990
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:5995
msgid "negative shift count"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:6654
#, fuzzy
msgid "object is not a method"
msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio"

#: go/gofrontend/expressions.cc:6671
#, fuzzy
msgid "method type does not match object type"
msgstr "argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7156
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7167
#, fuzzy
#| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
msgstr "mallinimen %qE virheellinen käyttö ilman argumenttiluetteloa"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7181
msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:7206 go/gofrontend/expressions.cc:7267
#: go/gofrontend/expressions.cc:7342 go/gofrontend/expressions.cc:8139
#: go/gofrontend/expressions.cc:8286 go/gofrontend/expressions.cc:8329
#: go/gofrontend/expressions.cc:8385 go/gofrontend/expressions.cc:9633
#: go/gofrontend/expressions.cc:9652
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "ei argumentteja"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7208 go/gofrontend/expressions.cc:7269
#: go/gofrontend/expressions.cc:8144 go/gofrontend/expressions.cc:8269
#: go/gofrontend/expressions.cc:8291 go/gofrontend/expressions.cc:8334
#: go/gofrontend/expressions.cc:8387 go/gofrontend/expressions.cc:9328
#: go/gofrontend/expressions.cc:9638 go/gofrontend/expressions.cc:9659
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7271
#, fuzzy
msgid "argument 1 must be a map"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7368
#, fuzzy
msgid "invalid type for make function"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"

#: go/gofrontend/expressions.cc:7384
msgid "length required when allocating a slice"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:7423
msgid "len larger than cap"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:7435
#, fuzzy
msgid "too many arguments to make"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8188
#, fuzzy
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8198
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8244
#, fuzzy
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8255
#, fuzzy
msgid "argument must be channel"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8257
msgid "cannot close receive-only channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8277
#, fuzzy
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8304
#, fuzzy
msgid "left argument must be a slice"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8312
msgid "element types must be the same"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:8317
#, fuzzy
msgid "first argument must be []byte"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8320
#, fuzzy
msgid "second argument must be slice or string"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8361
#, fuzzy
msgid "argument 2 has invalid type"
msgstr "%Jparametrin %u tyyppi on void"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8377
#, fuzzy
msgid "argument must have complex type"
msgstr "%Jparametrilla %u in vaillinainen tyyppi"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8395
#, fuzzy
msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: go/gofrontend/expressions.cc:8397
msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:9152 go/gofrontend/expressions.cc:9586
#: go/gofrontend/expressions.cc:10082
#, fuzzy
msgid "expected function"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: go/gofrontend/expressions.cc:9332
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: go/gofrontend/expressions.cc:9605
#, fuzzy
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"

#: go/gofrontend/expressions.cc:9623
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"

#: go/gofrontend/expressions.cc:10091 go/gofrontend/expressions.cc:10105
#, fuzzy
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä"

#: go/gofrontend/expressions.cc:10458 go/gofrontend/expressions.cc:10983
msgid "index must be integer"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:10466 go/gofrontend/expressions.cc:10991
msgid "slice end must be integer"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:10474
#, fuzzy
#| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgid "slice capacity must be integer"
msgstr "Cray-osoittimen kohdassa %C on oltava kokonaisluku"

#: go/gofrontend/expressions.cc:10524 go/gofrontend/expressions.cc:11022
msgid "inverted slice range"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:10567
msgid "slice of unaddressable value"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:11228
#, fuzzy
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"

#: go/gofrontend/expressions.cc:11658
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:12395
#, fuzzy
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"

#: go/gofrontend/expressions.cc:12408
#, fuzzy
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle"

#: go/gofrontend/expressions.cc:14179 go/gofrontend/statements.cc:1562
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:14191
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr ""

#: go/gofrontend/expressions.cc:14362 go/gofrontend/statements.cc:1410
#, fuzzy
msgid "expected channel"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"

#: go/gofrontend/expressions.cc:14367 go/gofrontend/statements.cc:1415
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/parse.cc:3012
msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
msgstr ""

#: go/gofrontend/parse.cc:4564
msgid "cannot fallthrough final case in switch"
msgstr ""

# XXX
#: go/gofrontend/statements.cc:601
#, fuzzy
msgid "invalid left hand side of assignment"
msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue"

#: go/gofrontend/statements.cc:612 go/gofrontend/statements.cc:998
msgid "use of untyped nil"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:1128
msgid "expected map index on right hand side"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:1277
msgid "expected map index on left hand side"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:2654 go/gofrontend/statements.cc:2683
#, fuzzy
msgid "not enough arguments to return"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: go/gofrontend/statements.cc:2662
#, fuzzy
msgid "return with value in function with no return type"
msgstr "%<return%> arvon kanssa voidin palauttavassa funktiossa"

#: go/gofrontend/statements.cc:2689
#, fuzzy
msgid "too many values in return statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: go/gofrontend/statements.cc:3189
#, fuzzy
msgid "expected boolean expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: go/gofrontend/statements.cc:4280
msgid "cannot type switch on non-interface value"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:4418
#, fuzzy
msgid "incompatible types in send"
msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"

#: go/gofrontend/statements.cc:4423
#, fuzzy
msgid "invalid send on receive-only channel"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: go/gofrontend/statements.cc:5340
msgid "too many variables for range clause with channel"
msgstr ""

#: go/gofrontend/statements.cc:5347
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:514
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-ordered type"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin"

#: go/gofrontend/types.cc:530
msgid "slice can only be compared to nil"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:532
msgid "map can only be compared to nil"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:534
msgid "func can only be compared to nil"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:540
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operation (%s)"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: go/gofrontend/types.cc:563
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-comparable type"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "

#: go/gofrontend/types.cc:581
msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:592
msgid "invalid comparison of non-comparable array"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:623
msgid "multiple-value function call in single-value context"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:710
#, fuzzy
msgid "need explicit conversion"
msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista"

#: go/gofrontend/types.cc:717
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"

#: go/gofrontend/types.cc:3328
#, fuzzy
msgid "different receiver types"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: go/gofrontend/types.cc:3348 go/gofrontend/types.cc:3361
#: go/gofrontend/types.cc:3376
#, fuzzy
msgid "different number of parameters"
msgstr "parametri %q+D määritelty uudelleen"

#: go/gofrontend/types.cc:3369
#, fuzzy
msgid "different parameter types"
msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"

#: go/gofrontend/types.cc:3384
msgid "different varargs"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:3393 go/gofrontend/types.cc:3406
#: go/gofrontend/types.cc:3421
msgid "different number of results"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:3414
msgid "different result types"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:4607
#, c-format
msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:7060
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:7077 go/gofrontend/types.cc:7219
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"

#: go/gofrontend/types.cc:7081 go/gofrontend/types.cc:7223
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"

#: go/gofrontend/types.cc:7160 go/gofrontend/types.cc:7173
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:7162 go/gofrontend/types.cc:7175
#, fuzzy
msgid "type has no methods"
msgstr "structilla ei ole jäseniä"

#: go/gofrontend/types.cc:7196
#, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:7199
#, fuzzy, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: go/gofrontend/types.cc:7240
#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
msgstr ""

#: go/gofrontend/types.cc:7258
#, c-format
msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
msgstr ""

#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
#: attribs.c:446 c-family/c-common.c:8180 objc/objc-act.c:4955
#: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
msgstr "%qs-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta"

#: attribs.c:450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
msgstr "%qs-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta"

#: attribs.c:459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
msgstr "attribuutille %qs annettu väärä määrä argumentteja"

#. This is a c++11 attribute that appertains to a
#. type-specifier, outside of the definition of, a class
#. type.  Ignore it.
#: attribs.c:472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"

#: attribs.c:474
#, gcc-internal-format
msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
msgstr ""

#: attribs.c:491
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr "%qE-attribuutti ei päde tyyppeihin"

#: attribs.c:543
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktiotyyppeihin"

#: attribs.c:553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: bt-load.c:1570
#, gcc-internal-format
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""

#: builtins.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "siirros vakiomerkkijonon rajojen ulkopuolelle"

#: builtins.c:1254
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: builtins.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa"

#: builtins.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio"

#: builtins.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmas argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa"

#: builtins.c:4339 gimplify.c:2229
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %<va_start%>"

#: builtins.c:4439
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"

#: builtins.c:4441
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: builtins.c:4454
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"

#: builtins.c:4456
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: builtins.c:4729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio"

#: builtins.c:4828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"

#: builtins.c:5124 builtins.c:5137
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr ""

#: builtins.c:5241
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
msgstr ""

#: builtins.c:5248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument to builtin"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: builtins.c:5269
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5306
#, gcc-internal-format
msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5312
#, gcc-internal-format
msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: builtins.c:5390 builtins.c:5497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: builtins.c:5606
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
msgstr ""

#: builtins.c:5648
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
msgstr ""

#: builtins.c:5709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#: builtins.c:5729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:6007 expr.c:10305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"

#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:6013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"

#: builtins.c:6232
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1"

#: builtins.c:7093
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"

#: builtins.c:12050
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "funktiota %<va_start%> käytetty funktiossa, jolla on kiinteä määrä argumentteja"

#: builtins.c:12058
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"

#: builtins.c:12073
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"

#: builtins.c:12078
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>"

#: builtins.c:12110
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "%<va_start%>-funktion toinen parametri ei ole viimeinen nimetty argumentti"

#: builtins.c:12123
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr ""

#: builtins.c:12360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"

#: builtins.c:12373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: builtins.c:12418 builtins.c:12569 builtins.c:12626
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr ""

#: builtins.c:12559
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr ""

#: builtins.c:12647
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr ""

#: builtins.c:12650
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr ""

#: calls.c:2347
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr ""

#: calls.c:3055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing too large argument on stack"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: cfgexpand.c:1298 function.c:964 varasm.c:2040
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "muuttujan %q+D koko on liian suuri"

#: cfgexpand.c:2312
#, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:2324
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:2352
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:2449
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:2463
#, gcc-internal-format
msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:2511
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:2579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:2665
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:2829
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:2836
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:5599
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr ""

#: cfgexpand.c:5603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr ""

#: cfghooks.c:111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr ""

#: cfghooks.c:117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfghooks.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
msgstr ""

#: cfghooks.c:140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
msgstr "verify_flow_info: Lohkosta %i puuttuu loop_father"

#: cfghooks.c:146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i"

#: cfghooks.c:152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""

#: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfghooks.c:247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr ""

#: cfghooks.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr "verify_flow_info epäonnistui"

#: cfghooks.c:310
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
msgstr "ISO C90 ei tue kompleksityyppejä"

#: cfghooks.c:353
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"

#: cfghooks.c:373
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"

#: cfghooks.c:457
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"

#: cfghooks.c:495
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_block"
msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"

#: cfghooks.c:546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support move_block_after"
msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"

#: cfghooks.c:559
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support delete_basic_block"
msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s"

#: cfghooks.c:610
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_edge"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"

#: cfghooks.c:685
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support create_basic_block"
msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s"

#: cfghooks.c:713
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"

#: cfghooks.c:724
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predict_edge"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"

#: cfghooks.c:733
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predicted_by_p"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"

#: cfghooks.c:747
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support merge_blocks"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"

#: cfghooks.c:827
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"

#: cfghooks.c:984
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support force_nonfallthru"
msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"

#: cfghooks.c:1012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
msgstr ""

#: cfghooks.c:1034
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block"
msgstr "ISO C90 ei tue kompleksityyppejä"

#: cfghooks.c:1130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr ""

#: cfghooks.c:1141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr ""

#: cfghooks.c:1159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1335
#, gcc-internal-format
msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "loop with header %d marked for removal"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "loop with header %d not in loop tree"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "removed loop %d in loop tree"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d does not belong to loop %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1424
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1437
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1442
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1450
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1455
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1466
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should be marked irreducible"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted exits list of loop %d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exit %d->%d not recorded"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
msgstr ""

#: cfgloop.c:1627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many loop exits recorded"
msgstr "liikaa syötetiedostoja"

#: cfgloop.c:1638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "partition found but function partition flag not set"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2428
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i"

#: cfgrtl.c:2449
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2474
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2515
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many exception handling edges in bb %i"
msgstr "liikaa syötetiedostoja"

#: cfgrtl.c:2523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2528
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"

#: cfgrtl.c:2533
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"

#: cfgrtl.c:2540
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"

#: cfgrtl.c:2546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2599 cfgrtl.c:2609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2757 cfgrtl.c:2805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2899
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr ""

#: cgraph.c:2532
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr ""

#: cgraph.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr ""

#: cgraph.c:2542
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr ""

#: cgraph.c:2558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr ""

#: cgraph.c:2634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr ""

#: cgraph.c:2641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen"

#: cgraph.c:2646
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone in same comdat group list"
msgstr ""

#: cgraph.c:2651
#, gcc-internal-format
msgid "local symbols must be defined"
msgstr ""

#: cgraph.c:2656
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr ""

#: cgraph.c:2661
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr ""

#: cgraph.c:2666
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
msgstr ""

#: cgraph.c:2673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr ""

#: cgraph.c:2680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr ""

#: cgraph.c:2695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
msgstr ""

#: cgraph.c:2705
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr ""

#: cgraph.c:2710
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr ""

#: cgraph.c:2717
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr ""

#: cgraph.c:2726
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr ""

#: cgraph.c:2731
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr ""

#: cgraph.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone_of"
msgstr ""

#: cgraph.c:2755
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone list"
msgstr ""

#: cgraph.c:2761
#, gcc-internal-format
msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgstr ""

#: cgraph.c:2766
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong prev_clone pointer"
msgstr ""

#: cgraph.c:2771
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr ""

#: cgraph.c:2783
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
msgstr ""

#: cgraph.c:2790
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias reference"
msgstr ""

#: cgraph.c:2795
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
msgstr ""

#: cgraph.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
msgstr ""

#: cgraph.c:2810
#, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
msgstr ""

#: cgraph.c:2815
#, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
msgstr ""

#: cgraph.c:2820
#, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
msgstr ""

#: cgraph.c:2856
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr ""

#: cgraph.c:2864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "tyhjä esittely"

#: cgraph.c:2873
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr ""

#: cgraph.c:2883
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr ""

#: cgraph.c:2895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to dead statement"
msgstr "tyhjä esittely"

#: cgraph.c:2909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""

#: cgraph.c:2921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""

#: cgraph.c:2932
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr ""

#: cgraph.c:3002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:755 cgraphunit.c:791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#: cgraphunit.c:762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"

#: cgraphunit.c:774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "always_inline function might not be inlinable"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: cgraphunit.c:799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"

#: cgraphunit.c:1161 c-family/c-pragma.c:339
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1198
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased declaration"
msgstr "%Hprototyypin esittely"

#: cgraphunit.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1303
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1800
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:1803
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr ""

#: cgraphunit.c:2282
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr ""

#: collect2.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr ""

#: collect2.c:985 gcc.c:6358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr "pex_init epäonnistui: %s"

#: collect2.c:1092
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments"
msgstr "ei argumentteja"

#: collect2.c:1331 opts.c:813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"

#: collect2.c:1366
#, gcc-internal-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr ""

#: collect2.c:1471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr ""

#: collect2.c:1567 collect2.c:1750 collect2.c:1790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fopen %s: %m"
msgstr "fopen %s"

#: collect2.c:1570 collect2.c:1755 collect2.c:1793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fclose %s: %m"
msgstr "fclose %s"

#: collect2.c:1857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't get program status: %m"
msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m"

#: collect2.c:1865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr ""

#: collect2.c:1926
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: collect2.c:1931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr ""

#: collect2.c:1936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr ""

#: collect2.c:1969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr ""

#: collect2.c:1973 collect2.c:2524 collect2.c:2721 gcc.c:2769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pex_init epäonnistui: %s"

#: collect2.c:1982 collect2.c:2533 collect2.c:2729 gcc.c:7276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %s"

#: collect2.c:2498
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr ""

#: collect2.c:2546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open nm output: %m"
msgstr "ei voida avata ldd-tulostetta"

#: collect2.c:2630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2696
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr ""

#: collect2.c:2742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open ldd output: %m"
msgstr "ei voida avata ldd-tulostetta"

#: collect2.c:2760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynaamista riippuvuutta %s ei löytynyt"

#: collect2.c:2772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"

#: collect2.c:2935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: ei ole COFF-tiedosto"

#: collect2.c:3084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona"

#: collect2.c:3142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "kirjastoa lib%s ei löytynyt"

#: convert.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "ei voi muuntaa osoitintyypiksi"

#: convert.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr ""

#: convert.c:377
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr ""

#: convert.c:402
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr ""

#: convert.c:860 convert.c:936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun"

#: convert.c:866
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr ""

#: convert.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr ""

#: convert.c:920
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr ""

#: convert.c:942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"

#: convert.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
msgstr ""

#: coverage.c:197
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a gcov data file"
msgstr ""

#: coverage.c:208
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr ""

#: coverage.c:290 coverage.c:299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile data for function %u is corrupted"
msgstr ""

#: coverage.c:291
#, gcc-internal-format
msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
msgstr ""

#: coverage.c:300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr ""

#: coverage.c:306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr ""

#: coverage.c:325
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has overflowed"
msgstr "%qs on ylivuotanut"

#: coverage.c:377
#, gcc-internal-format
msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
msgstr ""

#: coverage.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "execution counts estimated\n"
msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen"

#: coverage.c:394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "execution counts assumed to be zero\n"
msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen"

#: coverage.c:405
#, gcc-internal-format
msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
msgstr ""

#: coverage.c:645
#, gcc-internal-format
msgid "error writing %qs"
msgstr ""

#: coverage.c:1178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""

#: cprop.c:1735 gcse.c:4077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr ""

#: cprop.c:1749 gcse.c:4091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr ""

#: data-streamer-in.c:59
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
msgstr ""

#: data-streamer-in.c:90 data-streamer-in.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
msgstr ""

#: dbgcnt.c:133
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
msgstr ""

#: dbgcnt.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fdbg-cnt=%s"
msgstr ""

#: dbgcnt.c:135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "          %s"
msgstr "          %s"

#: dbxout.c:3362
#, gcc-internal-format
msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
msgstr ""

#: dbxout.c:3834
#, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr ""

#: dbxout.c:3851
#, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr ""

#: diagnostic.c:1190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: dominance.c:1033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr ""

#: dominance.c:1040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr ""

#: dumpfile.c:255 dumpfile.c:419 dumpfile.c:512
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: dumpfile.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr ""

#: dumpfile.c:862
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
msgstr ""

#: dumpfile.c:894
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
msgstr ""

#: dwarf2out.c:1069
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr ""

#: dwarf2out.c:11303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:2556
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:2558
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:2560
#, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr ""

#: emit-rtl.c:3671
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr ""

#: errors.c:132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: except.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr ""

#: except.c:2281
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr ""

#: except.c:3325 except.c:3350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgstr ""

#: except.c:3338 except.c:3369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
msgstr ""

#: except.c:3355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "outer block of region %i is wrong"
msgstr ""

#: except.c:3360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "negative nesting depth of region %i"
msgstr ""

#: except.c:3374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region of lp %i is wrong"
msgstr ""

#: except.c:3401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr ""

#: except.c:3406
#, gcc-internal-format
msgid "region_array does not match region_tree"
msgstr ""

#: except.c:3411
#, gcc-internal-format
msgid "lp_array does not match region_tree"
msgstr ""

#: except.c:3418
#, gcc-internal-format
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr ""

#: explow.c:1459
#, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr ""

#: expr.c:7657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local frame unavailable (naked function?)"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD"

#: expr.c:10312
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%Kkutsu kohteeseen %qs esitelty attribuuttivirheellä: %s"

#: expr.c:10319
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%Kkutsu kohteeseen %qs esitelty attribuuttivaroituksella: %s"

#: final.c:1539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: final.c:1813
#, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr ""

#: final.c:4585 toplev.c:1378 tree-cfgcleanup.c:1068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: final.c:4638 tree-cfgcleanup.c:1084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: fixed-value.c:127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr "suuri kokonaisluku implisiittisesti katkaistu etumerkittömäksi tyypiksi"

#: fold-const.c:695
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr ""

#: fold-const.c:3590 fold-const.c:3602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "vertailu on aina %d johtuen bittikentän leveydestä"

#: fold-const.c:4998 tree-ssa-reassoc.c:2044
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr ""

#: fold-const.c:5440 fold-const.c:5454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr ""

#: fold-const.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr ""

#: fold-const.c:5592
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr ""

#: fold-const.c:8897
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr ""

#: fold-const.c:9066
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
msgstr ""

#: fold-const.c:9329
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr ""

#: fold-const.c:14944
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""

#: function.c:220
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "paikallisten objektien kokonaiskoko on liian suuri"

#: function.c:1733 gimplify.c:5008
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr ""

#: function.c:4001
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""

#: function.c:4022
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""

#: function.c:4626
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr ""

#: function.c:4943
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"

#: gcc.c:1824 gcc.c:1844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:1870 gcc.c:1879 gcc.c:1889 gcc.c:1899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:1909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""

#: gcc.c:1916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"

#: gcc.c:1937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:1948 gcc.c:1961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2013
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr ""

#: gcc.c:2558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr "järjestelmäpolku ”%s” ei ole absoluuttinen"

#: gcc.c:2646
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe ei ole tuettu"

#: gcc.c:2808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "ld:n paluuarvo oli %d"

#: gcc.c:2814
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr ""

#: gcc.c:2840
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (program %s)"
msgstr "ohjelmat: %s\n"

#: gcc.c:3271 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"

#: gcc.c:3534
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
msgstr ""

#: gcc.c:3995
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr ""

#: gcc.c:4083
#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr ""

#: gcc.c:4245
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr ""

#: gcc.c:4449
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr ""

#: gcc.c:4452
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr ""

#: gcc.c:4543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr ""

#: gcc.c:4549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr ""

#: gcc.c:4555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr ""

#: gcc.c:4678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo"

#: gcc.c:4827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"

#: gcc.c:5146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"

#: gcc.c:5168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"

#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5379
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr ""

#: gcc.c:5422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"

#: gcc.c:5484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "Funktio %qs"

#: gcc.c:5514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qs"

#: gcc.c:5568
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr ""

#. )
#: gcc.c:5571
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr ""

#: gcc.c:5590
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""

#: gcc.c:5864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"

#: gcc.c:5952
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:6205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr ""

#: gcc.c:6216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr ""

#: gcc.c:6226 gcc.c:6267
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: gcc.c:6246 gcc.c:6283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr ""

#: gcc.c:6507
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""

#: gcc.c:6531
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""

#: gcc.c:6698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"

#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
#: gcc.c:6816
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "ei konfiguroitu sysroot-otsakkeiden loppuliitteellä"

#: gcc.c:6899
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "ei syötetiedostoja"

#: gcc.c:6948
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr ""

#: gcc.c:6978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr ""

#: gcc.c:7000
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr ""

#: gcc.c:7016
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr ""

#: gcc.c:7025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: gcc.c:7131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
msgstr "kirjastoa lib%s ei löytynyt"

#: gcc.c:7164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr ""

#: gcc.c:7205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr ""

#: gcc.c:7432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "alustamaton const %qD"

#: gcc.c:7626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "alustamaton const %qD"

#: gcc.c:7690
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:7846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "alustamaton const %qD"

#: gcc.c:7885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "alustamaton const %qD"

#: gcc.c:8091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "ympäristömuuttujaa ”%s” ei ole määritelty"

#: gcc.c:8227 gcc.c:8232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"

#: gcc.c:8275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "liian vähän argumentteja kohteelle %%:version-compare"

#: gcc.c:8281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "liian monta argumenttia kohteelle %%:version-compare"

#: gcc.c:8322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "liian vähän argumentteja kohteelle %%:version-compare"

#: gcc.c:8445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "liian monta argumenttia kohteelle %%:compare-debug-dump-opt"

#: gcc.c:8517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "liian monta argumenttia kohteelle %%:compare-debug-self-opt"

#: gcc.c:8552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "liian vähän argumentteja kohteelle %%:compare-debug-auxbase-opt"

#: gcc.c:8555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "liian monta argumenttia kohteelle %%:compare-debug-auxbase-opt"

#: gcc.c:8562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr ""

#: gcc.c:8636
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle"

#: ggc-common.c:457 ggc-common.c:465 ggc-common.c:539 ggc-common.c:558
#: ggc-page.c:2311 ggc-page.c:2342 ggc-page.c:2349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: ggc-common.c:551 config/i386/host-cygwin.c:55
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: ggc-common.c:561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: ggc-common.c:682 ggc-common.c:690 ggc-common.c:697 ggc-common.c:700
#: ggc-common.c:710 ggc-common.c:713 ggc-page.c:2439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t read PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: ggc-common.c:705
#, gcc-internal-format
msgid "had to relocate PCH"
msgstr ""

#: ggc-page.c:1653
#, gcc-internal-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr ""

#: ggc-page.c:2327 ggc-page.c:2333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "PCH-tiedostoa ei voida kirjoittaa"

#: gimple-streamer-in.c:207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr ""

#: gimple.c:1125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: gimplify.c:2366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän"

#: gimplify.c:4893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "virheellinen lvalue asm-tulosteessa %d"

#: gimplify.c:5009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr ""

#: gimplify.c:5031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr ""

#: gimplify.c:5549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: gimplify.c:5551
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing target region"
msgstr ""

#: gimplify.c:5563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: gimplify.c:5565 gimplify.c:5649
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr ""

#: gimplify.c:5611
#, gcc-internal-format
msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
msgstr ""

#: gimplify.c:5647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing task"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: gimplify.c:5653
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
msgstr ""

#: gimplify.c:5655
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing teams construct"
msgstr ""

#: gimplify.c:5659
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgstr ""

#: gimplify.c:5661
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing parallel"
msgstr ""

#: gimplify.c:5770 gimplify.c:5799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: gimplify.c:5773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: gimplify.c:5787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: gimplify.c:5790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: gimplify.c:5793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: gimplify.c:5796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be private"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: gimplify.c:6064
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
msgstr "paikallinen muuttuja %qD ei voi esiintyä tässä yhteydessä"

#: gimplify.c:6074
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr ""

#: gimplify.c:8063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: gimplify.c:8349
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr ""

#: gimplify.c:8795
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "%<va_arg%>-funktion ensimmäinen argumentti ei ole tyyppiä %<va_list%>"

#: gimplify.c:8811
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT muunnetaan tyypiksi %qT, kun se viedään %<...%>:n läpi"

#: gimplify.c:8816
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(eli kannattaisi antaa %qT eikä %qT funktiolle %<va_arg%>)"

#: gimplify.c:8823
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "jos tämä koodi saavutetaan, ohjelma keskeytyy"

#: godump.c:1235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: godump.c:1247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: graph.c:54 toplev.c:1486 java/jcf-parse.c:1754 java/jcf-parse.c:1892
#: objc/objc-act.c:449
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr ""

#: graphite-clast-to-gimple.c:1414 toplev.c:920 toplev.c:1079
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr ""

#: graphite.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
msgstr ""

#: ipa-devirt.c:302 ipa-devirt.c:337
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous definition here"
msgid "type %qD violates one definition rule  "
msgstr "edellinen määrittely täällä"

#: ipa-devirt.c:305
#, gcc-internal-format
msgid "a type with the same name but different layout is defined in another translation unit"
msgstr ""

#: ipa-devirt.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit"
msgstr ""

#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units
#. with different version of compiler or different flags than the WPA
#. unit, so this should never happen.
#: ipa-inline-analysis.c:4066
#, gcc-internal-format
msgid "ipa inline summary is missing in input file"
msgstr ""

#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
#. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
#. this should never happen.
#: ipa-reference.c:1147
#, gcc-internal-format
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr ""

#: ira.c:2441 ira.c:2454 ira.c:2468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr ""

#: ira.c:5543
#, gcc-internal-format
msgid "frame pointer required, but reserved"
msgstr ""

#: ira.c:5544
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "as %qD"
msgid "for %qD"
msgstr "nimellä %qD"

#: lra-assigns.c:1263 reload1.c:1233
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
msgstr ""

#: lra-constraints.c:3249 reload.c:3883 reload.c:4138
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr ""

#: lra-constraints.c:3959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum number of LRA constraint passes is achieved (%d)\n"
msgstr ""

#: lra-constraints.c:4065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1216
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1222
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1296
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr ""

#: lto-cgraph.c:1572
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: lto-compress.c:195 lto-compress.c:203 lto-compress.c:224 lto-compress.c:285
#: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "compressed stream: %s"
msgstr ""

#: lto-section-in.c:458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr ""

#: lto-section-in.c:468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
msgstr ""

#: lto-streamer-in.c:96
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
msgstr ""

#: lto-streamer-in.c:805 lto-streamer-in.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index out of range"
msgstr ""

#: lto-streamer-in.c:808 lto-streamer-in.c:816
#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index not found"
msgstr ""

#: lto-streamer-in.c:824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Reference statement index out of range"
msgstr "sulkumerkkien käyttö laskulausekkeen ympärillä on suositeltavaa |-operandissa"

#: lto-streamer-in.c:827
#, gcc-internal-format
msgid "Reference statement index not found"
msgstr ""

#: lto-streamer-out.c:393 lto-streamer-out.c:1307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: lto-streamer.c:166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr ""

#: lto-streamer.c:387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr ""

#: omp-low.c:2249
#, gcc-internal-format
msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
msgstr ""

#: omp-low.c:2260
#, gcc-internal-format
msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
msgstr ""

#: omp-low.c:2276
#, gcc-internal-format
msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
msgstr ""

#: omp-low.c:2294
#, gcc-internal-format
msgid "orphaned %qs construct"
msgstr ""

#: omp-low.c:2326
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
msgstr ""

#: omp-low.c:2331
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
msgstr ""

#: omp-low.c:2351 omp-low.c:2364
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
msgstr ""

#: omp-low.c:2378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid arguments"
msgstr "virheellinen %%H-arvo"

#: omp-low.c:2384
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
msgstr ""

#: omp-low.c:2411
#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr ""

#: omp-low.c:2417
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr ""

#: omp-low.c:2436
#, gcc-internal-format
msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
msgstr ""

#: omp-low.c:2452
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
msgstr ""

#: omp-low.c:2460 omp-low.c:2467
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgstr ""

#: omp-low.c:2481
#, gcc-internal-format
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr ""

#: omp-low.c:2492
#, gcc-internal-format
msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
msgstr ""

#: omp-low.c:2601
#, gcc-internal-format
msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
msgstr ""

#: omp-low.c:10255 cp/decl.c:3011 cp/parser.c:10636 cp/parser.c:10663
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr ""

#: omp-low.c:10257 omp-low.c:10277
#, gcc-internal-format
msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgstr ""

#: omp-low.c:10275
#, gcc-internal-format
msgid "invalid entry to Cilk Plus structured block"
msgstr ""

#: omp-low.c:10283
#, gcc-internal-format
msgid "invalid branch to/from a Cilk Plus structured block"
msgstr ""

#: omp-low.c:10285
#, gcc-internal-format
msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgstr ""

#: omp-low.c:10761
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgid "ignoring large linear step"
msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n"

#: omp-low.c:10768
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring zero linear step"
msgstr ""

#: opts-common.c:1041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"

#: opts-common.c:1051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#. argument is not a plain number
#: opts-common.c:1057 config/s390/s390.c:1706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>"

#: opts-common.c:1072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"

#: opts-common.c:1088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"

#: opts-global.c:105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"

#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts-global.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr "komentorivivalitsin %qs on kelvollinen kohteelle %s, mutta ei kohteelle %s"

#: opts-global.c:142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin ”%s”"

#: opts-global.c:361
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin %<-fdump-%s%>"

#: opts-global.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin %<-fopt-info-%s%>"

#: opts-global.c:387 opts-global.c:395
#, gcc-internal-format
msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
msgstr ""

#: opts-global.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name %qs"
msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs"

#: opts.c:93
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
msgstr ""

#: opts.c:129
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
msgstr ""

#: opts.c:136
#, gcc-internal-format
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr ""

#: opts.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
msgstr ""

#: opts.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""

#: opts.c:689
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""

#: opts.c:695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"

#: opts.c:710
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr ""

#: opts.c:746 config/darwin.c:3137 config/sh/sh.c:983
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr ""

#: opts.c:762 config/sh/sh.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr ""

#: opts.c:780 config/pa/pa.c:536
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr ""

#: opts.c:821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: opts.c:831
#, gcc-internal-format
msgid "only one -flto-partition value can be specified"
msgstr ""

#: opts.c:842
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"

#: opts.c:1231
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr ""

#: opts.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr ""

#: opts.c:1420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"

#: opts.c:1503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -fsanitize= option: %q.*s"
msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"

#: opts.c:1666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""

#: opts.c:1800
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgstr "tuntematon konetila %qs"

#: opts.c:1837
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
msgstr ""

#: opts.c:1848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu"

#: opts.c:1938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: --param-argumenttien tulee olla muotoa NIMI=ARVO"

#: opts.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "virheellinen --param-arvo %qs"

#: opts.c:2062
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr ""

#: opts.c:2071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr ""

#: opts.c:2087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr ""

#: opts.c:2089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr ""

#: opts.c:2109
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""

#: opts.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""

#: opts.c:2157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "tunnistamaton gcc:n vianjäljitysvalitsin: %c"

#: opts.c:2183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgstr ""

#: params.c:120
#, gcc-internal-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
msgstr "parametrin %qs minimiarvo on %u"

#: params.c:125
#, gcc-internal-format
msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"

#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:135
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "virheellinen parametri %qs"

#: passes.c:107
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pass %s does not support cloning"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"

#: passes.c:989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fenable"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"

#: passes.c:991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fdisable"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"

#: passes.c:999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
msgstr ""

#: passes.c:1001
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
msgstr "luokkanimeä ei ole annettu %qs:n kanssa"

#: passes.c:1026 passes.c:1115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr ""

#: passes.c:1029 passes.c:1126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr ""

#: passes.c:1065 passes.c:1093
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid range %s in option %s"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: passes.c:1111
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for function %s"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"

#: passes.c:1122
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for function %s"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"

#: passes.c:1351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: passes.c:1413
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr ""

#: passes.c:1416
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr ""

#: passes.c:1420
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr ""

#: passes.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr ""

#: plugin.c:179
#, gcc-internal-format
msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
msgstr ""

#: plugin.c:200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s was specified with different paths:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""

#: plugin.c:259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
msgstr ""

#: plugin.c:321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
msgstr ""

#: plugin.c:430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
msgstr ""

#: plugin.c:460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr ""

#: plugin.c:582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot load plugin %s\n"
"%s"
msgstr ""

#: plugin.c:591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
"%s"
msgstr ""

#: plugin.c:600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot find %s in plugin %s\n"
"%s"
msgstr ""

#: plugin.c:608
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fail to initialize plugin %s"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: plugin.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
msgstr ""

#: predict.c:2805
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing counts for called function %s/%i"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: profile.c:460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr ""

#: profile.c:540
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr ""

#: profile.c:723
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
msgstr ""

#: profile.c:740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr ""

#: profile.c:761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr ""

#: reg-stack.c:532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr ""

#: reg-stack.c:542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr ""

#: reg-stack.c:565
#, gcc-internal-format
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""

#: reg-stack.c:602
#, gcc-internal-format
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""

#: reg-stack.c:621
#, gcc-internal-format
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr ""

#: regcprop.c:1217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr ""

#: regcprop.c:1229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr ""

#: regcprop.c:1232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr ""

#: regcprop.c:1244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr ""

#: reginfo.c:704
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
msgstr ""

#: reginfo.c:708
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
msgstr ""

#: reginfo.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr ""

#: reginfo.c:746 config/ia64/ia64.c:5932 config/ia64/ia64.c:5939
#: config/pa/pa.c:432 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:9320
#: config/sh/sh.c:9327 config/spu/spu.c:4925 config/spu/spu.c:4932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr ""

#: reginfo.c:759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack register used for global register variable"
msgstr "halutaan globaalin rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: reginfo.c:765
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr ""

#: reginfo.c:770
#, gcc-internal-format
msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
msgstr ""

#: reginfo.c:773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
msgstr "ristiriitaiset tyypit %qD:lle"

#: reginfo.c:778
#, gcc-internal-format
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr ""

#: reload.c:1324
#, gcc-internal-format
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr ""

#: reload.c:1338
#, gcc-internal-format
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr ""

#: reload.c:3732
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr ""

#: reload1.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr ""

#: reload1.c:1256
#, gcc-internal-format
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr ""

#: reload1.c:2093
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr ""

#: reload1.c:2098
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr ""

#: reload1.c:4700
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr ""

#: reload1.c:6125
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr ""

#: reload1.c:8006
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr ""

#: rtl.c:742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: rtl.c:829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: stmt.c:238
#, gcc-internal-format
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr ""

#: stmt.c:253
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr ""

#: stmt.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr ""

#: stmt.c:283 stmt.c:382
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr ""

#: stmt.c:302
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr ""

#: stmt.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr ""

#: stmt.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr ""

#: stmt.c:453
#, gcc-internal-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr ""

#: stmt.c:477
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr ""

#: stmt.c:571
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr ""

#: stmt.c:667
#, gcc-internal-format
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr ""

#: stmt.c:692
#, gcc-internal-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr ""

#: stor-layout.c:695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is %d bytes"
msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen"

#: stor-layout.c:697
#, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1142
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
msgstr "pakattu attribuutti on tarpeeton %q+D:lle"

#: stor-layout.c:1159
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct to align %q+D"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
msgstr "Varoita pakatuista bittikentistä, joiden siirrososoite vaihtui GCC 4.4:ssä"

#: stor-layout.c:1527
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr ""

#: stor-layout.c:1555
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
msgstr "pakattu attribuutti aiheuttaa tehottoman kohdistuksen %qE:lle"

#: stor-layout.c:1559
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
msgstr "pakattu attribuutti on tarpeeton %qE:lle"

#: stor-layout.c:1565
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "pakattu attribuutti aiheuttaa tehottoman kohdistuksen"

#: stor-layout.c:1567
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "pakattu attribuutti on tarpeeton"

#: stor-layout.c:2270
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr ""

#: symtab.c:489
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""

#: symtab.c:736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function symbol is not function"
msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"

#: symtab.c:744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable symbol is not variable"
msgstr "attribuutti %qE pätee vain muuttujiin"

#: symtab.c:750
#, gcc-internal-format
msgid "node has unknown type"
msgstr ""

#: symtab.c:759
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab decl hashtable"
msgstr ""

#: symtab.c:768
#, gcc-internal-format
msgid "node differs from symtab decl hashtable"
msgstr ""

#: symtab.c:777
#, gcc-internal-format
msgid "assembler name hash list corrupted"
msgstr ""

#: symtab.c:790
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
msgstr ""

#: symtab.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
msgstr ""

#: symtab.c:802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

#: symtab.c:807
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not implicit alias"
msgstr ""

#: symtab.c:813
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "old-style function definition"
msgid "node is alias but not definition"
msgstr "vanhanmallinen funktiomäärittely"

#: symtab.c:818
#, gcc-internal-format
msgid "node is weakref but not an alias"
msgstr ""

#: symtab.c:827
#, gcc-internal-format
msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
msgstr ""

#: symtab.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
msgstr ""

#: symtab.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr ""

#: symtab.c:844
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr ""

#: symtab.c:859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
msgstr ""

#: symtab.c:885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "verify_symtab_node failed"
msgstr "verify_flow_info epäonnistui"

#: symtab.c:1110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D part of alias cycle"
msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona"

#: symtab.c:1112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D part of alias cycle"
msgstr "muuttujalla %qD on funktiotyyppi"

#: targhooks.c:169
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr ""

#: targhooks.c:834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested functions not supported on this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: targhooks.c:847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#: targhooks.c:1260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#: targhooks.c:1270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgstr "#pragma extern_prefix ei ole tuettu tällä kohteella"

#: tlink.c:489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "removing .rpo file: %m"
msgstr "poistetaan .rpo-tiedosto"

#: tlink.c:491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "renaming .rpo file: %m"
msgstr "nimetään uudelleen .rpo-tiedosto"

#: tlink.c:495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
msgstr ""

#: tlink.c:621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr ""

#: tlink.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld:n paluuarvo oli %d"

#: toplev.c:476 c/c-decl.c:10265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F käytetty, mutta ei määritelty"

#: toplev.c:478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty"

#: toplev.c:505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined but not used"
msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty"

#: toplev.c:941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tällä kohteella"

#: toplev.c:989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack usage computation not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: toplev.c:1056
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be unbounded"
msgstr ""

#: toplev.c:1060
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be %wd bytes"
msgstr ""

#: toplev.c:1063
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage is %wd bytes"
msgstr ""

#: toplev.c:1255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"

#: toplev.c:1282
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
msgstr ""

#: toplev.c:1295
#, gcc-internal-format
msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
msgstr ""

#: toplev.c:1323
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr ""

#: toplev.c:1327
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr ""

#: toplev.c:1341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr ""

#: toplev.c:1384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: toplev.c:1418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr ""

#: toplev.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr ""

#: toplev.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr ""

#: toplev.c:1470
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr ""

#: toplev.c:1493
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr ""

#: toplev.c:1498
#, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr ""

#: toplev.c:1506
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr ""

#: toplev.c:1512
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr ""

#: toplev.c:1521
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr ""

#: toplev.c:1532
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr ""

#: toplev.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: toplev.c:1559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: toplev.c:1846
#, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr ""

#: toplev.c:1848 java/jcf-parse.c:1773
#, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr ""

#: trans-mem.c:614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö"

#: trans-mem.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
msgstr ""

#: trans-mem.c:715 trans-mem.c:4749
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:721
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:733 trans-mem.c:4682
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:758 trans-mem.c:4721
#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"

#: trans-mem.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
msgstr ""

#: trans-mem.c:775
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in transaction"
msgstr "vähennyslaskussa käytetty osoitinta funktioon"

#: trans-mem.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""

#: trans-mem.c:4348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"

#: tree-cfg.c:308
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<GCC ivdep%> annotation"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2650
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2655
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2666
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2695
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2701 tree-cfg.c:4025
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid first operand of MEM_REF"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:2715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:2728
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2734
#, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2761 tree-ssa.c:926
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2772
#, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "epäkelpo alustin"

#: tree-cfg.c:2800
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2812
#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2819
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2828
#, gcc-internal-format
msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2836
#, gcc-internal-format
msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2869
#, gcc-internal-format
msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2879
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:2901
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2907
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2958
#, gcc-internal-format
msgid "invalid CASE_CHAIN"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:2997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:3026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:3037
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä"

#: tree-cfg.c:3046
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoalueviitteessä"

#: tree-cfg.c:3057
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr "tyyppitäsmäämättömyys real/imagpart-viitteessä"

#: tree-cfg.c:3067
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr "tyyppitäsmäämättömyys komponenttiviitteessä"

#: tree-cfg.c:3084
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun"

#: tree-cfg.c:3106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:3113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:3123
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3184
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has two targets"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3193
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has no target"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"

#: tree-cfg.c:3210
#, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"

#: tree-cfg.c:3229
#, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3252
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa"

#: tree-cfg.c:3261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"

#: tree-cfg.c:3272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static chain in indirect gimple call"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"

#: tree-cfg.c:3279
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"

#: tree-cfg.c:3317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"

#: tree-cfg.c:3333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:3347
#, gcc-internal-format
msgid "vector comparison returning a boolean"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-vector operands in vector comparison"
msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"

#: tree-cfg.c:3374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector comparison resulting type"
msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"

#: tree-cfg.c:3381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bogus comparison result type"
msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta"

#: tree-cfg.c:3403
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:3441
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "virheelliset tyypit nop-muunnokselle"

#: tree-cfg.c:3456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"

#: tree-cfg.c:3470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"

#: tree-cfg.c:3485
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "virheellisiä tyyppejä muunnoksessa liukuluvuksi"

#: tree-cfg.c:3500
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "virheellisiä tyyppejä muunnoksessa kokonaisluvuksi"

#: tree-cfg.c:3534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"

#: tree-cfg.c:3559
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:3581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:3610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:3633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector shift expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:3646
#, gcc-internal-format
msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3660 tree-cfg.c:3681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:3702
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:3713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:3727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:3807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:3835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"

#: tree-cfg.c:3844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:3860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:3874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:3888 c/c-typeck.c:4648
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:3900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector permute expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:3912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in vector permute expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: tree-cfg.c:3926
#, gcc-internal-format
msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:3939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid mask type in vector permute expression"
msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"

#: tree-cfg.c:3975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"

#: tree-cfg.c:3984
#, gcc-internal-format
msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:4014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:4040 tree-cfg.c:4066
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4100 tree-cfg.c:4118 tree-cfg.c:4132
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4109 tree-cfg.c:4125
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4141
#, gcc-internal-format
msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:4217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:4241
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr "goto-kohde ei ole nimiö eikä osoitin"

#: tree-cfg.c:4260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:4268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integral type switch statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:4276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid default case label in switch statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:4288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid case label in switch statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:4295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid case range in switch statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-cfg.c:4305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch for case label in switch statement"
msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa"

#: tree-cfg.c:4315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type precision mismatch in switch statement"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: tree-cfg.c:4324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted in switch statement"
msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa"

#: tree-cfg.c:4367
#, gcc-internal-format
msgid "label's context is not the current function decl"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4376
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero"

#: tree-cfg.c:4414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"

#: tree-cfg.c:4422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"

#: tree-cfg.c:4483 tree-cfg.c:4492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
msgstr "virheellinen %%H-arvo"

#: tree-cfg.c:4502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"

#: tree-cfg.c:4516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "virheellinen %%H-arvo"

#: tree-cfg.c:4523
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"

#: tree-cfg.c:4607 tree-cfg.c:4940
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr "verify_gimple epäonnistui"

#: tree-cfg.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4685
#, gcc-internal-format
msgid "location references block not in block tree"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4807
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PHI node with location"
msgstr "tästä kohdasta"

#: tree-cfg.c:4827 tree-cfg.c:4876
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "virtual PHI with argument locations"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4864
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (stmt) on asetettu väärään peruslohkoon"

#: tree-cfg.c:4900
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4915
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4922
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4965
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4972
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:4979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5003
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr "ei-paikallinen nimiö "

#: tree-cfg.c:5012
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5021 tree-cfg.c:5030 tree-cfg.c:5055
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr "nimiö "

#: tree-cfg.c:5045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5114 tree-cfg.c:5136 tree-cfg.c:5153 tree-cfg.c:5222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5196
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:5236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr ""

#: tree-cfg.c:8182
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%>-funktio palaa"

#: tree-cfg.c:8202
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "ei-void-tyyppisen funktion loppu saavutettu"

#: tree-cfg.c:8321
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "%qD:n paluuarvoa ei huomioida, esitelty attribuutilla warn_unused_result"

#: tree-cfg.c:8326
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "attribuutilla warn_unused_result esitellyn funktion paluuarvoa ei huomioida"

#: tree-diagnostic.c:203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in definition of macro %qs"
msgstr "%q+D määritelty uudelleen"

#: tree-diagnostic.c:220
#, gcc-internal-format
msgid "in expansion of macro %qs"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4713 tree-eh.c:4732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4758
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr ""

#: tree-eh.c:4764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3299
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "funktiota %q+F ei voi koskaan kopioida, koska se vastaanottaa ei-paikallisen goto-käskyn"

#: tree-inline.c:3313
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "funktiota %q+F ei voi koskaan kopioida, koska se tallentaa paikallisen nimiön osoitteen staattiseen muuttujaan"

#: tree-inline.c:3353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja"

#: tree-inline.c:3367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla"

#: tree-inline.c:3381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja"

#: tree-inline.c:3393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja"

#: tree-inline.c:3401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla"

#: tree-inline.c:3413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja"

#: tree-inline.c:3433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla"

#: tree-inline.c:3536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla"

#: tree-inline.c:3544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja"

#: tree-inline.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
msgstr ""

#: tree-inline.c:4149 tree-inline.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "kutsuttu täältä"

#: tree-inline.c:4162
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr ""

#: tree-into-ssa.c:3250 tree-outof-ssa.c:860 tree-outof-ssa.c:917
#: tree-ssa-coalesce.c:910 tree-ssa-live.c:1355
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr ""

#: tree-profile.c:515
#, gcc-internal-format
msgid "unimplemented functionality"
msgstr ""

#: tree-ssa-loop-niter.c:2632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
msgstr "operaatio %qE:lle voi olla määrittelemätön"

#: tree-ssa-loop-niter.c:2635
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:994
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual def operand missing for stmt"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: tree-ssa-operands.c:1011
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use of statement not up-to-date"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1018
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use operand missing for stmt"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1034
#, gcc-internal-format
msgid "excess use operand for stmt"
msgstr ""

#: tree-ssa-operands.c:1042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use operand missing for stmt"
msgstr "väittämä puuttuu %qs:n jälkeen"

#: tree-ssa-operands.c:1049
#, gcc-internal-format
msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
msgstr ""

#: tree-ssa-uninit.c:169 varasm.c:324
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr "%qD esiteltiin täällä"

#: tree-ssa-uninit.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"

#: tree-ssa-uninit.c:206 tree-ssa-uninit.c:2280
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr ""

#: tree-ssa-uninit.c:238
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is used uninitialized in this function"
msgstr "%qE:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"

#: tree-ssa-uninit.c:243
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
msgstr "%qE:a saatetaan käyttää alustamattomana tässä funktiossa"

#: tree-ssa.c:672
#, gcc-internal-format
msgid "expected an SSA_NAME object"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:678
#, gcc-internal-format
msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:691
#, gcc-internal-format
msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr "löytyi virtuaalimäärittely GIMPLE-rekisterille"

#: tree-ssa.c:697
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found a real definition for a non-register"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<register%>:ksi"

#: tree-ssa.c:710
#, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:740
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:755 tree-ssa.c:1067
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:807
#, gcc-internal-format
msgid "missing definition"
msgstr "puuttuva määrittely"

#: tree-ssa.c:813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:828
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "no immediate_use list"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:848
#, gcc-internal-format
msgid "wrong immediate use list"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:882
#, gcc-internal-format
msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:905
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1039
#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
msgstr ""

#: tree-ssa.c:1096
#, gcc-internal-format
msgid "verify_ssa failed"
msgstr ""

#: tree-streamer-in.c:327 tree-streamer-in.c:1137
#, gcc-internal-format
msgid "machine independent builtin code out of range"
msgstr ""

#: tree-streamer-in.c:332 tree-streamer-in.c:1145
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr ""

#: tree-streamer-in.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr ""

#: tree-streamer-in.c:424
#, gcc-internal-format
msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr ""

#: tree-streamer-out.c:510
#, gcc-internal-format
msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:255
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded piecewise"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded in parallel"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:309
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:874
#, gcc-internal-format
msgid "vector condition will be expanded piecewise"
msgstr ""

#: tree-vect-generic.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
msgstr ""

#: tree-vect-loop.c:2969
#, gcc-internal-format
msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6273
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen ulkopuolella"

#: tree-vrp.c:6291 tree-vrp.c:6392
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen yläpuolella"

#: tree-vrp.c:6304 tree-vrp.c:6378
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen alapuolella"

#: tree-vrp.c:7139
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:7145 tree-vrp.c:9053
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:7189
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "vertailu on aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"

#: tree-vrp.c:7191
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"

#: tree-vrp.c:8628
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:8710
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr ""

#: tree.c:4557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#: tree.c:5895
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr ""

#: tree.c:5907
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr ""

#: tree.c:5922
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr ""

#: tree.c:5965 tree.c:5977 tree.c:5987 c-family/c-common.c:6476
#: c-family/c-common.c:6495 c-family/c-common.c:6513 c-family/c-common.c:6541
#: c-family/c-common.c:6569 c-family/c-common.c:6597 c-family/c-common.c:6613
#: c-family/c-common.c:6628 c-family/c-common.c:6646 c-family/c-common.c:6665
#: c-family/c-common.c:6682 c-family/c-common.c:6706 c-family/c-common.c:6729
#: c-family/c-common.c:6746 c-family/c-common.c:6774 c-family/c-common.c:6795
#: c-family/c-common.c:6816 c-family/c-common.c:6843 c-family/c-common.c:6874
#: c-family/c-common.c:6911 c-family/c-common.c:6938 c-family/c-common.c:6998
#: c-family/c-common.c:7087 c-family/c-common.c:7117 c-family/c-common.c:7171
#: c-family/c-common.c:7630 c-family/c-common.c:7648 c-family/c-common.c:7704
#: c-family/c-common.c:7747 c-family/c-common.c:7818 c-family/c-common.c:7946
#: c-family/c-common.c:8008 c-family/c-common.c:8069 c-family/c-common.c:8105
#: c-family/c-common.c:8153 c-family/c-common.c:8316 c-family/c-common.c:8337
#: c-family/c-common.c:8449 c-family/c-common.c:8473 c-family/c-common.c:8780
#: c-family/c-common.c:8803 c-family/c-common.c:8842 c-family/c-common.c:8920
#: c-family/c-common.c:9067 config/darwin.c:2046 config/arm/arm.c:5836
#: config/arm/arm.c:5864 config/arm/arm.c:5881 config/avr/avr.c:8071
#: config/h8300/h8300.c:5467 config/h8300/h8300.c:5491 config/i386/i386.c:5376
#: config/i386/i386.c:38617 config/ia64/ia64.c:751
#: config/rs6000/rs6000.c:27769 config/spu/spu.c:3760
#: ada/gcc-interface/utils.c:6261 lto/lto-lang.c:232
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"

#: tree.c:6005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: tree.c:6013
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi"

#: tree.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr ""

#: tree.c:6049
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr ""

#: tree.c:6063
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr "%qE edellyttää oletusnäkyvyyttä, mutta %qD on jo esitelty eri näkyvyydellä"

#: tree.c:7832
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr ""

#: tree.c:7999
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"

#: tree.c:9190 tree.c:9275 tree.c:9336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9240
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9289
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9362
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:9402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: tree.c:12081
#, fuzzy
#| msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
msgstr "%qD on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d): %s"

#: tree.c:12085
#, fuzzy
#| msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
msgstr "%qD on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d)"

#: tree.c:12110
#, fuzzy
#| msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
msgstr "%qE on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d): %s"

#: tree.c:12114
#, fuzzy
#| msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
msgstr "%qE on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d)"

#: tree.c:12121
#, fuzzy
#| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
msgstr "tyyppi on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d): %s"

#: tree.c:12125
#, fuzzy
#| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
msgstr "tyyppi on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d)"

#: tree.c:12134
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "%qE on vanhentunut: %s"

#: tree.c:12137
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "%qE on vanhentunut"

#: tree.c:12142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "tyyppi on vanhentunut: %s"

#: tree.c:12145
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "tyyppi on vanhentunut"

#: value-prof.c:524
#, gcc-internal-format
msgid "dead histogram"
msgstr ""

#: value-prof.c:555
#, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
msgstr ""

#: value-prof.c:568
#, gcc-internal-format
msgid "verify_histograms failed"
msgstr "verify_histograms epäonnistui"

#: value-prof.c:627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr ""

#: var-tracking.c:7054
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr ""

#: var-tracking.c:7058
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr ""

#: varasm.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
msgstr ""

#: varasm.c:322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section type conflict with %D"
msgstr "ristiriitaiset tyypit %qD:lle"

#: varasm.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict"
msgstr ""

#: varasm.c:329
#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict"
msgstr ""

#: varasm.c:977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: varasm.c:1279 varasm.c:1288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle"

#: varasm.c:1290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: varasm.c:1292
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr ""

#: varasm.c:1295
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
msgstr ""

#: varasm.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
msgstr ""

#: varasm.c:1301
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr ""

#: varasm.c:1311
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr ""

#: varasm.c:1315
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr ""

#: varasm.c:1353
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr ""

#: varasm.c:1892
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr ""

#: varasm.c:1925
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr ""

#: varasm.c:2014 c/c-decl.c:4414
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "muuttujan %q+D koko muistissa ei ole tunnettu"

#: varasm.c:4707
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr ""

#: varasm.c:4712
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "alustin liukulukuarvolle ei ole liukulukuvakio"

#: varasm.c:5010
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "virheellinen alkuarvo jäsenelle %qE"

#: varasm.c:5355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"

#: varasm.c:5357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"

#: varasm.c:5386 varasm.c:5677
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""

#: varasm.c:5575
#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"

#: varasm.c:5600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported on this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: varasm.c:5658
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr ""

#: varasm.c:5660
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr ""

#: varasm.c:5667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"

#: varasm.c:5674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"

#: varasm.c:5886 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:272
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr ""

#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:196
#, gcc-internal-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr ""

#: lto-streamer.h:981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgstr ""

#: lto-streamer.h:991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr ""

#: c-family/array-notation-common.c:70
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "case label is not an integer constant expression"
msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: c-family/array-notation-common.c:106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "length mismatch in expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: c-family/array-notation-common.c:278 c-family/array-notation-common.c:306
#: c/c-array-notation.c:721 cp/cp-array-notation.c:610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"

#. Here the original expression is printed as a "heads-up"
#. to the programmer.  This is because since there is no
#. location information for the offending argument, the
#. error could be in some internally generated code that is
#. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
#. may lie in the original expression.
#: c-family/array-notation-common.c:287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "rank mismatch in expression %qE"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: c-family/array-notation-common.c:650
#, gcc-internal-format
msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
msgstr ""

#: c-family/c-cilkplus.c:39
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable cannot be volatile"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: c-family/c-cilkplus.c:82
#, gcc-internal-format
msgid "variable appears in more than one clause"
msgstr ""

#: c-family/c-cilkplus.c:84
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "struct defined here"
msgid "other clause defined here"
msgstr "struct määritelty täällä"

#: c-family/c-common.c:944
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "%qD ei ole määritelty funktion näkyvyysalueen ulkopuolella"

#: c-family/c-common.c:994
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "merkkijonon pituudeksi annettu %1$qd merkkiä on suurempi kuin ISO C%3$d -kääntäjiltä vaadittu %2$qd merkkiä"

#: c-family/c-common.c:1313 c/c-typeck.c:10434 cp/typeck.c:4264
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä on negatiivinen"

#: c-family/c-common.c:1314 c/c-typeck.c:10381 cp/typeck.c:4216
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen"

#: c-family/c-common.c:1319 c/c-typeck.c:10441 cp/typeck.c:4271
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä >= tyypin leveys"

#: c-family/c-common.c:1320 c/c-typeck.c:10392 cp/typeck.c:4223
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "oikealle siirron lukumäärä >= tyypin leveys"

#: c-family/c-common.c:1542 c-family/c-common.c:1554 cp/semantics.c:8536
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: c-family/c-common.c:1577
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: c-family/c-common.c:1582
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa"

#: c-family/c-common.c:1586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa"

#: c-family/c-common.c:1590
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: c-family/c-common.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "kompleksikokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: c-family/c-common.c:1599
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "kompleksiliukulukuylivuoto lausekkeessa"

#: c-family/c-common.c:1642
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1645
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1709
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1713
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1845
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1860
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:1867 c-family/c-common.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2019
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2026
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2031
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2043
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2059
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2066
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2071
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2083
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2099
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2106
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2111
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2123
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2139
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2146
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2151
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2163
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2195
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>"

#: c-family/c-common.c:2204
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "%q+D:n toisen argumentin pitäisi olla %<char **%>"

#: c-family/c-common.c:2213
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "%q+D:n kolmannen argumentin pitäisi todennäköisesti olla %<char **%>"

#: c-family/c-common.c:2224
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"

#: c-family/c-common.c:2292
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: c-family/c-common.c:2342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1"

#: c-family/c-common.c:2349
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2370
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2567
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negatiivinen kokonaisluku muunnettu implisiittisesti etumerkittömään tyyppiin"

#: c-family/c-common.c:2573
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "etumerkittömän vakion muunnos negatiiviseksi kokonaisluvuksi"

#: c-family/c-common.c:2667
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:2736
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "muunnos tyyppiin %qT loogisesta lausekkeesta"

#: c-family/c-common.c:2744 c-family/c-common.c:2748
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "muunnos tyyppiin %qT muuttaa %qT:n vakioarvoa"

#: c-family/c-common.c:2768 c-family/c-common.c:2772
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "muunnos tyyppiin %qT tyypistä %qT saattaa muuttaa sen arvoa"

#: c-family/c-common.c:2803
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "suuri kokonaisluku implisiittisesti katkaistu etumerkittömäksi tyypiksi"

#: c-family/c-common.c:2809 c-family/c-common.c:2816 c-family/c-common.c:2824
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "ylivuoto implisiittisessä vakiomuunnoksessa"

#: c-family/c-common.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "operaatio %qE:lle voi olla määrittelemätön"

#: c-family/c-common.c:3308
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-nimike ei pelkisty kokonaislukuvakioksi"

#: c-family/c-common.c:3348
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "case-nimikkeen arvo on pienempi kuin tyypin minimiarvo"

#: c-family/c-common.c:3356
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "case-nimikkeen arvo ylittää tyypin maksimiarvon"

#: c-family/c-common.c:3364
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "case-nimikkeen alarajan arvo on pienempi kuin tyypin minimiarvo"

#: c-family/c-common.c:3373
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "case-nimikkeen ylärajan arvo ylittää tyypin maksimiarvon"

#: c-family/c-common.c:3452
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:3955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: c-family/c-common.c:4217
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "vertailu on aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"

#: c-family/c-common.c:4220
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"

#: c-family/c-common.c:4305
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi"

#: c-family/c-common.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke < 0” on aina epätosi"

#: c-family/c-common.c:4355
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "%<void *%>-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: c-family/c-common.c:4364
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: c-family/c-common.c:4578
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "%qD:n osoite tulee aina olemaan %<true%>"

#: c-family/c-common.c:4673 cp/semantics.c:664 cp/typeck.c:8149
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "ehdotetaan sulkeita totuusarvona käytetyn sijoituksen ympärille"

#: c-family/c-common.c:4752 c/c-decl.c:3709 c/c-typeck.c:12273
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: c-family/c-common.c:4948
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin"

#: c-family/c-common.c:4958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktioiden ulkopuolella"

#: c-family/c-common.c:4961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktioiden ulkopuolella"

#: c-family/c-common.c:4972
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin"

#: c-family/c-common.c:4981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "

#: c-family/c-common.c:4989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "

#: c-family/c-common.c:5045
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%>-avainsanaa sovellettu bittikenttään"

#: c-family/c-common.c:5760
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: c-family/c-common.c:5951
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "osoittimet eivät ole sallittuja case-arvoja"

#: c-family/c-common.c:5958
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "arvoaluelausekkeet switch-lauseessa eivät ole standardin mukaisia"

#: c-family/c-common.c:5984
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "tyhjä arvoalue annettu"

#: c-family/c-common.c:6044
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "case-arvon kaksoiskappale (tai limitys)"

#: c-family/c-common.c:6046
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "tämä on ensimmäinen arvoa limittävä kenttä"

#: c-family/c-common.c:6050
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "case-arvon kaksoiskappale"

#: c-family/c-common.c:6051
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "viimeksi käytetty täällä"

#: c-family/c-common.c:6055
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "useita default-nimikkeitä samassa switch-lauseessa"

#: c-family/c-common.c:6057
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "tämä on ensimmäinen default-nimiö"

#: c-family/c-common.c:6109
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "case-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"

#: c-family/c-common.c:6114
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "case-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä %qT"

#: c-family/c-common.c:6173
#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "switch-lauseesta puuttuu default-tapaus"

#: c-family/c-common.c:6245
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "lueteltua arvoa %qE ei käsitellä switch-lauseessa"

#: c-family/c-common.c:6271
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "nimikkeen osoitteen ottaminen ei ole standardia"

#: c-family/c-common.c:6465
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qT-tyyppiselle kentälle"

#: c-family/c-common.c:6560 c-family/c-common.c:6588
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr "%qE-attribuutti on ristiriidassa attribuutin %s kanssa"

#: c-family/c-common.c:6751 lto/lto-lang.c:237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#: c-family/c-common.c:6905
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "%qE-attribuutti vaikuttaa vain julkisiin objekteihin"

#: c-family/c-common.c:7019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#: c-family/c-common.c:7021
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7048
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "tuntematon konetila %qs"

#: c-family/c-common.c:7244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "vektorityyppien määrittäminen __attribute__ ((mode)) -tyyliin on paheksuttavaa"

#: c-family/c-common.c:7247
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "käytä sen sijaan __attribute__ ((vector_size))"

#: c-family/c-common.c:7256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "ei voi emuloida %qs"

#: c-family/c-common.c:7267
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: c-family/c-common.c:7284
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7295
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "ei tietotyyppiä tilalle %qs"

#: c-family/c-common.c:7305
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "luetelluille tyypeille ei voi käyttää tilaa %qs"

#: c-family/c-common.c:7332
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "tilaa %qs sovellettu sopimattomaan tyyppiin"

#: c-family/c-common.c:7364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"

#: c-family/c-common.c:7375 config/bfin/bfin.c:4763 config/bfin/bfin.c:4814
#: config/bfin/bfin.c:4841 config/bfin/bfin.c:4854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: c-family/c-common.c:7383
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle"

#: c-family/c-common.c:7398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#: c-family/c-common.c:7417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"

#: c-family/c-common.c:7425
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole kahden potenssi"

#: c-family/c-common.c:7430
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri"

#: c-family/c-common.c:7513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri"

#: c-family/c-common.c:7570
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle"

#: c-family/c-common.c:7588
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:7592
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "kohdistuksen %q+D:lle pitää olla vähintään %d"

#: c-family/c-common.c:7617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"

#: c-family/c-common.c:7622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"

#: c-family/c-common.c:7659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%J%qD määritelty sekä tavallisesti että aliaksena"

#: c-family/c-common.c:7667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: c-family/c-common.c:7684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"

#: c-family/c-common.c:7754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"

#: c-family/c-common.c:7776
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "weakref-attribuutin täytyy esiintyä ennen alias-attribuuttia"

#: c-family/c-common.c:7805
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: c-family/c-common.c:7811
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida koska %qT on jo määritelty"

#: c-family/c-common.c:7824
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"

#: c-family/c-common.c:7836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: c-family/c-common.c:7852
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "näkyvyysargumentin tulee olla ”default”, ”hidden”, ”protected” tai ”internal”"

#: c-family/c-common.c:7863
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD esitelty uudelleen eri näkyvyydellä"

#: c-family/c-common.c:7866 c-family/c-common.c:7870
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD esiteltiin tyyppinä %qs, mikä edellyttää oletusnäkyvyyttä"

#: c-family/c-common.c:7954
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model-argumentti ei ole merkkijono"

#: c-family/c-common.c:7967
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model-argumentin pitää olla ”local-exec”, ”initial-exec”, ”local-dynamic” tai ”global-dynamic”"

#: c-family/c-common.c:7987 c-family/c-common.c:8126 c-family/c-common.c:9109
#: config/m32c/m32c.c:2939
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin"

#: c-family/c-common.c:8033
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "alloc_size-parametri ei ole sallitulla välillä"

#: c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:9115
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "ei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen"

#: c-family/c-common.c:8190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"

#: c-family/c-common.c:8192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle"

#: c-family/c-common.c:8291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"

#: c-family/c-common.c:8344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: c-family/c-common.c:8355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: c-family/c-common.c:8358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "transaction_wrap argument is not a function"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio"

#: c-family/c-common.c:8406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"

#: c-family/c-common.c:8447
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle"

#: c-family/c-common.c:8507
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qE"

#: c-family/c-common.c:8513 ada/gcc-interface/utils.c:6379
#: ada/gcc-interface/utils.c:6466
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8519 ada/gcc-interface/utils.c:6385
#: ada/gcc-interface/utils.c:6472
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:8527 ada/gcc-interface/utils.c:6393
#: ada/gcc-interface/utils.c:6479
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "vektorin komponenttien määrä ei ole kahden potenssi"

#: c-family/c-common.c:8555 ada/gcc-interface/utils.c:6120
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "ei-tyhjä attribuutti ilman argumentteja ei-prototyypissä"

#: c-family/c-common.c:8569 ada/gcc-interface/utils.c:6134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "ei-tyhjällä argumentilla on epäkelpo operandinumero (argumentti %lu)"

#: c-family/c-common.c:8591 ada/gcc-interface/utils.c:6156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "ei-tyhjällä argumentilla arvoalueen ylittävä operandinumero (argumentti %lu,operandi %lu)"

# XXX
#: c-family/c-common.c:8599 ada/gcc-interface/utils.c:6165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "ei-tyhjä argumentti viittaa ei-osoitinoperandiin (argumentti %lu, operandi %lu)"

#: c-family/c-common.c:8694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "ei tarpeeksi muuttuja-argumentteja lopetusalkion mahduttamiseksi"

#: c-family/c-common.c:8708
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"

#: c-family/c-common.c:8749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "tyhjä argumentti, vaikka ei-null vaaditaan (argumentti %lu)"

#: c-family/c-common.c:8814
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: c-family/c-common.c:8821
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio"

#: c-family/c-common.c:8858
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"

#: c-family/c-common.c:8866
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: c-family/c-common.c:8878 ada/gcc-interface/utils.c:6207
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"

#: c-family/c-common.c:8886 ada/gcc-interface/utils.c:6214
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "haluttu sijainti on pienempi kuin nolla"

#: c-family/c-common.c:9004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
msgstr "%<return%> arvon kanssa voidin palauttavassa funktiossa"

#: c-family/c-common.c:9248
#, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: c-family/c-common.c:9254 c-family/c-common.c:10210 c/c-typeck.c:3060
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE"

#: c-family/c-common.c:9284 c-family/c-common.c:9330
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "ei-liukulukuargumentti kutsussa funktiolle %qE"

#: c-family/c-common.c:9307
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "ei-liukulukuargumentteja kutsussa funktiolle %qE"

#: c-family/c-common.c:9323
#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "ei-vakio kokonaiskulukuargumentti %u kutsussa funktiolle %qE"

#: c-family/c-common.c:9343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "ei-vakio kokonaiskulukuargumentti %u kutsussa funktiolle %qE"

#: c-family/c-common.c:9682
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9687
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9694
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9707 cp/typeck.c:5506
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9758
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9798
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD"

#: c-family/c-common.c:9821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "vain-luku-tietueen datajäsenen %qD kasvatus"

#: c-family/c-common.c:9823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "vain-luku-tietueen datajäsenen %qD vähennys"

#: c-family/c-common.c:9825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"

#: c-family/c-common.c:9829
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD"

#: c-family/c-common.c:9830
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD kasvatus"

#: c-family/c-common.c:9831
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD vähennys"

#: c-family/c-common.c:9832
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9836
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun muuttujaan %qD"

#: c-family/c-common.c:9837
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD kasvatus"

#: c-family/c-common.c:9838
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD vähennys"

#: c-family/c-common.c:9839
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9842
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun parametriin %qD"

#: c-family/c-common.c:9843
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun parametrin %qD kasvatus"

#: c-family/c-common.c:9844
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun parametrin %qD vähennys"

#: c-family/c-common.c:9845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr "kirjoitussuojattua parametria %qD käytetään %<asm%>-tulosteena"

#: c-family/c-common.c:9850
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun nimettyyn paluuarvoon %qD"

#: c-family/c-common.c:9852
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun nimetyn paluuarvon %qD kasvatus"

#: c-family/c-common.c:9854
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun nimetyn paluuarvon %qD vähennys"

#: c-family/c-common.c:9856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr "kirjoitussuojattua muuttujaa %qD käytetään %<asm%>-tulosteena"

#: c-family/c-common.c:9861
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "funktion %qD sijoitus"

#: c-family/c-common.c:9862
#, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "funktion %qD kasvatus"

#: c-family/c-common.c:9863
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "funktion %qD vähennys"

#: c-family/c-common.c:9864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"

#: c-family/c-common.c:9867 c/c-typeck.c:4255
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin %qE sijoitus"

#: c-family/c-common.c:9868 c/c-typeck.c:4258
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin %qE kasvatus"

#: c-family/c-common.c:9869 c/c-typeck.c:4261
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin %qE vähennys"

#: c-family/c-common.c:9870
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"

# XXX
#: c-family/c-common.c:9884
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue"

#: c-family/c-common.c:9887
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9890
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9893
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:9896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa"

#: c-family/c-common.c:9913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"

#: c-family/c-common.c:9917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"

#: c-family/c-common.c:9922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"

#: c-family/c-common.c:9927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"

#: c-family/c-common.c:9932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"

#: c-family/c-common.c:9937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"

#: c-family/c-common.c:10079 cp/init.c:2436
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "taulukon koko on liian suuri"

#: c-family/c-common.c:10127 c-family/c-common.c:10184 c/c-typeck.c:3298
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: c-family/c-common.c:10144 config/mep/mep.c:6187 c/c-typeck.c:6143
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"

#: c-family/c-common.c:10277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: c-family/c-common.c:10285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: c-family/c-common.c:10294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"

#: c-family/c-common.c:10305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"

#: c-family/c-common.c:10320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: c-family/c-common.c:10327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgstr "  alustettaessa funktion %2$qD argumenttia %1$P"

#: c-family/c-common.c:10343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"

#: c-family/c-common.c:10350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"

#: c-family/c-common.c:10924
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: c-family/c-common.c:10959 c-family/c-common.c:10962
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<<<%>:n sisällä"

#: c-family/c-common.c:10965 c-family/c-common.c:10968
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<<<%>:n sisällä"

#: c-family/c-common.c:10974 c-family/c-common.c:10977
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<>>%>:n sisällä"

#: c-family/c-common.c:10980 c-family/c-common.c:10983
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<>>%>:n sisällä"

#: c-family/c-common.c:10989 c-family/c-common.c:10992
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<&&%>:n ympärille %<||%>:n sisällä"

#: c-family/c-common.c:10999 c-family/c-common.c:11003
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<|%>:n operandissa"

#: c-family/c-common.c:11007 c-family/c-common.c:11010
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<|%>:n operandissa"

#: c-family/c-common.c:11015
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:11023 c-family/c-common.c:11027
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<^%>:n operandissa"

#: c-family/c-common.c:11031 c-family/c-common.c:11034
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<^%>:n operandissa"

#: c-family/c-common.c:11040 c-family/c-common.c:11043
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<&%>:n operandissa"

#: c-family/c-common.c:11046 c-family/c-common.c:11049
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<&%>:n operandissa"

#: c-family/c-common.c:11053 c-family/c-common.c:11056
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<&%>:n operandissa"

#: c-family/c-common.c:11061
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:11068 c-family/c-common.c:11071
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<==%>:n operandissa"

#: c-family/c-common.c:11076 c-family/c-common.c:11079
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<!=%>:n operandissa"

#: c-family/c-common.c:11089 c-family/c-common.c:11095
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "%<X<=Y<=Z%> -tyylisillä vertailuilla on eri merkitys kuin matematiikassa"

#: c-family/c-common.c:11111
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä"

#: c-family/c-common.c:11113
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "nimike %qD esitelty muttei määritelty"

#: c-family/c-common.c:11129
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "jako nollalla"

#: c-family/c-common.c:11161
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"

#: c-family/c-common.c:11212
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"

#: c-family/c-common.c:11263
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:11266
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:11276
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:11454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty"

#: c-family/c-common.c:11695
#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr ""

#: c-family/c-common.c:11733 c-family/c-common.c:11783
#: c-family/c-common.c:11798 cp/call.c:4493 cp/call.c:4500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"

#: c-family/c-format.c:104 c-family/c-format.c:291
#, gcc-internal-format
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero"

#: c-family/c-format.c:120
#, gcc-internal-format
msgid "function does not return string type"
msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä"

#: c-family/c-format.c:154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format string argument is not a string type"
msgstr "muotomerkkijonoargumentti ei ole merkkijonotyyppiä"

#: c-family/c-format.c:180
#, gcc-internal-format
msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:183
#, gcc-internal-format
msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>"

#: c-family/c-format.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"

#: c-family/c-format.c:274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: c-family/c-format.c:283
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is an unrecognized format function type"
msgstr "%qE on tunnistamaton muotofunktiotyyppi"

#: c-family/c-format.c:297
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr "%<...%>:lla on epäkelpo operandinumero"

#: c-family/c-format.c:304
#, gcc-internal-format
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr "muotomerkkijonoargumentti seuraa muotoiltavia argumentteja"

#: c-family/c-format.c:1048
#, gcc-internal-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: c-family/c-format.c:1138 c-family/c-format.c:1159 c-family/c-format.c:2204
#, gcc-internal-format
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:1168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"

#: c-family/c-format.c:1175
#, gcc-internal-format
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "operandinumero on arvoalueen ulkopuolella muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:1198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr "muotoiluargumentti %d käytössä useammin kuin kerran %s-muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:1230
#, gcc-internal-format
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr "$-operandinumeroa käytetty operandinumerottoman muotoilun jälkeen"

#: c-family/c-format.c:1261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr "muotoiluargumentti %d käyttämätön ennen käytettyä argumenttia %d $-tyylisessä muotoilussa"

# XXX
#: c-family/c-format.c:1356
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr "muotoilu ei ole merkkijonoliteraali, muotoilumerkkijonoa ei tarkisteta"

#: c-family/c-format.c:1371 c-family/c-format.c:1374
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr "muotoilu ei ole merkkijonoliteraali eikä muotoiluargumentteja"

#: c-family/c-format.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr "muotoilu ei ole merkkijonoliteraali, argumenttityyppejä ei tarkisteta"

#: c-family/c-format.c:1390
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for format"
msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"

#: c-family/c-format.c:1393
#, gcc-internal-format
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr "käyttämättömiä argumentteja $-tyylisessä muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:1396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "%s-muotoilumerkkijonon pituus on nolla"

#: c-family/c-format.c:1400
#, gcc-internal-format
msgid "format is a wide character string"
msgstr "muotoilu on leveämerkkinen merkkijono"

#: c-family/c-format.c:1403
#, gcc-internal-format
msgid "unterminated format string"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"

#: c-family/c-format.c:1647
#, gcc-internal-format
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr "vääränlainen seuraava %<%%%> muotoilussa"

# XXX
#: c-family/c-format.c:1691 c-family/c-format.c:1971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "toistettu %s muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:1704
#, gcc-internal-format
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr "täytemerkki puuttuu strfmon-muotoilun lopusta"

#: c-family/c-format.c:1792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "%s-muotoilun leveys on nolla"

#: c-family/c-format.c:1810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr "%s-muotoilussa vasen tarkkuus on tyhjä"

#: c-family/c-format.c:1886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr "%s-muotoilussa tarkkuus on tyhjä"

#: c-family/c-format.c:1955
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"

#: c-family/c-format.c:1988
#, gcc-internal-format
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr "muunnoksen tyyppi puuttuu muotoilun lopusta"

#: c-family/c-format.c:1999
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "muotoilussa on tuntematon muunnostyyppimerkki %qc"

#: c-family/c-format.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr "muotoilussa on tuntematon muunnostyyppimerkki 0x%x"

#: c-family/c-format.c:2009
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s"

#: c-family/c-format.c:2025
#, gcc-internal-format
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2044
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2080
#, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2091
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "muotoilussa %3$s käytetään lippuja %1$s ja %2$s"

#: c-family/c-format.c:2114
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "%<%%%c%> antaa vain vuoden kaksi viimeistä numeroa joissakin maa-asetustoissa"

#: c-family/c-format.c:2117
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr "%<%%%c%> antaa vain vuoden kaksi viimeistä numeroa"

#. The end of the format string was reached.
#: c-family/c-format.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr "%<%%[%>-muotoilua ei ole suljettu %<]%>:lla"

#: c-family/c-format.c:2148
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr "pituusmääreen %qs käyttö tyyppimerkillä %qc"

#: c-family/c-format.c:2166
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s"

# XXX
#: c-family/c-format.c:2183
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr "operandinumero annettu vaiennetulla sijoituksella"

#: c-family/c-format.c:2186
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr "operandinumero annettu muotoilulle, joka ei ota argumentteja"

#: c-family/c-format.c:2271
#, gcc-internal-format
msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr "sulautettu %<\\0%> muotoilussa"

#: c-family/c-format.c:2340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr "kirjoitetaan nollaosoittimen läpi (argumentti %d)"

#: c-family/c-format.c:2348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr "luetaan nollaosoittimen läpi (argumentti %d)"

#: c-family/c-format.c:2368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr "kirjoitetaan vakio-objektiin (argumentti %d)"

#: c-family/c-format.c:2380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr "ylimääräisiä tyyppimääreitä muotoiluargumentissa (argumentti %d)"

#: c-family/c-format.c:2496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "muotoilu %q.*s odottaa tyyppiä %<%s%s%>, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT"

#: c-family/c-format.c:2503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"

#: c-family/c-format.c:2511
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "muotoilu %q.*s odottaa %<%T%s%>-tyyppiä, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT"

#: c-family/c-format.c:2518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"

#: c-family/c-format.c:2578 c-family/c-format.c:2584 c-family/c-format.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2591 c-family/c-format.c:2745
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2641
#, gcc-internal-format
msgid "%<locus%> is not defined as a type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2694
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2711
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2716
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:2989
#, gcc-internal-format
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr "muotoiltavat argumentit eivät ole %<...%>"

#: c-family/c-format.c:3001
#, gcc-internal-format
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"

#: c-family/c-lex.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr "huonosti sisäkkäistetyt C-otsikot esikääntäjältä"

#: c-family/c-lex.c:262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr "jätetään #pragma %s %s huomiotta"

#. ... or not.
#: c-family/c-lex.c:405 c-family/c-lex.c:1067
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<@%> in program"
msgstr "odottamaton %<@%> ohjelmassa"

#: c-family/c-lex.c:420
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr "odottamaton %qs ohjelmassa"

#: c-family/c-lex.c:430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "loppumerkki %c puuttuu"

#: c-family/c-lex.c:432
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr "odottamaton %qc ohjelmassa"

#: c-family/c-lex.c:434
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr "odottamaton %<\\%o%> ohjelmassa"

#: c-family/c-lex.c:642
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr "tämä desimaalivakio on etumerkitön vain ISO C90 -standardissa"

#: c-family/c-lex.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr "tämä desimaalivakio olisi etumerkitön ISO C90 -standardissa"

#: c-family/c-lex.c:666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
msgstr "kokonaislukuvakio on liian suuri tyypille %qs"

#: c-family/c-lex.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "unsuffixed float constant"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "non-standard suffix on floating constant"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:814 c-family/c-lex.c:817
#, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgstr "liukulukuvakio ylittää %qT:n arvoalueen"

#: c-family/c-lex.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr "liukulukuvakio katkaistu nollaksi"

#: c-family/c-lex.c:1029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c-family/c-lex.c:1048 cp/parser.c:3622
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr ""

#: c-family/c-lex.c:1076
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "perinteinen C ei salli merkkijonovakioiden katenointia"

#: c-family/c-omp.c:155
#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:229 c-family/c-omp.c:241
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:422 cp/semantics.c:6428
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"

#: c-family/c-omp.c:435
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE:a ei ole alustettu"

#: c-family/c-omp.c:455 cp/semantics.c:6337
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr ""

#: c-family/c-omp.c:537 cp/semantics.c:6083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "epäkelpo alustin"

#: c-family/c-omp.c:544 cp/semantics.c:6343
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "puuttuva kasvatuslauseke"

#: c-family/c-omp.c:608 cp/semantics.c:6193
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "virheellinen kasvatuslauseke"

#: c-family/c-omp.c:976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an function argument"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: c-family/c-opts.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "-I- specified twice"
msgstr "-I- annettu kahdesti"

#: c-family/c-opts.c:309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr "käytetty vanhentunutta optiota -I-, käytä sen sijaan -iquote"

#: c-family/c-opts.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:425
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:643 fortran/cpp.c:353
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti"

#: c-family/c-opts.c:823
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
msgstr "-fexcess-precision=standard C++-kielelle"

#: c-family/c-opts.c:845
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:885
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"

#: c-family/c-opts.c:887
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"

#: c-family/c-opts.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"

#: c-family/c-opts.c:891
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"

#: c-family/c-opts.c:893
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-contains-nul jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"

#: c-family/c-opts.c:895
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"

#: c-family/c-opts.c:924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: c-family/c-opts.c:944
#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %m"

#: c-family/c-opts.c:949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
msgstr "liian monta tiedostonimeä annettu.  Kirjoita %s --help nähdäksesi käyttöohjeen"

#: c-family/c-opts.c:968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1095
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "avataan riippuvuustiedosto %s: %m"

#: c-family/c-opts.c:1105
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "suljetaan riippuvuustiedosto %s: %m"

#: c-family/c-opts.c:1108
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "kirjoitettaessa tulostetta tiedostoon %s: %m"

#: c-family/c-opts.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "muodostaaksesi riippuvuudet sinun täytyy antaa joko -M tai -MM"

#: c-family/c-opts.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1242
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1244
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr ""

#: c-family/c-opts.c:1427
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "#-opastimen on liian myöhäistä asettaa vianjäljityshakemistoa"

#: c-family/c-pch.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "ei voida luoda esikäännettyä otsikkoa %s: %m"

#: c-family/c-pch.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"

#: c-family/c-pch.c:195
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"

#: c-family/c-pch.c:223 c-family/c-pch.c:264 c-family/c-pch.c:315
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m"

#: c-family/c-pch.c:421
#, gcc-internal-format
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr "pch_preprocess-pragmaa tulee käyttää vain valitsimen -fpreprocessed kanssa"

#: c-family/c-pch.c:422
#, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr "käytä #includea sen sijaan"

#: c-family/c-pch.c:428
#, gcc-internal-format
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voitu avata PCH-tiedostoa: %m"

#: c-family/c-pch.c:433
#, gcc-internal-format
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "käytä -Winvalid-pch saadaksesi lisätietoja"

#: c-family/c-pch.c:434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo"

#: c-family/c-pragma.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr "#pragma pack (pop) kohdattu ilman vastaavaa ilmaisua #pragma pack (push)"

#: c-family/c-pragma.c:116
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
msgstr "#pragma pack(pop, %E) kohdattu ilman vastaavaa ilmaisua #pragma pack(push, %E)"

#: c-family/c-pragma.c:146
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:157 c-family/c-pragma.c:189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:161 c-family/c-pragma.c:203
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:166
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:168
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack(pop[, id])%> - jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:177
#, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "tuntematon toiminto %qE ilmaisulle %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:206
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"

#: c-family/c-pragma.c:209
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr "#pragma pack ei vaikuta -fpack-struct-valitsimen kanssa - jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"

#: c-family/c-pragma.c:267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "#pragma weak %q+D -ilmaisun soveltaminen ensimmäisen käytön jälkeen johtaa määrittelemättömään toimintaan"

#: c-family/c-pragma.c:358 c-family/c-pragma.c:363
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:367
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma weak%> lopussa"

#: c-family/c-pragma.c:439 c-family/c-pragma.c:441
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma redefine_extname, jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:444
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma redefine_extname%> lopussa"

#: c-family/c-pragma.c:473 c-family/c-pragma.c:546
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "#pragma redefine_extname jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa edellisen nimeämisen kanssa"

#: c-family/c-pragma.c:501
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr "#pragma redefine_extname jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa edellisen #pragma redefine_extname:n kanssa"

#: c-family/c-pragma.c:537
#, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "asm-esittely jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa edellisen nimeämisen kanssa"

#: c-family/c-pragma.c:568
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr "#pragma redefine_extname jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa __asm__-esittelyn kanssa"

#: c-family/c-pragma.c:629
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr "#pragma GCC visibility push() -ilmaisun pitää määrittää oletusarvo, sisäinen, piilotettu tai suojattu"

#: c-family/c-pragma.c:671
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr "#pragma GCC visibility -ilmaisua pitää seurata joko push tai pop"

#: c-family/c-pragma.c:677
#, gcc-internal-format
msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "vastaava push puuttuu ilmaisulta %<#pragma GCC visibility pop%>"

#: c-family/c-pragma.c:682 c-family/c-pragma.c:689
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr "%<(%> puuttuu ilmaisun %<#pragma GCC visibility push%> jälkeen - jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push"

#: c-family/c-pragma.c:693
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC visibility%> lopussa"

#: c-family/c-pragma.c:708
#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "tuntematon toiminto %qs ilmaisulle %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:756
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC option ei ole sallittu funktioiden sisällä"

#: c-family/c-pragma.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr "%<#pragma GCC option%> ei ole merkkijono"

#: c-family/c-pragma.c:796
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:802
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:825
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC optimize ei ole sallittu funktioiden sisällä"

#: c-family/c-pragma.c:838
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr "%<#pragma GCC optimize%> ei ole merkkijono eikä luku"

#: c-family/c-pragma.c:864
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:870
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:912
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma push_options%> lopussa"

#: c-family/c-pragma.c:942
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pop_options%> lopussa"

#: c-family/c-pragma.c:949
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma reset_options%> lopussa"

#: c-family/c-pragma.c:1029 c-family/c-pragma.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen"

#: c-family/c-pragma.c:1031
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma message%>, jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:1041
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa"

#: c-family/c-pragma.c:1044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma message: %s"
msgstr "#pragma message: %s"

#: c-family/c-pragma.c:1081
#, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr "virheelinen sijainti ilmaisulle %<#pragma %s%>, jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:1088 c-family/c-pragma.c:1102
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma %s%>, jätetään huomiotta"

#: c-family/c-pragma.c:1108
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
msgstr "roskaa %<#pragma %s%>:n lopussa"

#: c-family/c-pragma.c:1126
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr ""

#: c-family/c-pragma.c:1135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> ei ole tuettu tällä kohteella"

#: c-family/c-pragma.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr ""

#: c-family/c-pretty-print.c:351
#, gcc-internal-format
msgid "<type-error>"
msgstr "<tyyppivirhe>"

#: c-family/c-pretty-print.c:390
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-unsigned:"
msgstr "<nimetön-etumerkitön:"

#: c-family/c-pretty-print.c:394
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-float:"
msgstr "<nimetön-liukuluku:"

#: c-family/c-pretty-print.c:397
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-fixed:"
msgstr "<nimetön-kiinteä:"

#: c-family/c-pretty-print.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "<typedef-error>"
msgstr "<typedef-virhe>"

#: c-family/c-pretty-print.c:425
#, gcc-internal-format
msgid "<tag-error>"
msgstr "<tunnistevirhe>"

#: c-family/c-pretty-print.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "<erroneous-expression>"
msgstr "<virheellinen-lauseke>"

#: c-family/c-pretty-print.c:1242 cp/cxx-pretty-print.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "<return-value>"
msgstr "<paluuarvo>"

#: c-family/c-semantics.c:157
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "abs-funktiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:5784
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
msgstr "<this%>-sanaa ei voi käyttää tässä yhteydessä"

#: c-family/cilk.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "only function calls can be spawned"
msgstr ""

#: c-family/cilk.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
msgstr ""

#: c-family/cilk.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
msgstr ""

#: c-family/cilk.c:436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö"

#: c-family/cilk.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
msgstr ""

#: c-family/cppspec.c:92
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "”%s” ei ole kelvollinen esikääntäjän valitsin"

#: c-family/cppspec.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "too many input files"
msgstr "liikaa syötetiedostoja"

#: common/config/alpha/alpha-common.c:76
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr ""

#: common/config/arc/arc-common.c:80
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple -mcpu= options specified."
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: common/config/bfin/bfin-common.c:323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s is not valid"
msgstr "-mcpu=%s ei ole kelvollinen"

#: common/config/bfin/bfin-common.c:359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:764
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:783
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:845
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr ""

#: common/config/i386/i386-common.c:851
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr ""

#: common/config/ia64/ia64-common.c:58
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr ""

#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
#, gcc-internal-format
msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
msgstr ""

#: common/config/nds32/nds32-common.c:60
#, gcc-internal-format
msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
msgstr ""

#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr ""

#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr ""

#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgstr ""

#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
msgstr ""

#: common/config/rx/rx-common.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""

#: common/config/rx/rx-common.c:63
#, gcc-internal-format
msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""

#: common/config/s390/s390-common.c:98
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr ""

#: common/config/s390/s390-common.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr ""

#: common/config/v850/v850-common.c:47
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value passed in %qs is too large"
msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri"

#: config/darwin-c.c:87
#, gcc-internal-format
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
#: config/darwin-c.c:114
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"

#: config/darwin-c.c:117
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:127
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "puuttuva ”(” ilmaisun ”#pragma unused” jälkeen, jätetään huomiotta"

#: config/darwin-c.c:160
#, gcc-internal-format
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "puuttuva ”)” ilmaisun ”#pragma unused” jälkeen, jätetään huomiotta"

#: config/darwin-c.c:163
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:174
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct”, jätetään huomiotta"

#: config/darwin-c.c:182
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct {on|off|reset}”, jätetään huomiotta"

#: config/darwin-c.c:185
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
msgstr "roskaa ilmaisun ”#pragma ms_struct” lopussa"

#: config/darwin-c.c:411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr ""

#: config/darwin-c.c:594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs"

#: config/darwin-driver.c:48
#, gcc-internal-format
msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
msgstr ""

#: config/darwin-driver.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgstr ""

#: config/darwin.c:1676
#, gcc-internal-format
msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
msgstr ""

#: config/darwin.c:1930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
msgstr ""

#: config/darwin.c:2019
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr ""

#: config/darwin.c:2026
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr ""

#: config/darwin.c:2738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"

#: config/darwin.c:2923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3096
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3100
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3185
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"

#: config/darwin.c:3377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"

#: config/darwin.c:3464
#, gcc-internal-format
msgid "CFString literal is missing"
msgstr ""

#: config/darwin.c:3475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CFString literal expression is not a string constant"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"

#: config/darwin.c:3498
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in CFString literal"
msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"

#: config/host-darwin.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:118
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:189 config/sol2-c.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:196
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:217 config/sol2-c.c:224
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:248 config/sol2-c.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
msgstr ""

#: config/sol2-c.c:255
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
msgstr ""

#: config/sol2.c:58
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
msgstr ""

#: config/vxworks.c:145
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is only supported for RTPs"
msgstr ""

#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
#: config/darwin.h:443
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr ""

#. No profiling.
#: config/vx-common.h:89
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "profilointituki VxWorksille"

#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"

#: config/aarch64/aarch64.c:5041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing feature modifier after %qs"
msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen"

#. Extension not found in list.
#: config/aarch64/aarch64.c:5062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown feature modifier %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"

#: config/aarch64/aarch64.c:5093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing arch name in -march=%qs"
msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen"

#: config/aarch64/aarch64.c:5116 config/arm/arm.c:2277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr ""

#. ARCH name not found in list.
#: config/aarch64/aarch64.c:5125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -march"
msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs"

#: config/aarch64/aarch64.c:5150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen"

#. CPU name not found in list.
#: config/aarch64/aarch64.c:5174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mcpu"
msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs"

#. CPU name not found in list.
#: config/aarch64/aarch64.c:5198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mtune"
msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs"

#: config/aarch64/aarch64.c:5234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"

#: config/aarch64/aarch64.c:5314
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with -f%s"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.c:5611 config/aarch64/aarch64.c:5719
#: config/aarch64/aarch64.c:5958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs and floating point or vector arguments"
msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"

#: config/aarch64/aarch64.c:6830
#, gcc-internal-format
msgid "lane out of range"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.c:6840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant out of range"
msgstr "sulkumerkkien käyttö laskulausekkeen ympärillä on suositeltavaa |-operandissa"

#: config/alpha/alpha.c:311
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:325
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:357
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtune switch"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:414
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:461
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:6598 config/alpha/alpha.c:6601
#: config/s390/s390.c:10184 config/s390/s390.c:10187
#: config/tilegx/tilegx.c:3509 config/tilepro/tilepro.c:3115
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "-mmul64 not supported for ARC700"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-mpy supported only for ARC700"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:746
#, gcc-internal-format
msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:749
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-dpfp-lrsr suppforted only with -mdpfp"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:754
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
msgstr "valitsimia -mcorea ja -mcoreb ei voi käyttää yhdessä"

#: config/arc/arc.c:758
#, gcc-internal-format
msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:763
#, gcc-internal-format
msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:1230
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiply option implies r%d is fixed"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: config/arc/arc.c:1406 config/epiphany/epiphany.c:461
#: config/epiphany/epiphany.c:501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"

#: config/arc/arc.c:1414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"

#. Keep this message in sync with the one in arc.md:trap_s,
#. because *.md files don't get scanned by exgettext.
#: config/arc/arc.c:5349
#, gcc-internal-format
msgid "operand to trap_s should be an unsigned 6-bit value"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:5373
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"

#: config/arc/arc.c:5381
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"

#: config/arc/arc.c:5433
#, gcc-internal-format
msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:5452
#, gcc-internal-format
msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:6003
#, gcc-internal-format
msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:6206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "insn addresses not freed"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"

#: config/arc/arc.c:6893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:6920 config/arc/arc.c:7133 config/arc/arc.c:7204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:6947 config/arc/arc.c:7162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:7041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (DR0-DR7)"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:7077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:7128 config/arc/arc.c:7199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:7167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:7235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand 4 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:7240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:7248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:7252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand 2 of %s instruction should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"

#: config/arm/arm.c:2401
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2407
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2425
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2428
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2432
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check on yhteensopimaton valitsimen -mno-apcs-frame kanssa"

#: config/arm/arm.c:2440
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic ja -mapcs-reent ovat yhteensopimattomat"

#: config/arm/arm.c:2443
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2451
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2454
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2457
#, gcc-internal-format
msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2527
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2530
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2563
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr "AAPCS ei tue valitsinta -mcaller-super-interworking"

#: config/arm/arm.c:2566
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr "AAPCS ei tue valitsinta -mcallee-super-interworking"

#: config/arm/arm.c:2571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
msgstr "iWMMXt ja NEON ovat yhteensopimattomat"

#: config/arm/arm.c:2575
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2579
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2599
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2622
#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2638
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2640
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2648
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2657
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2669
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:2715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"

#: config/arm/arm.c:2739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/arm/arm.c:2807
#, gcc-internal-format
msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:4857
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:4859
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:4878
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:5073
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:5804 config/arm/arm.c:5822 config/avr/avr.c:8091
#: config/avr/avr.c:8107 config/bfin/bfin.c:4662 config/bfin/bfin.c:4723
#: config/bfin/bfin.c:4752 config/h8300/h8300.c:5443 config/i386/i386.c:5331
#: config/i386/i386.c:38519 config/i386/i386.c:38570 config/i386/i386.c:38642
#: config/m68k/m68k.c:732 config/mcore/mcore.c:3050 config/mep/mep.c:3902
#: config/mep/mep.c:3916 config/mep/mep.c:3990 config/msp430/msp430.c:1127
#: config/rl78/rl78.c:674 config/rs6000/rs6000.c:27695 config/rx/rx.c:2609
#: config/s390/s390.c:465 config/sh/sh.c:9473 config/sh/sh.c:9491
#: config/sh/sh.c:9520 config/sh/sh.c:9602 config/sh/sh.c:9625
#: config/spu/spu.c:3702 config/stormy16/stormy16.c:2222
#: config/v850/v850.c:2086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: config/arm/arm.c:22737
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:24866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument must be a constant"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:25246 config/arm/arm.c:25350
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25254 config/arm/arm.c:25299 config/arm/arm.c:25357
#: config/arm/arm.c:25366
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25259 config/arm/arm.c:25368
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25264 config/arm/arm.c:25370
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25436
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"

#: config/arm/arm.c:25629
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25631
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25633
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25635
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25641
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25643
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25648
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25650
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25652
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25654
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25656
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25658
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25660
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25662
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25664
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25666
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25668
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25670
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25672
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25674
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25676
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25678
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25680
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:25682
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:26165
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected thumb1 far jump"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:26427
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:26652
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr ""

#: config/avr/avr-c.c:66 config/avr/avr-c.c:191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"

#: config/avr/avr-c.c:77
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"

#: config/avr/avr-c.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
msgstr ""

#: config/avr/avr-c.c:108 config/avr/avr-c.c:174 config/avr/avr-c.c:231
#, gcc-internal-format
msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
msgstr ""

#: config/avr/avr-c.c:125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"

#: config/avr/avr-c.c:137 config/avr/avr-c.c:202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"

#: config/avr/avr-c.c:145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expects an integer value as second argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"

#: config/avr/avr.c:318 config/mep/mep.c:366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fpic is not supported"
msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"

#: config/avr/avr.c:320 config/mep/mep.c:368
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not supported"
msgstr "-fPIC ei ole tuettu"

#: config/avr/avr.c:322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fpie is not supported"
msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"

#: config/avr/avr.c:324
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fPIC is not supported"
msgid "-fPIE is not supported"
msgstr "-fPIC ei ole tuettu"

#: config/avr/avr.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:593
#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot have arguments"
msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti"

#: config/avr/avr.c:619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot return a value"
msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä"

#: config/avr/avr.c:626
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:856
#, gcc-internal-format
msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2067
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2192
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2241
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"

#: config/avr/avr.c:8282
#, gcc-internal-format
msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:8285
#, gcc-internal-format
msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:8292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"

#: config/avr/avr.c:8295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"

#: config/avr/avr.c:8333
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:8349
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:8556
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:8597
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:8679
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:11101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"

#: config/avr/avr.c:12048
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
msgstr "case-nimike ei pelkisty kokonaislukuvakioksi"

#: config/avr/avr.c:12062
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"

#: config/avr/avr.c:12090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:12099
#, gcc-internal-format
msgid "rounding result will always be 0"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2359
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr "-mshared-library-id= määritelty ilman valitsinta -mid-shared-library"

#: config/bfin/bfin.c:2363
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2368
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2371
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
msgstr "valitsimia -mbig-endian ja -mlittle-endian ei voi käyttää yhdessä"

#: config/bfin/bfin.c:2376 config/m68k/m68k.c:538
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "ei voi määritellä sekä valitsinta -msep-date että -mid-shared-library"

#: config/bfin/bfin.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2399
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2402
#, gcc-internal-format
msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:2405
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgstr "valitsimia -mcorea ja -mcoreb ei voi käyttää yhdessä"

#: config/bfin/bfin.c:4667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: config/bfin/bfin.c:4734
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:4784 config/i386/winnt.c:73 config/mep/mep.c:3806
#: config/mep/mep.c:3944
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "%qE-attribuutti pätee vain muuttujiin"

#: config/bfin/bfin.c:4791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"

#: config/c6x/c6x.c:238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/c6x/c6x.h:362
#, gcc-internal-format
msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
msgstr ""

#: config/cr16/cr16.c:296
#, gcc-internal-format
msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
msgstr ""

#: config/cr16/cr16.c:299
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: config/cr16/cr16.h:431
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for CR16"
msgstr "profilointituki CR16:lle"

#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
#. we notice.
#: config/cris/cris.c:532
#, gcc-internal-format
msgid "MULT case in cris_op_str"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:870
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of ':' modifier"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"

#: config/cris/cris.c:1104 config/moxie/moxie.c:192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1836
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr "sisäinen virhe: sivuvaikutuskäsky vaikuttaa päävaikutukseen"

#: config/cris/cris.c:1933
#, gcc-internal-format
msgid "unknown cc_attr value"
msgstr "tuntematon cc_attr-arvo"

#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:2356
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown src"
msgstr "<tuntematon>"

#: config/cris/cris.c:2999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown dest"
msgstr "<tuntematon operaattori>"

#: config/cris/cris.c:3288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3783 config/cris/cris.c:3811
#, gcc-internal-format
msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3893
#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
msgstr ""

#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
#. Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
#. any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
#. attached declarations described in the info files, the "Using and
#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
#. really, but needs an update anyway.
#.
#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
#. the section-comment is present.
#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
#. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
#. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
#. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
#. compiled out.
#: config/cris/cris.h:42
#, gcc-internal-format
msgid "CRIS-port assertion failed: "
msgstr ""

#. Node: Caller Saves
#. (no definitions)
#. Node: Function entry
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:757
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.c:476
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.c:1468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be at least 4"
msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"

#: config/epiphany/epiphany.c:1470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"

#: config/frv/frv.c:8682
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:8687
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:8698
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:8774
#, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "virheellinen IACC-argumentti"

#: config/frv/frv.c:8797
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"

#: config/frv/frv.c:8802
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9283
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9295
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9323
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9342
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9351
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:9363
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.c:324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-msx is not supported in coff"
msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"

#: config/h8300/h8300.c:346
#, gcc-internal-format
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.c:352
#, gcc-internal-format
msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.c:358
#, gcc-internal-format
msgid "-mexr is used without -ms"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.c:364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#: config/h8300/h8300.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.c:376
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
msgstr ""

#: config/i386/host-cygwin.c:62
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t extend PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: config/i386/host-cygwin.c:73
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: config/i386/i386.c:2911
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong arg %s to option %s"
msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qs"

#: config/i386/i386.c:2918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size ranges of option %s should be increasing"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:2929
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle"

#: config/i386/i386.c:2943
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
msgstr "Funktio %qs:"

#: config/i386/i386.c:2954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:2962
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many size ranges specified in option %s"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: config/i386/i386.c:3016
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unknown argument list function at %L"
msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
msgstr "Tuntematon argumenttiluettelofunktio kohdassa %L"

#: config/i386/i386.c:3380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr ""

#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:3407
#, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/i386/i386.c:3450 config/i386/i386.c:3459 config/i386/i386.c:3471
#: config/i386/i386.c:3482 config/i386/i386.c:3493
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3462 config/i386/i386.c:3474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa"

#: config/i386/i386.c:3480 config/i386/i386.c:3489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa"

#: config/i386/i386.c:3517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"

#: config/i386/i386.c:3522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3535 config/i386/i386.c:3708
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3777
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"

#: config/i386/i386.c:3823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/i386/i386.c:3903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3948
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:3954
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4108
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4115
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4179 config/rs6000/rs6000.c:3951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"

#: config/i386/i386.c:4663 config/i386/i386.c:4710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:4691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5344 config/i386/i386.c:5395
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5349
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5356 config/i386/i386.c:38539
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee kokonaislukuvakioargumentin"

#: config/i386/i386.c:5362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "%Jei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen"

#: config/i386/i386.c:5387 config/i386/i386.c:5430
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attribuutit fastcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia"

#: config/i386/i386.c:5391
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "attribuutit fastcall ja stdcall eivät ole yhteensopivia"

#: config/i386/i386.c:5399 config/i386/i386.c:5448
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5409 config/i386/i386.c:5426
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attribuutit stdcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia"

#: config/i386/i386.c:5413
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "attribuutit stdcall ja fastcall eivät ole yhteensopivia"

#: config/i386/i386.c:5417 config/i386/i386.c:5444
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5434 config/i386/i386.c:5452
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for none class-method"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: config/i386/i386.c:5665
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5668
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:5976
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6101
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6230
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6236
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6253
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6261
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6275
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6463
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6580
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6859
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6865
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:6881
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:7705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:10701
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"

#: config/i386/i386.c:11792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"

#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
#: config/i386/i386.c:11803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukon jäseniä"

#: config/i386/i386.c:14587
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:14602
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:14881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/i386/i386.c:31437
#, gcc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:31487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:31497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:31745
#, gcc-internal-format
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:31750 config/i386/i386.c:32198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu"

#: config/i386/i386.c:31815
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:31818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: config/i386/i386.c:32037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"

#: config/i386/i386.c:32405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio"

#: config/i386/i386.c:32430 config/i386/i386.c:32480
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: config/i386/i386.c:32881 config/i386/i386.c:34009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:33287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:33382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:33967
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:33974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:33995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:34022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:34035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:34045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:34049 config/i386/i386.c:34751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:34214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: config/i386/i386.c:34219
#, gcc-internal-format
msgid "incorect comparison mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:34225 config/i386/i386.c:34421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect rounding operand"
msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero"

#: config/i386/i386.c:34403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:34409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:34412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:34749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:34829 config/rs6000/rs6000.c:12492
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:34993
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:34997
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:35346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:35816 config/i386/i386.c:35964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:36016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:36022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be hint 0 or 1"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:36041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/i386/i386.c:38526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: config/i386/i386.c:38547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"

#: config/i386/i386.c:38581 config/i386/i386.c:38590
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:38627 config/rs6000/rs6000.c:27778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"

#: config/i386/i386.c:46439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture specific memory model"
msgstr "Tuntematon arkkitehtuuri ”%s”"

#: config/i386/i386.c:46446
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:46452
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:46476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported simdlen %d"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:46495
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:46517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: config/i386/winnt.c:95
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#: config/i386/winnt.c:162
#, gcc-internal-format
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
msgstr ""

#: config/i386/winnt.c:349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#: config/i386/winnt.c:510
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D causes a section type conflict"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:205
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.h:211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""

#: config/i386/djgpp.h:171
#, gcc-internal-format
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64-c.c:52
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin"

#: config/ia64/ia64.c:717
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"

#: config/ia64/ia64.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "osoitealueattribuuttia ei voi määritellä paikallisille muuttujille"

#: config/ia64/ia64.c:737
#, gcc-internal-format
msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D:n osoitealue on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: config/ia64/ia64.c:745
#, gcc-internal-format
msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "osoitealueattribuuttia ei voi määritellä funktioille"

#: config/ia64/ia64.c:778
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin"

#: config/ia64/ia64.c:5920 config/pa/pa.c:420 config/sh/sh.c:9309
#: config/spu/spu.c:4914
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:5947 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:9335
#: config/spu/spu.c:4940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s on tyhjä väli"

#: config/ia64/ia64.c:11128
#, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "versioattribuutti ei ole merkkijono"

#: config/iq2000/iq2000.c:1836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr "gp_offset (%ld) tai end_offset (%ld) on pienempi kuin nolla"

#: config/iq2000/iq2000.c:2598
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "argumentti %qd ei ole vakio"

#: config/iq2000/iq2000.c:2901 config/xtensa/xtensa.c:2451
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-osoitin"

#: config/iq2000/iq2000.c:3056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:3065 config/xtensa/xtensa.c:2305
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND null-osoitin"

#: config/m32c/m32c-pragma.c:55
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
msgstr "roskaa ilmaisun #pragma GCC memregs [0..16] lopussa"

#: config/m32c/m32c-pragma.c:62
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c-pragma.c:70 config/m32c/m32c-pragma.c:77
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
msgstr "#pragma GCC memregs ottaa luvun [0..16]"

#: config/m32c/m32c-pragma.c:105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa"

#: config/m32c/m32c-pragma.c:110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push"

#: config/m32c/m32c.c:424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.c:2931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#. The argument must be a constant integer.
#: config/m32c/m32c.c:2947 config/sh/sh.c:9528 config/sh/sh.c:9634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"

#: config/m32c/m32c.c:2956
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
msgstr "%qE-attribuutin argumentin tulee olla välillä 18..255"

#: config/m32c/m32c.c:4132
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.c:4236
#, gcc-internal-format
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgstr "%<fast_interrupt%>-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta"

#: config/m32r/m32r.c:386
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"

#: config/m68k/m68k.c:479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgstr "valitsin -mcpu=%s on ristiriidassa valitsimen -march=%s kanssa"

#: config/m68k/m68k.c:550
#, gcc-internal-format
msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
msgstr "-mpcrel -fPIC ei ole nykyisin tuettu valitulle prosessorille"

#: config/m68k/m68k.c:612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-labels=%d is not supported"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/m68k/m68k.c:739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: config/m68k/m68k.c:746
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.c:1080 config/rs6000/rs6000.c:21408
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.c:2943
#, gcc-internal-format
msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:71
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
msgstr "roskaa ilmaisun #pragma io_volatile lopussa"

#: config/mep/mep-pragma.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register range"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/mep/mep-pragma.c:144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register %qE"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"

#: config/mep/mep-pragma.c:167
#, gcc-internal-format
msgid "malformed coprocessor register"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
msgstr "roskaa ilmaisun pragma GCC coprocessor width lopussa"

#: config/mep/mep-pragma.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:295
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push"

#: config/mep/mep-pragma.c:340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma disinterrupt"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"

#: config/mep/mep-pragma.c:354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"

#: config/mep/mep-pragma.c:359
#, gcc-internal-format
msgid "coprocessor not enabled"
msgstr ""

#: config/mep/mep-pragma.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
msgstr "tuntematon #pragma GCC coprocessor %E"

#: config/mep/mep-pragma.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma call"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma call"

#: config/mep/mep.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mm may be given"
msgstr "vain yksi valitsimista -ms ja -mm voidaan antaa"

#: config/mep/mep.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -ml may be given"
msgstr "vain yksi valitsimista -ms ja -ml voidaan antaa"

#: config/mep/mep.c:374
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -ml may be given"
msgstr "vain yksi valitsimita -mm ja -ml voidaan antaa"

#: config/mep/mep.c:376
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
msgstr "vai yksi valitsimista -ms ja -mtiny voidaan antaa"

#: config/mep/mep.c:378
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
msgstr "vain yksi valitsimista -mm ja -mtiny= voidaan antaa"

#: config/mep/mep.c:380
#, gcc-internal-format
msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
msgstr "valitsimella -mclip ei nykyisin ole vaikutusta ilman valitsinta -mminmax"

#: config/mep/mep.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
msgstr "valitsimen -mc= on oltava -mc=tiny, -mc=near, tai -mc=far"

#: config/mep/mep.c:1389
#, gcc-internal-format
msgid "unusual TP-relative address"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3365
#, gcc-internal-format
msgid "unconvertible operand %c %qs"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3813 config/mep/mep.c:3876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle"

#: config/mep/mep.c:3819 config/mep/mep.c:3882
#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3868
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain muuttujiin ja funktioihin"

#: config/mep/mep.c:3888 config/mep/mep.c:4204
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot inline interrupt function %qE"
msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"

#: config/mep/mep.c:3928
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have return type of void"
msgstr "keskeytysfunktiolla on oltava void-paluutyyppi"

#: config/mep/mep.c:3933
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have no arguments"
msgstr "keskeytysfunktiolla ei saa olla argumentteja"

#: config/mep/mep.c:3954
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "%qE-attribuutti sallii vain kokonaislukuvakioargumentin"

#: config/mep/mep.c:3987
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin, ei %s"

#: config/mep/mep.c:3998
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
"%s"
msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: config/mep/mep.c:4007
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
"%s"
msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: config/mep/mep.c:4013
#, gcc-internal-format
msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4329
#, gcc-internal-format
msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:4575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: config/mep/mep.c:4580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: config/mep/mep.c:6011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"

#: config/mep/mep.c:6014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in VLIW functions"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: config/mep/mep.c:6017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: config/mep/mep.c:6179 config/mep/mep.c:6296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"

#: config/mep/mep.c:6182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"

#: config/mep/mep.c:6235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %qE"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: config/mep/mep.c:6240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %qE"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: config/mep/mep.c:6258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be an address"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: config/mep/mep.c:7054
#, gcc-internal-format
msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:7060
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected %d byte cop instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/microblaze/microblaze.c:1679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/microblaze/microblaze.c:1691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"

#: config/microblaze/microblaze.c:1740
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1756
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1762
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:1767
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:1413 config/mips/mips.c:1417
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:1427 config/mips/mips.c:1433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
msgstr "%J%qD määritelty sekä tavallisesti että aliaksena"

#: config/mips/mips.c:1462 config/mips/mips.c:1468 config/nios2/nios2.c:3101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"

#: config/mips/mips.c:6992
#, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:10020
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:10022
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:10024
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr "keskeytyskäsittelijät eivät voi olla MIPS16-funktioita"

#: config/mips/mips.c:10956
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:14395 config/nds32/nds32.c:1633
#: config/nds32/nds32.c:1661 config/nds32/nds32.c:1691
#: config/nios2/nios2.c:2370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: config/mips/mips.c:14596
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:15195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"

#: config/mips/mips.c:16764
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:16767
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 -mxgot code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:16770
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:16934 config/mips/mips.c:17013 config/mips/mips.c:17015
#: config/mips/mips.c:17040 config/mips/mips.c:17126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:16968
#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:16978
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:16993
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:16995
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:16997
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:17019
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:17022
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:17050 config/mips/mips.c:17052 config/mips/mips.c:17065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %qs"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"

#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
#. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
#. an error.
#: config/mips/mips.c:17059
#, gcc-internal-format
msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:17105
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:17120
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:17134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: config/mips/mips.c:17137
#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires %qs"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:17170
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:17178 config/mips/mips.c:17181
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:17200
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:17209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"

#: config/mips/mips.c:17216
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:17222
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:17327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mips/mips.c:17331
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:18086
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "support for mode %qs"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:921
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:945
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1557 config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr ""

#. Presumably there's a missing case above if we get here.
#: config/mmix/mmix.c:1689
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1974
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
msgstr "pinokehys ei ole 8:n tavun monikerta: %wd"

#: config/mmix/mmix.c:2213
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
msgstr "pinokehys ei ole oktaalitavun monikerta: %wd"

#: config/mmix/mmix.c:2499 config/mmix/mmix.c:2558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.c:235
#, gcc-internal-format
msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.c:1102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"

#: config/msp430/msp430.c:1111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"

#: config/msp430/msp430.c:1117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"

#: config/msp430/msp430.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.c:1273 config/rx/rx.c:2547 config/xtensa/xtensa.c:3132
#: config/xtensa/xtensa.c:3158
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.c:1202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: config/nds32/nds32.c:1213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: config/nds32/nds32.c:1225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
#: config/nds32/nds32.c:2129 config/nds32/nds32.c:2183
#: config/nds32/nds32.c:2879 config/nds32/nds32.c:2926
#: config/nds32/nds32.c:2941 config/nds32/nds32.c:2947
#: config/nds32/nds32.c:3007 config/nds32/nds32.c:3013
#: config/nds32/nds32.c:3045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#. The enum index value for array size is out of range.
#: config/nds32/nds32.c:2848
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic register index is out of range"
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.c:3153
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"

#: config/nds32/nds32.c:3181
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgid "invalid id value for reset attribute"
msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"

#: config/nds32/nds32.c:3197
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgid "invalid nmi function for reset attribute"
msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"

#: config/nds32/nds32.c:3210
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgid "invalid warm function for reset attribute"
msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"

#: config/nds32/nds32.c:3284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not support -fpic"
msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"

#: config/nios2/nios2.c:442
#, gcc-internal-format
msgid "only register based stack limit is supported"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:794
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:807
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:816
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:820
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:922
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:941
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:964
#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:2462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:2598
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function %s"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: config/nios2/nios2.c:2648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:2749 config/nios2/nios2.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:2865
#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:2870
#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:2899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"

#: config/nios2/nios2.c:2914
#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:2924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.c:2943
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<unknown>"
msgid "%<%s%> is unknown"
msgstr "<tuntematon>"

#: config/pa/pa.c:505
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:510
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:515
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:516
#, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr ""

#: config/pa/pa.c:8700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux11.h:81
#, gcc-internal-format
msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:424
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid AE type specified (%s)"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: config/picochip/picochip.c:447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "defaulting to stack for %s register creation"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:1594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred"
msgstr "%qD on jo määritelty"

#: config/picochip/picochip.c:1657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LM label has already been deferred"
msgstr "%qD on jo määritelty"

#: config/picochip/picochip.c:1667
#, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:1942
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2045
#, gcc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2296 config/picochip/picochip.c:2356
#, gcc-internal-format
msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2514 config/picochip/picochip.c:2582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:3427
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:4060 config/picochip/picochip.c:4153
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Second source operand is not a constant"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"

#: config/picochip/picochip.c:4063 config/picochip/picochip.c:4114
#: config/picochip/picochip.c:4156
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Third source operand is not a constant"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"

#: config/picochip/picochip.c:4117
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"

#: config/picochip/picochip.c:4415
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:59
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:129
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Muistialueen ylitys"

#: config/rs6000/host-darwin.c:143
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:149
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr ""

#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
#.
#. # pragma longcall ( TOGGLE )
#.
#. where TOGGLE is either 0 or 1.
#.
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
#, gcc-internal-format
msgid "missing open paren"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
#, gcc-internal-format
msgid "missing number"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
#, gcc-internal-format
msgid "missing close paren"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
#, gcc-internal-format
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:4122
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts %d arguments"
msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:4127
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 1 argument"
msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:4132
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:4194
#, gcc-internal-format
msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:4290
#, gcc-internal-format
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-c.c:4413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"

#: config/rs6000/rs6000-c.c:4457
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2841
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2843
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2845
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2945
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen, otetaan käyttöön"

#: config/rs6000/rs6000.c:3035
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3173
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE instruction set"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"

#: config/rs6000/rs6000.c:3184
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/rs6000/rs6000.c:3193 config/rs6000/rs6000.c:3198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "-pg ei ole tuettu tällä alustalla"

#: config/rs6000/rs6000.c:3226
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "valitsin -mmultiple ei ole tuettu little-endian-järjestelmissä"

#: config/rs6000/rs6000.c:3233
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "valitsin -mstring ei ole tuettu little-endian-järjestelmissä"

#: config/rs6000/rs6000.c:3326
#, gcc-internal-format
msgid "-mcrypto requires -maltivec"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3333
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"

#: config/rs6000/rs6000.c:3340
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3347
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"

#: config/rs6000/rs6000.c:3354
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"

#: config/rs6000/rs6000.c:3459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3471
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3493 config/rs6000/rs6000.c:3508
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3521
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3587
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:3590
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:8827
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:8978
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:9341
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:10314
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11075
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/rs6000/rs6000.c:11517
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
msgstr "argumentin 1 on oltava 5-bittinen etumerkillinen literaali"

#: config/rs6000/rs6000.c:11564
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "argumentin 1 on oltava 5-bittinen etumerkillinen literaali"

#: config/rs6000/rs6000.c:11667 config/rs6000/rs6000.c:12893
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"

#: config/rs6000/rs6000.c:11706
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11758
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12074
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"

#: config/rs6000/rs6000.c:12076
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti on rajojen ulkopuolella"

#: config/rs6000/rs6000.c:12203
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/rs6000/rs6000.c:12233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: config/rs6000/rs6000.c:12246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be 0 or 1"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: config/rs6000/rs6000.c:12254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"

#: config/rs6000/rs6000.c:12437
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12578
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12684
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:13013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#: config/rs6000/rs6000.c:13060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti on rajojen ulkopuolella"

#: config/rs6000/rs6000.c:13085
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:13157
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:13239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:13241
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"

#: config/rs6000/rs6000.c:13243
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"

#: config/rs6000/rs6000.c:13245
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"

#: config/rs6000/rs6000.c:13247
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"

#: config/rs6000/rs6000.c:13249
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"

#: config/rs6000/rs6000.c:13251
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"

#: config/rs6000/rs6000.c:14609
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/rs6000/rs6000.c:14616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:14632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:21378
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:25422
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27483
#, gcc-internal-format
msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27565
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27567
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27569
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27571
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27577
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27580
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27585
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:27588
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:30714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:30718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:30961
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: config/rs6000/rs6000.c:30964
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta"

#: config/rs6000/rs6000.c:30966
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo"

#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
#. Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
#. Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
#. Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
#. Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
#. Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
#: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
#: config/rs6000/aix61.h:36
#, gcc-internal-format
msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
#: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
#: config/rs6000/linux64.h:143
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
msgstr ""

#: config/rs6000/e500.h:37
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
msgstr ""

#: config/rs6000/e500.h:39
#, gcc-internal-format
msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
msgstr ""

#: config/rs6000/e500.h:41
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "64-bit SPE not supported"
msgstr "-pipe ei ole tuettu"

#: config/rs6000/e500.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "E500 and FPRs not supported"
msgstr ""

#: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:136
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen"

#: config/rs6000/linux64.h:116
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
msgstr "-mapcs-stack-check on yhteensopimaton valitsimen -mno-apcs-frame kanssa"

#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/sysv4.h:113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:173
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:192
#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr ""

#: config/rx/rx.c:644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr ""

#: config/rx/rx.c:1380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: config/rx/rx.c:2490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
msgstr ""

#: config/rx/rx.c:2492
#, gcc-internal-format
msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgstr ""

#: config/rx/rx.c:2658
#, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested %qE attribute is not a non-negative integer constant or too large (max. %d)"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"

#: config/s390/s390.c:1712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
msgstr "%Jei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen"

#: config/s390/s390.c:1754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1756
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa"

#: config/s390/s390.c:1773
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/s390/s390.c:1776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/s390/s390.c:1786
#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1814
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1820
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1822
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:1825
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qE with the %qs attribute is not hotpatchable"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: config/s390/s390.c:5521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "hotpatch_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"

#: config/s390/s390.c:8016
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:8976
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:8991
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:9019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen"

#: config/s390/s390.c:9023
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:10190
#, gcc-internal-format
msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8242
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:9397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: config/sh/sh.c:9467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#: config/sh/sh.c:9497
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:9514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: config/sh/sh.c:9536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"

#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:9609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"

#: config/sh/sh.c:12297
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:12318
#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:12326
#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr ""

#. FIXME
#: config/sh/netbsd-elf.h:73
#, gcc-internal-format
msgid "unimplemented-shmedia profiling"
msgstr ""

#. The kernel loader cannot handle the relaxation			 relocations, so it cannot load kernel modules			 (which are ET_REL) or RTP executables (which are		 linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations		 appear in shared libraries, so relaxation is OK		 for RTP PIC.
#: config/sh/vxworks.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:1259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:1286
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:1291
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:1298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tällä kohteella"

#: config/spu/spu-c.c:136
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs"

#: config/spu/spu-c.c:167
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to overloaded function %s"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"

#: config/spu/spu-c.c:179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:5194 config/spu/spu.c:5197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: config/spu/spu.c:5202 config/spu/spu.c:5204
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
msgstr ""

#: config/spu/spu.c:6339
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgstr "%s odottaa kokonaislukuliteraalia väliltä [%d, %d]."

#: config/spu/spu.c:6359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgstr "%s odottaa kokonaislukuliteraalia väliltä [%d, %d]. ("

#: config/spu/spu.c:6388
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
msgstr "%d vähiten merkitsevää %s:n bittiä ei huomioida."

#: config/stormy16/stormy16.c:1053
#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1212
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1306
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:2245
#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:2252
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.c:3512 config/tilepro/tilepro.c:3118
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin icode"
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.c:3553 config/tilepro/tilepro.c:3144
#, gcc-internal-format
msgid "operand must be an immediate of the right size"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:68
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:71
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:97
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:154
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized section name %qE"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"

#: config/v850/v850-c.c:186
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:205
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:216
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:238
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:249
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr ""

#: config/v850/v850-c.c:271
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2123
#, gcc-internal-format
msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr "data-alueattribuutteja ei voi määritellä paikallisille muuttujille"

#: config/v850/v850.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D:n data-alue on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: config/v850/v850.c:2265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2283 config/v850/v850.c:2390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to dispose of: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:2805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:44
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa"

#: config/vms/vms-c.c:55
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __standard"
msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa"

#: config/vms/vms-c.c:80
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct”, jätetään huomiotta"

#: config/vms/vms-c.c:95
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"

#: config/vms/vms-c.c:134
#, gcc-internal-format
msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
msgstr "roskaa ilmaisun #pragma weak lopussa"

#: config/vms/vms-c.c:202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"

#: config/vms/vms-c.c:223
#, gcc-internal-format
msgid "extern model globalvalue"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:228
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
msgstr ""

#: config/vms/vms-c.c:234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
msgstr "roskaa ilmaisun #pragma extern_prefix lopussa"

#: config/vms/vms-c.c:248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"

#: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma extern_prefix, jätetään huomiotta"

#: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"

#: config/vms/vms-c.c:328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"

#: config/xtensa/xtensa.c:2191
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2233
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:3288
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/decl.c:2254 ada/gcc-interface/decl.c:2976
#, gcc-internal-format
msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/misc.c:141
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/misc.c:249
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/utils.c:6068 ada/gcc-interface/utils.c:6243
#: ada/gcc-interface/utils.c:6285 ada/gcc-interface/utils.c:6339
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"

#: ada/gcc-interface/utils.c:6186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"

#: ada/gcc-interface/utils.c:6195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: ada/gcc-interface/utils.c:6266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"

#: ada/gcc-interface/utils.c:6372
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"

#: ada/gcc-interface/utils.c:6428
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "attribuutti %qs soveltuu vain taulukkotyyppeihin"

#: ada/gcc-interface/utils.c:6455
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "epäkelpo alkiotyyppi attribuutille %qs"

#: c/c-array-notation.c:243 cp/cp-array-notation.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
msgstr ""

#: c/c-array-notation.c:708 c/c-array-notation.c:714
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
msgstr ""

#: c/c-array-notation.c:776 cp/cp-array-notation.c:658
#, gcc-internal-format
msgid "length mismatch between LHS and RHS"
msgstr ""

#: c/c-array-notation.c:1323 cp/cp-array-notation.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "array subscript is not an integer"
msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"

#: c/c-array-notation.c:1328 cp/cp-array-notation.c:1412
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "array subscript is not an integer"
msgid "length of array notation triplet is not an integer"
msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"

#: c/c-array-notation.c:1335 cp/cp-array-notation.c:1417
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "array subscript is not an integer"
msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"

#: c/c-array-notation.c:1356
#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
msgstr ""

#: c/c-array-notation.c:1362
#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
msgstr ""

#: c/c-array-notation.c:1367
#, gcc-internal-format
msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
msgstr ""

#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c/c-convert.c:102 c/c-typeck.c:2106 c/c-typeck.c:5691 c/c-typeck.c:11046
#: cp/typeck.c:1923 cp/typeck.c:7295 cp/typeck.c:7994
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "tyhjää arvoa ei jätetä huomioimatta, vaikka kuuluisi"

#: c/c-convert.c:181 java/typeck.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "pyydetty muuntoa ei-skalaarityypiksi"

#: c/c-decl.c:741
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr "taulukolla %q+D oletetaan olevan yksi alkio"

#: c/c-decl.c:782
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:787
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC tukee korkeintaan %u sisäkkäistä näkyvyysaluetta"

#: c/c-decl.c:1122 cp/decl.c:379
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "nimiötä %q+D käytetty mutta ei määritelty"

#: c/c-decl.c:1167
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "sisäkkäinen funktio %q+D esitelty mutta ei koskaan määritelty"

#: c/c-decl.c:1179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"

#: c/c-decl.c:1196 cp/decl.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"

#: c/c-decl.c:1200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä"

#: c/c-decl.c:1205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "%Jtaulukon %qD tyyppi viimeistelty epäkelvosti implisiittisellä alustuksella"

#: c/c-decl.c:1484 c/c-decl.c:5985 c/c-decl.c:6834 c/c-decl.c:7551
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "alunperin määritelty täällä"

#: c/c-decl.c:1554
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "kolme pistettä sisältävä parametriluettelo ei sovellu tyhjään parametrinimiluettelon esittelyyn"

#: c/c-decl.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "argumenttityyppi, jolla on tavallinen tyyppimuunnos, ei sovi tyhjään parametrinimiluetteloesittelyyn"

#: c/c-decl.c:1608
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "%q+D:n prototyyppi esittelee enemmän argumentteja kuin edellinen, vanhantyylinen määrittely"

#: c/c-decl.c:1614
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "%q+D:n prototyyppi esittelee vähemmän argumentteja kuin edellinen, vanhantyylinen määrittely"

#: c/c-decl.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "%q+D:n prototyypou esittelee yhteensopimatonta tyyppiä olevan argumentin %d"

#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c/c-decl.c:1636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr "%Jfunktion %qD protyyppi seuraa ei-prototyypin määrittelyä"

#: c/c-decl.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "%q+D:n edellinen määrittely oli täällä"

#: c/c-decl.c:1654
#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "%q+D:n edellinen, implisiittinen esittely oli täällä"

#: c/c-decl.c:1656
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "%q+D:n edellinen esittely oli täällä"

#: c/c-decl.c:1696
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q+D esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"

#: c/c-decl.c:1700
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"

#: c/c-decl.c:1703 c/c-decl.c:1876 c/c-decl.c:2596
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion"

#: c/c-decl.c:1712
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %q+D uudelleenesittely"

#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c/c-decl.c:1733
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D"

#: c/c-decl.c:1758 c/c-decl.c:1771 c/c-decl.c:1807
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyypit %q+D:lle"

#: c/c-decl.c:1787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"

#: c/c-decl.c:1791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"

#: c/c-decl.c:1795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"

#: c/c-decl.c:1804
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle"

#: c/c-decl.c:1829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen"

#: c/c-decl.c:1842
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen"

#: c/c-decl.c:1849
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen"

#: c/c-decl.c:1902 c/c-decl.c:2005
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "%q+D määritelty uudelleen"

#: c/c-decl.c:1937 c/c-decl.c:2043
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "%q+D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen"

#: c/c-decl.c:1947 c/c-decl.c:1955 c/c-decl.c:2033 c/c-decl.c:2040
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "%q+D esitelty ei-staattisena, edellinen esittely staattinen"

#: c/c-decl.c:1971
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:1974
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr "mutta ei täällä"

#: c/c-decl.c:1992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "%J%qD esitelty säiekohtaisena, edellinen esittely ei säiekohtainen"

#: c/c-decl.c:1995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "%j%qD esitelty ei-säiekohtaisena, edellinen esittely säiekohtainen"

#: c/c-decl.c:2025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "%J%qD esitelty extern-avainsanalla, edellinen esittely ei sisällä linkitystä"

#: c/c-decl.c:2061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "%J%qD esitelty ilman linkitystä, edellinen esittely sisältää extern-avainsanan"

#: c/c-decl.c:2067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"

#: c/c-decl.c:2093
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "%q+D esitelty uudelleen erilaisella näkyvyydellä (vanha näkyvyys säilytetty)"

#: c/c-decl.c:2104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi, edellinen esittely sisältää attribuutin noinline"

#: c/c-decl.c:2111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "%J%qD esitelty attribuutilla noinline, edellinen esittely on avoin "

#: c/c-decl.c:2129
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "parametri %q+D määritelty uudelleen"

#: c/c-decl.c:2156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"

#: c/c-decl.c:2573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista"

#: c/c-decl.c:2578
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"

#: c/c-decl.c:2590 cp/name-lookup.c:1239
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:2601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista"

#: c/c-decl.c:2605 cp/name-lookup.c:1198 cp/name-lookup.c:1242
#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "varjostunut esittely on täällä"

#: c/c-decl.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: c/c-decl.c:2908 c/c-decl.c:2911
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "funktio %qE esitelty implisiittisesti"

#: c/c-decl.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "sisäisen funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely"

#: c/c-decl.c:2983
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely"

#: c/c-decl.c:3036
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE esittelemättä täällä (ei funktiossa)"

#: c/c-decl.c:3042
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE esittelemättä (ensimmäinen käyttökerta tässä funktiossa)"

#: c/c-decl.c:3045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "(Jokaisesta esittelemättömästä tunnisteesta ilmoitetaan vain"

#: c/c-decl.c:3095 cp/decl.c:2726
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:3131
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:3134
#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "hyppy ohittaa muuttujan alustuksen"

#: c/c-decl.c:3135 c/c-decl.c:3191 c/c-decl.c:3280
#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "nimiö %qD määritelty täällä"

#: c/c-decl.c:3136 c/c-decl.c:3408 c/c-typeck.c:7440 cp/class.c:1397
#: cp/class.c:3065
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD esitelty täällä"

#: c/c-decl.c:3190 c/c-decl.c:3279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: c/c-decl.c:3212
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "%qE-nimiön kaksoisesittely"

#: c/c-decl.c:3310 cp/decl.c:3047
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:3341
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "perinteisestä C:stä puuttuu erillinen nimiavaruus nimikkeille, tunniste %qE on ristiriidassa"

#: c/c-decl.c:3406
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "switch hyppää muuttuja-alustuksen yli"

#: c/c-decl.c:3407 c/c-decl.c:3418
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr "switch alkaa tästä"

#: c/c-decl.c:3417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: c/c-decl.c:3488
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE määritelty vääränlaisena tunnisteena"

#: c/c-decl.c:3719
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "nimeämätön tietue/unioni ei määrittele yhtään instanssia"

#: c/c-decl.c:3729
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "tyhjä esittely tallennusluokkamääritteellä ei esittele tunnistetta uudelleen"

# XXX
#: c/c-decl.c:3744
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "tyhjä esittely tyyppimääreellä ei esittele tunnistetta uudelleen"

# XXX
#: c/c-decl.c:3755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
msgstr "tyhjä esittely tyyppimääreellä ei esittele tunnistetta uudelleen"

#: c/c-decl.c:3777 c/c-decl.c:3785
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "tarpeeton tyyppinimi tyhjässä esittelyssä"

#: c/c-decl.c:3793
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> tyhjässä esittelyssä"

#: c/c-decl.c:3799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> tyhjässä esittelyssä"

#: c/c-decl.c:3805
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<auto%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä"

#: c/c-decl.c:3811
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<register%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä"

#: c/c-decl.c:3818
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "tarpeeton tallennusluokkamäärite tyhjässä esittelyssä"

#: c/c-decl.c:3824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless %qs in empty declaration"
msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä"

#: c/c-decl.c:3837
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä"

#: c/c-decl.c:3844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä"

#: c/c-decl.c:3851 c/c-parser.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "tyhjä esittely"

#: c/c-decl.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 ei tue parametritaulukkoesittelyissä avainsanaa %<static%> tai tyyppimääreitä"

#: c/c-decl.c:3928
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 ei tue syntaksia %<[*]%> taulukkoesittelijöissä"

#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
#: c/c-decl.c:3935 c/c-decl.c:6402
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:4024 cp/decl2.c:1393
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:4028 cp/decl2.c:1398
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:4077
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D on yleensä funktio"

#: c/c-decl.c:4086
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)"

#: c/c-decl.c:4091
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "funktio %qD on alustettu kuten muuttuja"

#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c/c-decl.c:4097
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "parametri %qD on alustettu"

#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c/c-decl.c:4116 c/c-decl.c:4131 c/c-typeck.c:6764
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: c/c-decl.c:4122
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinainen tyyppi"

#: c/c-decl.c:4211 cp/decl.c:4586 cp/decl.c:13134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: c/c-decl.c:4262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "alustamaton const %qD"

#: c/c-decl.c:4264 cp/init.c:2151 cp/init.c:2179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%q+D alustetaan jäljempänä kuin"

#: c/c-decl.c:4342
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "alustin ei pysty päättelemään taulukon %q+D kokoa"

#: c/c-decl.c:4347
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "taulukon %q+D koko puuttuu"

#: c/c-decl.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "nollan tai negatiivisen kokoinen taulukko %q+D"

#: c/c-decl.c:4425
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "muuttujan %q+D koko muistissa ei ole vakio"

#: c/c-decl.c:4475
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "ei-staattisen paikallismuuttujan %q+D asm-määrittäjä jätetään huomiotta"

#: c/c-decl.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "ei voi laittaa volatile-kenttäistä objektia rekisteriin"

#: c/c-decl.c:4592
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "alustamaton vakio %qD on virheellinen C++-kielessä"

#: c/c-decl.c:4650
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C kieltää parametrien ennakkoesittelyn"

#: c/c-decl.c:4747
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:4799 c/c-decl.c:4814
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio"

#: c/c-decl.c:4809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio"

#: c/c-decl.c:4820
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "bittikentän %qs leveys on negatiivinen"

#: c/c-decl.c:4825
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "bittikentän %qs leveys on nolla"

#: c/c-decl.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"

#: c/c-decl.c:4846
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "bittikentän %qs tyyppi on GCC-laajennos"

#: c/c-decl.c:4852
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "bittikentän %qs leveys ylittää tyyppinsä"

#: c/c-decl.c:4865
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs on kapeampi kuin tyyppisensä arvot"

#: c/c-decl.c:4884
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 kieltää taulukon %qE, jonka kokoa ei voida määrittää"

#: c/c-decl.c:4888
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 kieltää taulukot, joiden kokoa ei voida määrittää"

#: c/c-decl.c:4895
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon %qE"

#: c/c-decl.c:4898
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon"

#: c/c-decl.c:4907
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
msgstr "taulukon %qE kokoa ei voida määrittää"

#: c/c-decl.c:4911
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr "taulukon kokoa ei voida määrittää"

#: c/c-decl.c:4917
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa %qE"

#: c/c-decl.c:4921 cp/decl.c:8387
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa"

#: c/c-decl.c:5081 c/c-decl.c:5443 c/c-decl.c:5453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi"

#: c/c-decl.c:5083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi"

#: c/c-decl.c:5103
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "%qE:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"

#: c/c-decl.c:5107
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "tyypin nimessä tyyppi on oletuksena %<int%>"

# XXX
#: c/c-decl.c:5141
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "ylimääräinen %<const%>"

#: c/c-decl.c:5143
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"

#: c/c-decl.c:5145
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "ylimääräinen %<volatile%>"

#: c/c-decl.c:5147
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate %<restrict%>"
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"

#: c/c-decl.c:5152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:5170 c/c-parser.c:2399
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:5184
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<auto%>:ksi"

#: c/c-decl.c:5186
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<register%>:ksi"

#: c/c-decl.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<typedef%>:ksi"

#: c/c-decl.c:5190
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function definition declared %<auto%>"
msgid "function definition declared %qs"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<auto%>:ksi"

#: c/c-decl.c:5208
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qE"

#: c/c-decl.c:5211
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle"

#: c/c-decl.c:5215
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qE"

#: c/c-decl.c:5218
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "tallennusluokka annettu nimettömälle parametrille"

#: c/c-decl.c:5221 cp/decl.c:9423
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle"

#: c/c-decl.c:5238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs alustettu ja esitelty %<extern%>-avainsanalla"

#: c/c-decl.c:5242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs on sekä %<extern%> että alustin"

#: c/c-decl.c:5247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"

#: c/c-decl.c:5251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "%qs määrittää %<register%>:n tiedostoalue-esittelyssä"

#: c/c-decl.c:5256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"

#: c/c-decl.c:5259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
msgstr "funktioalue %qs implisiittisesti auto ja esitelty %<__thread%>:ksi"

#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c/c-decl.c:5306 c/c-decl.c:5648
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "staattinen tai tyyppimääreitä ei-parametrisessa taulukkoesittelijässä"

#: c/c-decl.c:5354
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "%qE:n esittely taulukollisena void-alkioita"

#: c/c-decl.c:5356
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "tyyppinimen esittely taulukollisena void-alkioita"

#: c/c-decl.c:5363
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "%qE:n esittely taulukollisena funktioita"

#: c/c-decl.c:5366
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "tyyppinimen esittely taulukollisena funktioita"

#: c/c-decl.c:5374 c/c-decl.c:7331
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen epäkelpo käyttö"

#: c/c-decl.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä"

#: c/c-decl.c:5404
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "nimettömän taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppiä"

#: c/c-decl.c:5414
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C kieltää nollan kokoisen taulukon %qE"

#: c/c-decl.c:5417
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C kieltää nollan kokoisen taulukon"

#: c/c-decl.c:5426
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "taulukon %qE koko on negatiivinen"

#: c/c-decl.c:5428
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "nimettömän taulukon koko on negatiivinen"

#: c/c-decl.c:5512 c/c-decl.c:5935
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "taulukon %qE koko on liian suuri"

#: c/c-decl.c:5515 c/c-decl.c:5937
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "nimettömän taulukon koko on liian suuri"

#: c/c-decl.c:5553
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukon jäseniä"

#. C99 6.7.5.2p4
#: c/c-decl.c:5574
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%> ei ole esittelyssä"

#: c/c-decl.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "taulukon tyypillä on vaillinainen alkiotyyppi"

#: c/c-decl.c:5681
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE esitelty funktion palauttavana funktiona"

#: c/c-decl.c:5684
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "tyyppinimi esitelty funktion palauttavana funktiona"

#: c/c-decl.c:5691
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE esitelty taulukon palauttavan funktiona"

#: c/c-decl.c:5694
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "tyyppinimi esitelty taulukon palauttavan funktiona"

#: c/c-decl.c:5722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "funktion määrittely oikeuttaa tyhjän paluutyypin"

#: c/c-decl.c:5725 cp/decl.c:9550
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "tyyppimääreet jätetään huomiotta funktion paluutyypissä"

#: c/c-decl.c:5754 c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6005 c/c-decl.c:6078
#: c/c-decl.c:6179 c/c-parser.c:2401
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cast specifies function type"
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
msgstr "tyyppimuunnos määrittää funktiotyypin"

#: c/c-decl.c:5760 c/c-decl.c:5958 c/c-decl.c:6083 c/c-decl.c:6184
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:5827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle"

#: c/c-decl.c:5831
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:5837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"

#: c/c-decl.c:5853
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "%qs määritelty parametrille %qE"

#: c/c-decl.c:5856
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "%qs määritelty nimettömälle parametrille"

#: c/c-decl.c:5862
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "%qs määritelty tietueen kentälle %qE"

#: c/c-decl.c:5865
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "%qs määritelty tietueen kentälle"

#: c/c-decl.c:5880
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgid "bit-field %qE has atomic type"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"

#: c/c-decl.c:5882
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"

#: c/c-decl.c:5891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "kohdistusta ei voi määrittää %q+D:lle"

#: c/c-decl.c:5893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"

#: c/c-decl.c:5898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"

#: c/c-decl.c:5900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"

#: c/c-decl.c:5905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle"

#: c/c-decl.c:5907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"

#: c/c-decl.c:5910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "Funktio %qs:"

#: c/c-decl.c:5917
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:5920
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:5966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%Jtypedef %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: c/c-decl.c:5968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%Jtypedef %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: c/c-decl.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C kieltää const- ja volatile-funktiotyypit"

#. C99 6.7.2.1p8
#: c/c-decl.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:6038 cp/decl.c:8658
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "muuttuja tai kenttä %qE esitelty voidiksi"

#: c/c-decl.c:6069
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta"

#: c/c-decl.c:6109
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi"

#: c/c-decl.c:6111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: c/c-decl.c:6124
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "kenttä %qE esitelty funktiona"

#: c/c-decl.c:6131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi"

#: c/c-decl.c:6133
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi"

#: c/c-decl.c:6150 c/c-decl.c:6161 c/c-decl.c:6164
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qE"

#: c/c-decl.c:6221
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"

#: c/c-decl.c:6223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%qs alustettu ja esitelty %<extern%>-avainsanalla"

#: c/c-decl.c:6236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-decl.c:6239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-decl.c:6268
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "%<static%>-määreellä esitelty muuttuja esitelty uudelleen %<extern%>-tyyppiseksi"

#: c/c-decl.c:6278
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: c/c-decl.c:6280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: c/c-decl.c:6315
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:6317
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:6408 c/c-decl.c:7972
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "funktion esittely ei ole prototyyppi"

#: c/c-decl.c:6417
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parametrien nimet (ilman tyyppejä) funktion esittelyssä"

#: c/c-decl.c:6455
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "parametrilla %u (%q+D) on vaillinainen tyyppi"

#: c/c-decl.c:6459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "parametrilla %u in vaillinainen tyyppi"

#: c/c-decl.c:6470
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "parametrin %u (%q+D) tyyppi on void"

#: c/c-decl.c:6474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "parametrin %u tyyppi on void"

#: c/c-decl.c:6558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"

#: c/c-decl.c:6562 c/c-decl.c:6597
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%>:in on oltava ainoa parametri"

#: c/c-decl.c:6591
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "parametrilla %q+D on vain etukäteisesittely"

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c/c-decl.c:6636
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%> esitelty parametriluettelon sisällä"

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c/c-decl.c:6640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "nimetön %s esitelty parametriluettelon sisällä"

#: c/c-decl.c:6645
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "näkyvyysalue on vain tämä määrittely tai esittely, mikä ei todennäköisesti ole sitä, mitä halusit"

#: c/c-decl.c:6745
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä"

#: c/c-decl.c:6751
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "struct määritelty täällä"

#: c/c-decl.c:6757
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "union määritelty täällä"

#: c/c-decl.c:6830
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "%<union %E%> uudelleenmääritelty"

#: c/c-decl.c:6832
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "%<struct %E%> uudelleenmääritelty"

#: c/c-decl.c:6841
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "sisäkkäinen %<union %E%>:n uudelleenmäärittely"

#: c/c-decl.c:6843
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "sisäkkäinen %<struct %E%>:n uudelleenmäärittely"

#: c/c-decl.c:6875 c/c-decl.c:7569
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:6944 cp/decl.c:4291
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "esittely ei esittele mitään"

#: c/c-decl.c:6951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C ei tue nimettömiä structeja/unioneita"

#: c/c-decl.c:6954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C ei tue nimettömiä structeja/unioneita"

#: c/c-decl.c:7046 c/c-decl.c:7065 c/c-decl.c:7128
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "jäsenen %q+D kaksoiskappale"

#: c/c-decl.c:7239
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "unionilla ei ole nimettyjä jäseniä"

#: c/c-decl.c:7241
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "unionilla ei ole jäseniä"

#: c/c-decl.c:7246
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "structilla ei ole nimettyjä jäseniä"

#: c/c-decl.c:7248
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "structilla ei ole jäseniä"

#: c/c-decl.c:7311
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "joustava taulukkojäsen unionissa"

#: c/c-decl.c:7317
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "joustava taulukkojäsen ei ole structin lopussa"

#: c/c-decl.c:7323
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "joustava taulukkojäsen muuten tyhjässä structissa"

#: c/c-decl.c:7352 cp/class.c:6386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is too large"
msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri"

#: c/c-decl.c:7448
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää"

#: c/c-decl.c:7542
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "sisäkkäinen %<enum %E%>:n uudelleenmäärittely"

#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c/c-decl.c:7549
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "%<enum %E%>:n uudelleenmäärittely"

#: c/c-decl.c:7624
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "luetellun tyypin arvot ylittävät suurimman kokonaisluvun arvoalueen"

#: c/c-decl.c:7641
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "annettu tila on liian pieni luetelluille arvoille"

#: c/c-decl.c:7746 c/c-decl.c:7762
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: c/c-decl.c:7757
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: c/c-decl.c:7781
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "ylivuoto luetellun tyypin arvoissa"

#: c/c-decl.c:7789
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C rajoittaa luetellun tyypin arvot %<int%>-tyypin arvoalueelle"

#: c/c-decl.c:7874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: c/c-decl.c:7892
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi"

#: c/c-decl.c:7902
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "paluutyyppi on oletuksena %<int%>"

#: c/c-decl.c:7981
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "%qD:lle ei ole edellistä prototyyppiä"

#: c/c-decl.c:7990
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%qD käytössä ilman prototyyppiä ennen sen määrittelyä"

#: c/c-decl.c:7997
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "%qD:lle ei ole edellistä esittelyä"

#: c/c-decl.c:8007
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%qD käytössä ilman esittelyä ennen sen määrittelyä"

#: c/c-decl.c:8026
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "%qD:n paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>"

#: c/c-decl.c:8032
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: c/c-decl.c:8069
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "vanhanmallisia parametriesittelyitä prototyypitetyssä funktiomäärittelyssä"

#: c/c-decl.c:8084
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "perinteinen C ei hyväksy ISO C -tyylisiä funktiomäärittelyitä"

#: c/c-decl.c:8100
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "parametrin nimi jätetty pois"

#: c/c-decl.c:8137
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "vanhanmallinen funktiomäärittely"

#: c/c-decl.c:8146
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "parametrin nimi puuttuu parametriluettelosta"

#: c/c-decl.c:8161
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD esitelty ei-parametrina"

#: c/c-decl.c:8167
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "useita parametreja nimellä %qD"

#: c/c-decl.c:8176
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "parametri %qD esitelty void-tyyppisenä"

#: c/c-decl.c:8205 c/c-decl.c:8209
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "%qD:n oletustyyppi on %<int%>"

#: c/c-decl.c:8229
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "parametrin %qD tyyppi on vaillinainen"

#: c/c-decl.c:8236
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "parametrin %qD esittely, mutta parametria ei ole olemassa"

#: c/c-decl.c:8288
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argumenttien määrä ei vastaa sisäistä prototyyppiä"

#: c/c-decl.c:8299
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä"

#: c/c-decl.c:8302 c/c-decl.c:8349 c/c-decl.c:8363
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "prototyypin esittely"

#: c/c-decl.c:8341
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "ylennetty argumentti %qD ei vastaa sisäistä prototyyppiä"

#: c/c-decl.c:8346
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "ylennetty argumentti %qD ei vastaa prototyyppiä"

#: c/c-decl.c:8356
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argumentti %qD ei vastaa sisäistä prototyyppiä"

#: c/c-decl.c:8361
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"

#: c/c-decl.c:8588 cp/decl.c:14029
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-voidin"

#: c/c-decl.c:8608
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "parametri %qD on alustettu"

#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c/c-decl.c:8697
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "%<for%>-silmukan alkuesittelyt ovat sallittuja vain C99-tilassa"

#: c/c-decl.c:8702
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
msgstr "käytä valitsinta -std=c99 tai -std=gnu99 koodisi kääntämiseen"

#: c/c-decl.c:8737
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "staattisen muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

#: c/c-decl.c:8741
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<extern%>-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

# XXX: alkuesittely
#: c/c-decl.c:8748
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

#: c/c-decl.c:8753
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

#: c/c-decl.c:8757
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

#: c/c-decl.c:8761
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

#: c/c-decl.c:9035
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:9085 c/c-decl.c:9439 c/c-decl.c:9919
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "%qE:n kaksoiskappale"

#: c/c-decl.c:9111 c/c-decl.c:9451 c/c-decl.c:9762
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "yli yksi tietotyyppi esittelymääritteissä"

#: c/c-decl.c:9123 cp/parser.c:24017
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> on liian pitkä GCC:lle"

#: c/c-decl.c:9136
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-decl.c:9331 c/c-parser.c:7384
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 ei tue kompleksityyppejä"

#: c/c-decl.c:9377
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä"

#: c/c-decl.c:9490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: c/c-decl.c:9495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"

#: c/c-decl.c:9720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C90 ei tue tyyppiä %<long long%>"

#: c/c-decl.c:9743 c/c-decl.c:10009 c/c-parser.c:6974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: c/c-decl.c:9745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"

#: c/c-decl.c:9780
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:9793
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE ei ole typedef eikä sisäinen tyyppi"

#: c/c-decl.c:9841
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE ei ole esittelyn alussa"

#: c/c-decl.c:9862
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgid "%qE used with %<auto%>"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<auto&>"

#: c/c-decl.c:9864
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgid "%qE used with %<register%>"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<register%>"

#: c/c-decl.c:9866
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<typedef%>"

#: c/c-decl.c:9880 c/c-parser.c:6560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-decl.c:9883 c/c-parser.c:6563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-decl.c:9895
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c/c-decl.c:9904
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<static%>:a"

#: c/c-decl.c:9917
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:9925
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä"

#: c/c-decl.c:9933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"

#: c/c-decl.c:10006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<auto&>"

#: c/c-decl.c:10021
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C ei tue pelkkää %<complex%>-tyyppiä merkityksellä %<double complex%>"

#: c/c-decl.c:10072 c/c-decl.c:10085 c/c-decl.c:10111
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaislukutyyppejä"

#: c/c-decl.c:10529 cp/semantics.c:4849
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgstr ""

#: c/c-decl.c:10533 cp/semantics.c:4853
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:257
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr "tunniste %qE on ristiriidassa C++:n varatun sanan kanssa"

#: c/c-parser.c:1277
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr "ISO C kieltää tyhjät käännösyksiköt"

#: c/c-parser.c:1375 c/c-parser.c:8410
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella"

#: c/c-parser.c:1505 c/c-parser.c:2226 c/c-parser.c:3611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "tuntematon konetila %qs"

#: c/c-parser.c:1526 c/c-parser.c:9508 c/c-parser.c:12658 cp/parser.c:30181
#: cp/parser.c:31491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"

#: c/c-parser.c:1535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> tyhjässä esittelyssä"

#: c/c-parser.c:1554 c/c-parser.c:2882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c/c-parser.c:1572 cp/parser.c:25794 cp/parser.c:25868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#: c/c-parser.c:1607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: c/c-parser.c:1628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected attribute"
msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"

#: c/c-parser.c:1666
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:1683
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "datamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"

#: c/c-parser.c:1706
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
msgstr "%<typeof%>:ia sovellettu bittikenttään"

#: c/c-parser.c:1778 c/c-parser.c:1863
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
msgstr "%<auto%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä"

#: c/c-parser.c:1826
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
msgstr "tallennusluokan voi antaa vain objekteille ja funktioille"

#: c/c-parser.c:1855 cp/parser.c:11252
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"

#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
#: c/c-parser.c:1869 c/c-parser.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr "odotettiin %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> tai %<__attribute__%>"

#: c/c-parser.c:1877
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"

#: c/c-parser.c:1999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-parser.c:2002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-parser.c:2027 c/c-parser.c:3679 c/c-parser.c:9563 cp/parser.c:31287
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"

#: c/c-parser.c:2035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"

#: c/c-parser.c:2042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: c/c-parser.c:2047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "alustusalkio ei ole vakio"

#: c/c-parser.c:2052
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:2363
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:2367
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:2372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-parser.c:2375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-parser.c:2403
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
msgstr "%<typeof%>:ia sovellettu bittikenttään"

#: c/c-parser.c:2506 c/c-parser.c:3451 c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:4502
#: c/c-parser.c:5703 c/c-parser.c:5790 c/c-parser.c:6444 c/c-parser.c:7028
#: c/c-parser.c:7217 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7455 c/c-parser.c:7730
#: c/c-parser.c:7759 c/c-parser.c:7994 c/c-parser.c:8043 c/c-parser.c:8203
#: c/c-parser.c:8233 c/c-parser.c:8241 c/c-parser.c:8270 c/c-parser.c:8283
#: c/c-parser.c:8588 c/c-parser.c:8712 c/c-parser.c:9149 c/c-parser.c:9184
#: c/c-parser.c:9237 c/c-parser.c:9290 c/c-parser.c:9306 c/c-parser.c:9352
#: c/c-parser.c:9743 c/c-parser.c:11557 c/c-parser.c:13630 c/c-parser.c:13819
#: cp/parser.c:24227 cp/parser.c:26638 cp/parser.c:26668 cp/parser.c:26738
#: cp/parser.c:31008 cp/parser.c:31638
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "odotettu tunniste"

#: c/c-parser.c:2539 cp/parser.c:15614
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "luetellun tyypin luettelon lopussa on pilkku"

#: c/c-parser.c:2545
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr "odotettiin %<,%> tai %<}%>"

#: c/c-parser.c:2576
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C kieltää etukäteisviittaukset %<enum%>-tyyppeihin"

#: c/c-parser.c:2692
#, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"

#: c/c-parser.c:2711
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "ylimääräinen puolipiste structissa tai unionissa"

#: c/c-parser.c:2740
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "puolipiste puuttuu structin tai unionin lopusta"

#: c/c-parser.c:2844 c/c-parser.c:4034
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:2855
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C kieltää jäsenettömät jäsenesittelyt"

#: c/c-parser.c:2945
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr "odotettiin %<,%>, %<;%> tai %<}%>"

#: c/c-parser.c:2952
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr "odotettiin  %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> tai %<__attribute__%>"

#: c/c-parser.c:3005
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<typeof%>:ia sovellettu bittikenttään"

#: c/c-parser.c:3049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-parser.c:3052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-parser.c:3288
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>"

#: c/c-parser.c:3349 c/c-parser.c:3378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used in declaration"
msgstr "%Hprototyypin esittely"

#: c/c-parser.c:3517
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C vaatii nimetyn argumentin ennen %<...%>:a"

#: c/c-parser.c:3618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"

#: c/c-parser.c:3673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"

#: c/c-parser.c:4134
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C kieltää tyhjät alustusaaltosulkeet"

#: c/c-parser.c:4185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "määrätyn alustajan käyttö %<:%>-merkillä on vanhentunut"

#: c/c-parser.c:4325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C kieltää määrittämästä alustukselle joukon alkioita"

#: c/c-parser.c:4338
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 kieltää aliobjektin määrittämisen alustukseen"

#: c/c-parser.c:4345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "määrätyn alustajan käyttö ilman %<=%>-merkkiä on vanhentunut"

#: c/c-parser.c:4517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C kieltää nimike-esittelyt"

#: c/c-parser.c:4523 c/c-parser.c:4605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "tyhjä esittely"

#: c/c-parser.c:4556 c/c-parser.c:4586
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C90 kieltää esittelyjen ja koodin sekoittamisen"

#: c/c-parser.c:4613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c/c-parser.c:4618 cp/parser.c:9740
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> ilman edeltävää %<if%>:iä"

#: c/c-parser.c:4635
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa"

#: c/c-parser.c:4680
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr "odotettiin %<:%> tai %<...%>"

#: c/c-parser.c:4711
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:4885 cp/parser.c:5832
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:4907
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<*%>"

#. Avoid infinite loop in error recovery:
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
#: c/c-parser.c:4981 cp/parser.c:9445
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:5079 cp/parser.c:9822
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita tyhjän lohkon ympärille %<if%>-lauseessa"

#: c/c-parser.c:5107 cp/parser.c:9845
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita tyhjän lohkon ympärille %<else%>-lauseessa"

#: c/c-parser.c:5184
#, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used as a condition for switch statement"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:5229
#, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used as a condition for while statement"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:5265
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita tyhjän lohkon ympärille %<do%>-lauseessa"

#: c/c-parser.c:5281
#, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used as a condition for a do-while statement"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:5391 c/c-parser.c:5421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: c/c-parser.c:5443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: c/c-parser.c:5464 cp/parser.c:10064
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:5479
#, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used in a condition for a for-loop"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:5498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"

#: c/c-parser.c:5573
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "%E-määre jätetty huomiotta asm-lauseessa"

#: c/c-parser.c:5923
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C kieltää ?:-lausekkeen ilman keskimmäistä termiä"

#: c/c-parser.c:6409
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "perinteinen C ei salli unaarista plus-operaattoria"

#: c/c-parser.c:6538
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<sizeof%>:ia sovellettu bittikenttään"

#: c/c-parser.c:6616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella"

#: c/c-parser.c:6643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"

#: c/c-parser.c:6727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-parser.c:6730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c/c-parser.c:6797
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cast specifies function type"
msgid "%<_Generic%> association has function type"
msgstr "tyyppimuunnos määrittää funktiotyypin"

#: c/c-parser.c:6800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen"

#: c/c-parser.c:6804
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:6828
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:6829
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "originally defined here"
msgid "original %<default%> is here"
msgstr "alunperin määritelty täällä"

#: c/c-parser.c:6837
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:6838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "compatible type is here"
msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"

#: c/c-parser.c:6861
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:6863
#, gcc-internal-format
msgid "other match is here"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:6884
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:7039 c/c-parser.c:7519 c/c-parser.c:7538
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "odotettiin lauseketta"

# XXXX
#: c/c-parser.c:7057
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "lohkot lausekkeiden sisällä sallitaan vain funktion sisällä"

# XXXX
#: c/c-parser.c:7070
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C kieltää lohkot lausekkeiden sisällä"

#: c/c-parser.c:7265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>"

#: c/c-parser.c:7281
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "ensimmäinen argumentti funktiolle %<__builtin_choose_expr%> ei ole vakio"

#: c/c-parser.c:7347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>"

#: c/c-parser.c:7369
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:7378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1"

#: c/c-parser.c:7424 cp/parser.c:5861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>"

#: c/c-parser.c:7498 cp/parser.c:5801
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:7505 cp/parser.c:5807
#, gcc-internal-format
msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:7573
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "yhdysliteraalin koko on muuttuva"

#: c/c-parser.c:7584
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 kieltää yhdysliteraalit"

#: c/c-parser.c:8014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>"

#: c/c-parser.c:8110
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:8358
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "ylimääräinen puolipiste metodin määrittelyssä"

#: c/c-parser.c:8490
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:8510
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:8631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"

#: c/c-parser.c:9063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "tallennusluokka annettu %qs:lle"

#: c/c-parser.c:9153 c/c-parser.c:9210 cp/parser.c:26698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "<tuntematon operaattori>"

#: c/c-parser.c:9174 cp/parser.c:26658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"

#: c/c-parser.c:9177 cp/parser.c:26661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"

#: c/c-parser.c:9191 cp/parser.c:26676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"

#: c/c-parser.c:9196 cp/parser.c:26682
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:9203 cp/parser.c:26690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"

#: c/c-parser.c:9389 cp/parser.c:31333
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:31348
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:9411 cp/parser.c:31364
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:31380
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:9433 cp/parser.c:31396
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:9444 cp/parser.c:31412
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:9464 cp/parser.c:31455
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:9479 cp/parser.c:31468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: c/c-parser.c:9491 cp/parser.c:31323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta"

#: c/c-parser.c:9719 cp/parser.c:27004
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:9870 cp/parser.c:27183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"

#: c/c-parser.c:9936 cp/parser.c:27234
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "odotettiin %<none%> tai %<shared%>"

#: c/c-parser.c:10071 c/c-parser.c:10304 c/c-parser.c:10399 c/c-parser.c:10443
#: c/c-parser.c:10745
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta"

#: c/c-parser.c:10083
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"

#: c/c-parser.c:10195
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgstr "odotettiin %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> tai %<max%>"

#: c/c-parser.c:10295 cp/parser.c:27563
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:10299 cp/parser.c:27566
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:10317 cp/parser.c:27582
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:10410
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"

#: c/c-parser.c:10454
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"

#: c/c-parser.c:10496 cp/semantics.c:5589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"

#: c/c-parser.c:10533 cp/parser.c:27754
#, gcc-internal-format
msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:10538
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:10575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"

#: c/c-parser.c:10611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"

#: c/c-parser.c:10673 cp/parser.c:27875 cp/parser.c:28058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: c/c-parser.c:10710 cp/parser.c:27915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:28005
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid const_double operand"
msgid "invalid dist_schedule kind"
msgstr "virheellinen const_double-operandi"

#: c/c-parser.c:10844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: c/c-parser.c:10999 cp/parser.c:28194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"

#: c/c-parser.c:11091 cp/parser.c:28293
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:11102 cp/parser.c:28304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: c/c-parser.c:11459 cp/parser.c:28653 cp/parser.c:28679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"

#: c/c-parser.c:11463 cp/parser.c:28710 cp/parser.c:28726
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:11507 cp/semantics.c:6574 cp/semantics.c:6584
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:11560 c/c-parser.c:11581
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "odotettiin %<(%> tai rivin loppu"

#: c/c-parser.c:11616 cp/parser.c:29183 cp/parser.c:31815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: c/c-parser.c:11670 cp/semantics.c:6327 cp/semantics.c:6397
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "odotettiin iteraatioesittelyä tai -alustusta"

#: c/c-parser.c:11755
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:11811 cp/parser.c:29389
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:11851 cp/parser.c:29227 cp/parser.c:29265 cp/pt.c:13104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: c/c-parser.c:12219 cp/parser.c:29731
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<operator%>"
msgid "expected %<for%> after %qs"
msgstr "odotettiin %<operator%>"

# XXXXXXX
#: c/c-parser.c:12411 cp/parser.c:29918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"

#: c/c-parser.c:12615 cp/parser.c:30140
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:12628 cp/parser.c:30153
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:12766
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:12817 c/c-parser.c:12845
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:12864 cp/parser.c:30326
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:12877
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:12885 cp/parser.c:30382
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:12983 cp/parser.c:30450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: c/c-parser.c:12990 cp/parser.c:30457
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<decltype%>"
msgid "expected %<declare%>"
msgstr "odotettiin %<decltype%>"

#: c/c-parser.c:12996 cp/parser.c:30464
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:13024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"

#: c/c-parser.c:13074
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
msgstr "odotettiin %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> tai %<max%>"

#: c/c-parser.c:13101
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:13105
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:13108
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:13116
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:13125
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration"
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "edellinen esittely"

#: c/c-parser.c:13242
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<(%> or end of line"
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
msgstr "odotettiin %<(%> tai rivin loppu"

#: c/c-parser.c:13253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected function-name %<(%>"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: c/c-parser.c:13268
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:13388 cp/parser.c:30900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"

#: c/c-parser.c:13491
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD ei ole muuttuja"

#: c/c-parser.c:13493 cp/semantics.c:5939
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:13495 cp/semantics.c:5941
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>"

#: c/c-parser.c:13499 cp/semantics.c:5943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen"

#: c/c-parser.c:13530
#, gcc-internal-format
msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:13536
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "pragma simd must be inside a function"
msgstr "#pragma GCC optimize ei ole sallittu funktioiden sisällä"

#: c/c-parser.c:13580 cp/parser.c:31586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vectorlength must be an integer constant"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: c/c-parser.c:13582 cp/parser.c:31589
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgid "vectorlength must be a power of 2"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole kahden potenssi"

#: c/c-parser.c:13665 cp/parser.c:31696
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "case label is not an integer constant expression"
msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: c/c-parser.c:13764 cp/parser.c:31789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"

#: c/c-parser.c:13966 cp/parser.c:31218
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:13972 cp/parser.c:31224
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:13981 cp/parser.c:31233
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:13983 cp/parser.c:31236
#, gcc-internal-format
msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:13989 cp/parser.c:31242
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:6263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or numeral"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c/c-parser.c:14070
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:14077 c/c-parser.c:14120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used with function type"
msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"

#: c/c-parser.c:14086
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:14098
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:14148 c/c-parser.c:14151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected array notation expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: c/c-typeck.c:220
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qD on vaillinaista tyyppiä"

#: c/c-typeck.c:241 c/c-typeck.c:9008 c/c-typeck.c:9050 cp/call.c:3808
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"

#: c/c-typeck.c:249
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö"

#: c/c-typeck.c:255 cp/typeck2.c:489
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö"

#: c/c-typeck.c:263
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %E%> epäkelpo käyttö"

#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c/c-typeck.c:267
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"

#: c/c-typeck.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:579 c/c-typeck.c:604
#, gcc-internal-format
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "funktiotyypit eivät aidosti yhteensopivia ISO C:n mukaan"

#: c/c-typeck.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:752
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:1244
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "tyypit eivät ole ihan yhteensopivia"

#: c/c-typeck.c:1248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer target types incompatible in C++"
msgstr "tyypit eivät ole ihan yhteensopivia"

#: c/c-typeck.c:1580
#, gcc-internal-format
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr "funktion paluuarvojen tyypit eivät ole yhteensopivia %<volatile%>:n takia"

# XXX
#: c/c-typeck.c:1768 c/c-typeck.c:3509
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:1832
#, gcc-internal-format
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:2274
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "tyypillä %qT ei ole %qE-nimistä jäsentä"

#: c/c-typeck.c:2328
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr "pyydetty jäsentä %qE jostakin, joka ei ole tietue eikä unioni"

#: c/c-typeck.c:2377
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:2381
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:2434
#, gcc-internal-format
msgid "rank of the array's index is greater than 1"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:2448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "indeksoitu arvo ei ole taulukko eikä osoitin"

#: c/c-typeck.c:2460 cp/typeck.c:3077 cp/typeck.c:3171
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"

#: c/c-typeck.c:2466
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon"

#: c/c-typeck.c:2516
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr "ISO C kieltää %<register%>-taulukon indeksoinnin"

#: c/c-typeck.c:2519
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:2627
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:2810 cp/decl2.c:4658 cp/pt.c:6756 cp/typeck.c:3555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "%qD esitelty täällä"

#: c/c-typeck.c:2881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio"

#: c/c-typeck.c:2886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio"

#: c/c-typeck.c:2892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object is not a function or function pointer"
msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio"

#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
#: c/c-typeck.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi"

#: c/c-typeck.c:2927 c/c-typeck.c:2964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
msgstr "funktion määrittely oikeuttaa tyhjän paluutyypin"

#: c/c-typeck.c:3058
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "liikaa argumentteja metodille %qE"

#: c/c-typeck.c:3096
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "muodollisen parametrin %d tyyppi on vaillinainen"

#: c/c-typeck.c:3111
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä liukulukuna prototyypin takia"

#: c/c-typeck.c:3116
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä kompleksisena prototyypin takia"

#: c/c-typeck.c:3121
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kompleksisena eikä liukulukuna prototyypin takia"

#: c/c-typeck.c:3126
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan liukulukuna eikä kokonaislukuna prototyypin takia"

#: c/c-typeck.c:3131
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kompleksisena eikä kokonaislukuna prototyypin takia"

#: c/c-typeck.c:3136
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan liukulukuna eikä kompleksisena prototyypin takia"

#: c/c-typeck.c:3149
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan tyyppinä %<float%> eikä %<double%> prototyypin takia"

#: c/c-typeck.c:3174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä kompleksisena prototyypin takia"

#: c/c-typeck.c:3196
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan eri levyisenä prototyypin takia"

#: c/c-typeck.c:3220
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan etumerkittömänä prototyypin takia"

#: c/c-typeck.c:3225
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan etumerkillisenä prototyypin takia"

#: c/c-typeck.c:3266 cp/call.c:6358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"

#: c/c-typeck.c:3380 c/c-typeck.c:3385
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "vertailu merkkijonoliteraalin kanssa aiheuttaa määrittelemätöntä toimintaa"

#: c/c-typeck.c:3399
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"

#: c/c-typeck.c:3450
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "vähennyslaskussa käytetty %<void *%>-tyyppistä osoitinta"

#: c/c-typeck.c:3453
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "vähennyslaskussa käytetty osoitinta funktioon"

#: c/c-typeck.c:3515 cp/typeck.c:5054
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:3829
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C ei tue %<~%>-merkkiä kompleksikonjugaateissa"

#: c/c-typeck.c:3868
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "unaariselle huutomerkille annettu väärä tyyppiargumentti"

#: c/c-typeck.c:3925
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:3928
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:3944
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C ei tue kompleksityyppien %<++%>- ja %<--%>-operaatioita"

#: c/c-typeck.c:3967 c/c-typeck.c:3999
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "lisäykselle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: c/c-typeck.c:3969 c/c-typeck.c:4002
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "vähennykselle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: c/c-typeck.c:3989
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "tuntemattomaan rakenteeseen osoittavan osoittimen kasvatus"

#: c/c-typeck.c:3992
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "tuntemattomaan rakenteeseen osoittavan osoittimen vähennys"

#: c/c-typeck.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:4302
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"

#: c/c-typeck.c:4330
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD"

#: c/c-typeck.c:4333
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: c/c-typeck.c:4338
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "halutaan globaalin rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: c/c-typeck.c:4340
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: c/c-typeck.c:4435
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"

#: c/c-typeck.c:4491 cp/call.c:4873
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:4565
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C kieltää ehtolausekkeet, joissa on vain yksi tyhjä puoli"

#: c/c-typeck.c:4582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"

#: c/c-typeck.c:4591 c/c-typeck.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C kieltää ehtolausekkeet %<void *%>-tyypin ja funktio-osoittimen välillä"

#: c/c-typeck.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"

#: c/c-typeck.c:4623 c/c-typeck.c:4634
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on osoitin/kokonaislukutyyppiristiriita"

#: c/c-typeck.c:4725 cp/typeck.c:6204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: c/c-typeck.c:4759
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"

#: c/c-typeck.c:4777 c/c-typeck.c:9666
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"

#: c/c-typeck.c:4846
#, fuzzy
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä"

#: c/c-typeck.c:4852
#, fuzzy
msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgstr "osoitinkohdetyypin määreitä häviää tyyppimuunnoksessa"

#: c/c-typeck.c:4887
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:4924
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "tyyppimuunnos määrittää taulukkotyypin"

#: c/c-typeck.c:4930
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "tyyppimuunnos määrittää funktiotyypin"

#: c/c-typeck.c:4946
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C kieltää tyyppimuuntamasta ei-skalaaria samaksi tyypiksi"

#: c/c-typeck.c:4963
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C kieltää tyyppimuunnokset unionityyppeihin"

#: c/c-typeck.c:4973
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "unioniin kuulumattoman tyypin muunnos unionityypiksi"

#: c/c-typeck.c:5008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:5013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:5018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:5038
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "kohdetyypin vaatima kohdistus kasvaa tyyppimuunnoksessa"

#: c/c-typeck.c:5049
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun"

#: c/c-typeck.c:5054
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "tyyppimuunnos %qT-tyyppisestä funktiokutsusta yhteensopimattomaan tyyppiin %qT"

#: c/c-typeck.c:5063 cp/typeck.c:7144
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "tyyppimuunnos erikokoisesta kokonaisluvusta osoittimeksi"

#: c/c-typeck.c:5077
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen muuntamisen objektiosoitintyypiksi"

#: c/c-typeck.c:5086
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C kieltää objektiosoittimen muuntamisen funktio-osoitintyypiksi"

#: c/c-typeck.c:5172
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "tyypin määritteleminen tyyppimuunnoksessa on virheellistä C++-kielessä"

#: c/c-typeck.c:5214
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to expression with array type"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:5338 c/c-typeck.c:5672
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "enum-muunnos sijoituksessa on virheellistä C++-kielessä"

#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time.
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
#. extra parameter to enumerate qualifiers.
#: c/c-typeck.c:5580 c/c-typeck.c:5610 c/c-typeck.c:6146
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT"

#: c/c-typeck.c:5670
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:5674 c/c-typeck.c:8259
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum-muunnos alustuksessa on virheellistä C++-kielessä"

#: c/c-typeck.c:5676
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr "enum-muunnos palautuksessa on virheellistä C++-kielessä"

#: c/c-typeck.c:5703
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:5833 c/c-typeck.c:6067
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "argumentin %d antaminen funktiolle %qE tekee kokonaisluvusta osoittimen ilman tyyppimuunnosta"

#: c/c-typeck.c:5836 c/c-typeck.c:6070
#, fuzzy
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"

#: c/c-typeck.c:5839 c/c-typeck.c:6072
#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "alustus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"

#: c/c-typeck.c:5842 c/c-typeck.c:6074
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:5849 c/c-typeck.c:6030
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"

#: c/c-typeck.c:5851 c/c-typeck.c:6032
#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"

#: c/c-typeck.c:5853 c/c-typeck.c:6034
#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "alustus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"

#: c/c-typeck.c:5855 c/c-typeck.c:6036
#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "palautus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"

#: c/c-typeck.c:5864
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C kieltää argumenttien muuntamisen unionityypiksi"

#: c/c-typeck.c:5925
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:5937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "annettu yhteensopimatonta osoitintyyppiä oleva %d. argumentti funktiolle %qE"

#: c/c-typeck.c:5941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun"

#: c/c-typeck.c:5945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "alustus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"

#: c/c-typeck.c:5949
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:5967
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: c/c-typeck.c:5973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: c/c-typeck.c:5978
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: c/c-typeck.c:5983 cp/typeck.c:8124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: c/c-typeck.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:6014
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen ja %<void *%>-tyypin väliset sijoitukset"

#: c/c-typeck.c:6016
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen ja %<void *%>-tyypin väliset alustukset"

#: c/c-typeck.c:6018
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen ja %<void *%>-tyypin väliset palautukset"

#: c/c-typeck.c:6048
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:6050
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:6052
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:6054
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:6083
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "annettu yhteensopimatonta osoitintyyppiä oleva %d. argumentti funktiolle %qE"

#: c/c-typeck.c:6085
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "sijoitus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"

#: c/c-typeck.c:6086
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "alustus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"

#: c/c-typeck.c:6088
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "palautus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"

#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c/c-typeck.c:6096 c/c-typeck.c:6652 cp/typeck.c:1952
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:6106
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "argumentin %d antaminen funktiolle %qE tekee kokonaisluvusta osoittimen ilman tyyppimuunnosta"

#: c/c-typeck.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "sijoituksessa tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"

#: c/c-typeck.c:6110
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "alustuksessa tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"

#: c/c-typeck.c:6112
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "palautuksessa tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"

#: c/c-typeck.c:6120
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "argumentin %d antaminen funktiolle %qE tekee kokonaisluvusta osoittimen ilman tyyppimuunnosta"

#: c/c-typeck.c:6122
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "sijoitus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta"

#: c/c-typeck.c:6124
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "alustus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta"

#: c/c-typeck.c:6126
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "palautus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta"

#: c/c-typeck.c:6149
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa tyyppiin %qT tyypistä %qT"

#: c/c-typeck.c:6154
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit alustettaessa tyyppiä %qT käyttäen tyyppiä %qT"

#: c/c-typeck.c:6159
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:6223
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "perinteinen C ei hyväksy automaattista koostealustusta"

#: c/c-typeck.c:6399 c/c-typeck.c:6416 c/c-typeck.c:6434
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: c/c-typeck.c:6449
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "taulukko alustetaan suluilla ympäröidystä merkkijonovakiosta"

#: c/c-typeck.c:6526 c/c-typeck.c:7402
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "joustavan taulukkojäsenen alustus"

#: c/c-typeck.c:6536 cp/typeck2.c:976
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "merkkitaulukon alustus leveästä merkkijonosta"

#: c/c-typeck.c:6544
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "leveän merkkitaulukon alustus epäleveästä merkkijonosta"

#: c/c-typeck.c:6550
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "leveän merkkitaulukon alustus epäyhteensopivasta leveästä merkkijonosta"

#: c/c-typeck.c:6584
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "sopimattomasta tyypistä koostuva taulukko alustetaan merkkijonovakiosta"

#: c/c-typeck.c:6678
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "taulukko alustetaan muuttuvasta taulukkolausekkeesta"

#: c/c-typeck.c:6692 c/c-typeck.c:6695 c/c-typeck.c:6703 c/c-typeck.c:6743
#: c/c-typeck.c:8232
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "alustusalkio ei ole vakio"

#: c/c-typeck.c:6708 c/c-typeck.c:6755 c/c-typeck.c:8242
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"

#: c/c-typeck.c:6750 c/c-typeck.c:8237
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "alustusalkiota ei pystytä laskemaan latausajankohtana"

#: c/c-typeck.c:6768
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "epäkelpo alustin"

#: c/c-typeck.c:7042 cp/decl.c:5701
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "läpinäkymättömiä vektorityyppejä ei voida alustaa"

#: c/c-typeck.c:7257
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "alustimen lopussa on ylimääräinen lohko"

#: c/c-typeck.c:7278
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet"

#: c/c-typeck.c:7339
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"

#: c/c-typeck.c:7399
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "joustavan taulukkojäsenen alustaminen sisäkkäisessä asiayhteydessä"

#: c/c-typeck.c:7436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "alustamaton const %qD"

#: c/c-typeck.c:7461
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "tyhjä skalaarialustin"

#: c/c-typeck.c:7466
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "skalaarialustimessa ylimääräisiä alkioita"

#: c/c-typeck.c:7577 c/c-typeck.c:7658
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "taulukkoindeksi ei-taulukkoalustimessa"

#: c/c-typeck.c:7582 c/c-typeck.c:7719
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:7631
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ei ole kokonaislukutyyppinen"

#: c/c-typeck.c:7640 c/c-typeck.c:7649
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: c/c-typeck.c:7654 c/c-typeck.c:7656
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ei-vakio taulukkoindeksi alustimessa"

#: c/c-typeck.c:7660 c/c-typeck.c:7663
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ylittää taulukon rajat"

#: c/c-typeck.c:7682
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "tyhjä indeksiväli alustimessa"

#: c/c-typeck.c:7691
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "taulukkoindeksiväli alustimessa ylittää taulukon rajat"

#: c/c-typeck.c:7726
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:7778 c/c-typeck.c:7805 c/c-typeck.c:8332
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:7780 c/c-typeck.c:7807 c/c-typeck.c:8334
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "alustettu kenttä ylikirjoitettu"

#: c/c-typeck.c:8552
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "ylimääräisiä alkioita merkkitaulukkoalustimessa"

#: c/c-typeck.c:8559 c/c-typeck.c:8620
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "ylimääräisiä alkioita struct-alustimessa"

#: c/c-typeck.c:8635
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "joustavan taulukkojäsenen ei-staattinen alustus"

#: c/c-typeck.c:8706
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "ylimääräisiä alkioita union-alustimessa"

#: c/c-typeck.c:8728
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:8796
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "ylimääräisiä alkioita taulukkoalustimessa"

#: c/c-typeck.c:8830
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "ylimääräisiä alkioita vektorialustimessa"

#: c/c-typeck.c:8862
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "ylimääräisiä alkioita skalaarialustimessa"

#: c/c-typeck.c:9099
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:9122 cp/typeck.c:8342
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "%<noreturn%>-esitellyllä funktiolla on %<return%>-lause"

#: c/c-typeck.c:9132 cp/cp-array-notation.c:1088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"

#: c/c-typeck.c:9139 cp/typeck.c:8333
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:9164
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> ilman arvoa ei-voidin palauttavassa funktiossa"

#: c/c-typeck.c:9174
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> arvon kanssa voidin palauttavassa funktiossa"

#: c/c-typeck.c:9176
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C kieltää %<return%>:in lausekkeen kanssa voidin palauttavassa funktiossa"

#: c/c-typeck.c:9243
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "funktio palauttaa osoitteen paikalliseen muuttujaan"

#: c/c-typeck.c:9317 cp/semantics.c:1123
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:9330
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:9366 c/c-typeck.c:9374
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: c/c-typeck.c:9380 cp/parser.c:9563
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:9382
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:9451
#, gcc-internal-format
msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:9457
#, gcc-internal-format
msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:9493 cp/parser.c:9871
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita epäselvän %<else%>:n välttämiseksi"

#: c/c-typeck.c:9515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array notation expression cannot be used in a loop%'s condition"
msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"

#: c/c-typeck.c:9609 cp/parser.c:10626
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"

#: c/c-typeck.c:9611 cp/parser.c:10652
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"

#: c/c-typeck.c:9616 cp/parser.c:10639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "break-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä"

#: c/c-typeck.c:9621
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "break statement not within loop or switch"
msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"

#: c/c-typeck.c:9623 cp/parser.c:10656
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "continue statement not within a loop"
msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"

#: c/c-typeck.c:9649 cp/cp-gimplify.c:438
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "lauseella ei ole vaikutusta"

#: c/c-typeck.c:9692
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:10464 c/c-typeck.c:10601 cp/typeck.c:4570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta"

#: c/c-typeck.c:10471 c/c-typeck.c:10608 cp/typeck.c:4582
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:10487 cp/typeck.c:4319
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "liukulukujen vertailu operaattoreilla == ja != on epävarmaa"

#: c/c-typeck.c:10504 c/c-typeck.c:10524
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:10510 c/c-typeck.c:10530
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:10551 c/c-typeck.c:10651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "osoittimen ja kokonaisluku nollan suuruusvertailu"

#: c/c-typeck.c:10558 c/c-typeck.c:10564
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C kieltää %<void *%>:n ja funktio-osoittimen vertailun"

#: c/c-typeck.c:10571 c/c-typeck.c:10661
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:10583 c/c-typeck.c:10588 c/c-typeck.c:10687 c/c-typeck.c:10692
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "osoittimen ja kokonaisluvun välinen vertailu"

#: c/c-typeck.c:10639
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "täydellisen ja vaillinaisen osoittimen vertailu"

#: c/c-typeck.c:10641
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimien suuruusvertailun"

#: c/c-typeck.c:10646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "osoittimen ja kokonaisluku nollan suuruusvertailu"

#: c/c-typeck.c:10669 c/c-typeck.c:10672 c/c-typeck.c:10679 c/c-typeck.c:10682
#: cp/typeck.c:4619 cp/typeck.c:4626
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "osoittimen ja kokonaisluku nollan suuruusvertailu"

#: c/c-typeck.c:10725 cp/typeck.c:4699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT"

#: c/c-typeck.c:11034
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "käytetty osoittimeksi muuntumatonta taulukkoa paikassa, jossa vaaditaan skalaari"

#: c/c-typeck.c:11038
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "käytetty tietuetyypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari"

#: c/c-typeck.c:11042
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "käytetty unionityypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari"

#: c/c-typeck.c:11053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "käytetty tietuetyypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari"

#: c/c-typeck.c:11187 cp/semantics.c:6680
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11226 cp/semantics.c:6717
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11269 cp/semantics.c:4222 cp/semantics.c:5655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: c/c-typeck.c:11273 c/c-typeck.c:12044 cp/semantics.c:4226
#: cp/semantics.c:5658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: c/c-typeck.c:11281 c/c-typeck.c:12051 cp/semantics.c:4234
#: cp/semantics.c:5664
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: c/c-typeck.c:11303 cp/semantics.c:4260
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11310 cp/semantics.c:4267
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11342 cp/semantics.c:4299
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11350 cp/semantics.c:4307
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11359 cp/semantics.c:4316
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable length array is used"
msgid "negative length in array section in %qs clause"
msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa"

#: c/c-typeck.c:11376 cp/semantics.c:4333
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11401 cp/semantics.c:4358
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11416 cp/semantics.c:4373
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11447 cp/semantics.c:4404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"

#: c/c-typeck.c:11456 c/c-typeck.c:11571 cp/semantics.c:4413
#: cp/semantics.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11464 cp/semantics.c:4421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: c/c-typeck.c:11784
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11793 cp/semantics.c:5204
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qD"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11865 c/c-typeck.c:12097 cp/semantics.c:5792
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11877 cp/semantics.c:5832
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11889
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11912 cp/semantics.c:5307
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11921 c/c-typeck.c:11942 c/c-typeck.c:11963
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11935 cp/semantics.c:5331
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11956 cp/semantics.c:5353
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11975 cp/semantics.c:5545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: c/c-typeck.c:11982
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:11989
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:12010 cp/semantics.c:5615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: c/c-typeck.c:12031 cp/semantics.c:5637
#, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:12062 cp/semantics.c:5680
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE does not have class type"
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qE:lla ei ole luokkatyyppiä"

#: c/c-typeck.c:12069 cp/semantics.c:5687
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:12071 cp/semantics.c:5689
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:12084 cp/semantics.c:5703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: c/c-typeck.c:12087 cp/semantics.c:5705
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:12134 cp/semantics.c:5728
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
msgstr ""

#: c/c-typeck.c:12184 cp/semantics.c:5879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"

#: c/c-typeck.c:12287
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr ""

#. Conversion of implicit `this' argument failed.
#: cp/call.c:3179
#, gcc-internal-format
msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:3183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"

#: cp/call.c:3194 cp/pt.c:5429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] "  ehdokas odottaa %d argumenttia, %d annettu"
msgstr[1] "  ehdokas odottaa %d argumenttia, %d annettu"

#: cp/call.c:3219
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3224
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "<sisäinen>"

#: cp/call.c:3228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr "<sisäinen>"

#: cp/call.c:3232
#, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3234
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3238
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
msgstr ""

#: cp/call.c:3257
#, gcc-internal-format
msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
msgstr ""

#: cp/call.c:3263
#, gcc-internal-format
msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
msgstr ""

#: cp/call.c:3274
#, gcc-internal-format
msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
msgstr ""

#. Re-run template unification with diagnostics.
#: cp/call.c:3279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"

#: cp/call.c:3293
#, gcc-internal-format
msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
msgstr ""

#: cp/call.c:3655
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"

#: cp/call.c:3773
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr ""

#: cp/call.c:3891
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:3894
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr ""

#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:4115
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr ""

#: cp/call.c:4184
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4197
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/call.c:4245
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
msgstr ""

#: cp/call.c:4246
#, gcc-internal-format
msgid "no match for "
msgstr ""

#: cp/call.c:4249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: cp/call.c:4251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: cp/call.c:4253
#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
msgstr ""

#: cp/call.c:4273
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4277
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4286 cp/call.c:4317 cp/call.c:4326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
msgstr "<tuntematon operaattori>"

#: cp/call.c:4289
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
msgstr "<tuntematon operaattori>"

#: cp/call.c:4299
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs"
msgstr "%s"

#: cp/call.c:4310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
msgstr "%J%s %<%c%s%>"

#: cp/call.c:4320
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4329
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4427
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ kieltää ?:-lausekkeen käytön ilman keskimmäistä termiä"

#: cp/call.c:4476
#, gcc-internal-format
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:4554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"

#: cp/call.c:4642
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4647
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:4689 cp/call.c:4941
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "?:-lausekkeen operandeilla on eri tyypit, %qT ja %qT"

#: cp/call.c:4886
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:4898
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr ""

#: cp/call.c:5341
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr ""

#: cp/call.c:5343
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr ""

#: cp/call.c:5436
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr ""

#: cp/call.c:5698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr "Funktio %qs:"

#: cp/call.c:5699
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr ""

#: cp/call.c:5783
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:5789
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:5810
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr ""

#: cp/call.c:5812
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr ""

#: cp/call.c:5814
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr ""

#: cp/call.c:5815
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "tässä yhteydessä"

#: cp/call.c:5866
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "annettu NULL funktion %2$qD ei-osoitinargumenttina %1$P"

#: cp/call.c:5870
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi %qT"

#: cp/call.c:5879
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "muunnetaan %<false%> osoitintyyppiksi %2$qD:n argumentissa %1$P"

#: cp/call.c:5883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr "muunnetaan %<false%> osoitintyyppiksi %qT"

#: cp/call.c:5929
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "liikaa aaltosulkeita %qT:n alustimen ympärillä"

#: cp/call.c:5940
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"

#: cp/call.c:5971 cp/cvt.c:226
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"

#: cp/call.c:5975
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "  initializing argument %P of %qD"
msgid "initializing argument %P of %qD"
msgstr "  alustettaessa funktion %2$qD argumenttia %1$P"

#: cp/call.c:6000
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:6080 cp/call.c:6219
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "  initializing argument %P of %q+D"
msgid "initializing argument %P of %q+D"
msgstr "  alustettaessa funktion %2$q+D argumenttia %1$P"

#: cp/call.c:6202
#, gcc-internal-format
msgid "  initializing argument %P of %qD"
msgstr "  alustettaessa funktion %2$qD argumenttia %1$P"

# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
#: cp/call.c:6215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"

#: cp/call.c:6248
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:6251 cp/call.c:6268
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:6254
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:6370 cp/cvt.c:1720
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/call.c:6407
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgstr "ei-triviaalisti-kopioitavan tyyppisiä %q#T-olioita ei voi välittää %<...%>:n kautta"

#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:6439
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgstr "ei-triviaalisti-kopioitavan tyyppisiä %q#T-olioita ei voi vastaanottaa %<...%>:n kautta"

#: cp/call.c:6498
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr ""

#: cp/call.c:6507
#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr ""

#: cp/call.c:6621
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktiokutsun argumentti voi olla ehdokas muotoiluattribuutille"

# XXX
#: cp/call.c:6668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike"

#: cp/call.c:6893
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr ""

#: cp/call.c:6923
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:7005
#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:7008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  in call to %q+D"
msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"

#: cp/call.c:7010
#, gcc-internal-format
msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr ""

#: cp/call.c:7346
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:7524
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgid "constructor delegates to itself"
msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi"

#: cp/call.c:7614
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:7660 cp/typeck.c:2730
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr ""

#: cp/call.c:7662
#, gcc-internal-format
msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:7783
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:7796
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr ""

#: cp/call.c:7821
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/call.c:7862
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota"

#: cp/call.c:8629
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:8631 cp/name-lookup.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "  in call to %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:8689
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr ""

#: cp/call.c:8690
#, gcc-internal-format
msgid "  for conversion from %qT to %qT"
msgstr ""

#: cp/call.c:8693
#, gcc-internal-format
msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""

#: cp/call.c:8846
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr ""

#: cp/call.c:8850
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr " ehdokas 1: %q+#F"

#: cp/call.c:8852
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr " ehdokas 2: %q+#F"

#: cp/call.c:8897
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++:n mukaan nämä ovat moniselitteisiä siitä huolimatta, että ensimmäisen huonoin muunnos on parempi kuin toisen huonoin:"

#: cp/call.c:9075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"

#: cp/call.c:9268
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr ""

#: cp/call.c:9387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta"

#: cp/call.c:9391
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta"

#: cp/class.c:302
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
msgstr ""

#: cp/class.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
msgstr ""

#: cp/class.c:313
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:318
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:1022
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta"

#: cp/class.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla implisiittistä epätriviaalia hajotinta"

#: cp/class.c:1159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D inherited from %qT"
msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä"

#: cp/class.c:1162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with version inherited from %qT"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: cp/class.c:1176
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgstr ""

#: cp/class.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
msgstr ""

#: cp/class.c:1250
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr ""

#: cp/class.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr ""

#: cp/class.c:1316 cp/class.c:1324
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
msgstr ""

#: cp/class.c:1317
#, gcc-internal-format
msgid "  because of local method %q+#D with same name"
msgstr ""

#: cp/class.c:1325
#, gcc-internal-format
msgid "  because of local member %q+#D with same name"
msgstr ""

#: cp/class.c:1387
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
msgstr ""

#: cp/class.c:1389 cp/class.c:1399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT declared here"
msgstr "%qD esitelty täällä"

#: cp/class.c:1394
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
msgstr ""

#: cp/class.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:1520
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:1932
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr ""

#: cp/class.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr ""

#: cp/class.c:1989
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr ""

#: cp/class.c:2382
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:2753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty"

#: cp/class.c:2755
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked override, but does not override"
msgstr ""

#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
#: cp/class.c:2824
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was hidden"
msgstr "%q+D oli piilotettu"

#: cp/class.c:2825
#, gcc-internal-format
msgid "  by %q+D"
msgstr ""

#: cp/class.c:2858 cp/decl2.c:1453
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr ""

# semi-fuzzy
#: cp/class.c:2862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "ei-staattista datajäsentä %q+D käytetty virheellisesti"

#: cp/class.c:2874 cp/decl2.c:1459
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2877
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr ""

#: cp/class.c:2883 cp/decl2.c:1461
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr ""

#: cp/class.c:2886
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr ""

#: cp/class.c:3064
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr ""

#: cp/class.c:3239
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "bittikenttä %+q#D ei ole kokonaislukutyyppinen"

#: cp/class.c:3255
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "bittikentän %q+D leveys ei ole kokonaislukuvakio"

#: cp/class.c:3260
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "bittikentän %q+D leveys negatiivinen"

#: cp/class.c:3265
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "bittikentän %q+D leveys nolla"

#: cp/class.c:3274
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr "bittikentän %q+D leveys ylittää kentän tyypin leveyden"

#: cp/class.c:3278
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D on liian pieni sisältämään %q#T:n kaikkia arvoja"

#: cp/class.c:3337
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:3340
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:3342
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr ""

#: cp/class.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/class.c:3383
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "useita kenttiä unionissa %qT alustettu"

#: cp/class.c:3468
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D ei voi olla staattinen koska se on unionin jäsen"

#: cp/class.c:3473
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%q+D:lla ei voi olla viitetyyppiä %qT, koska se on unionin jäsen"

#: cp/class.c:3484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"

#: cp/class.c:3490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty tyhjällä tyypillä"

#: cp/class.c:3546
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr ""

#: cp/class.c:3594
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
msgstr "jäsentä %qD ei voida esitellä sekä virtuaaliseksi että staattiseksi"

#: cp/class.c:3600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: cp/class.c:3659
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "kentällä %q+#D on sama nimi kuin luokalla"

#: cp/class.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "luokalla %q#T on datajäseninä osoittimia"

#: cp/class.c:3687
#, gcc-internal-format
msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr "  mutta ei ylikuormitusta %<%T(const %T&)%>"

#: cp/class.c:3689
#, gcc-internal-format
msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr "  eikä %<operator=(const %T&)%>"

#: cp/class.c:3693
#, gcc-internal-format
msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr "  mutta ei ylikuormitusta %<operator=(const %T&)%>"

#: cp/class.c:4166
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:4293
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:4375
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr ""

#: cp/class.c:4800
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr ""

#: cp/class.c:4821
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr ""

#: cp/class.c:5368 cp/semantics.c:7484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "%q+D-funktion paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>"

#: cp/class.c:5393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q#T ei ole luokka"

#: cp/class.c:5395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla implisiittistä epätriviaalia hajotinta"

#: cp/class.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:5436
#, gcc-internal-format
msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr ""

#: cp/class.c:5450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: cp/class.c:5571
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr ""

#: cp/class.c:5576
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr ""

#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
#: cp/class.c:5602
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr ""

#: cp/class.c:5826
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:5927
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""

#: cp/class.c:5939
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""

#: cp/class.c:6125
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:6165
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:6193
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:6203
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/class.c:6291
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "tyhjästä luokasta %qT perittyjen luokkien rakenne saattaa muuttua GCC:n tulevissa versioissa"

#: cp/class.c:6465 cp/decl.c:12298 cp/parser.c:19850
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "%q#T uudelleenmääritelty"

#: cp/class.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "luokalla %q#T on virtuaalifunktioita ja käytettävissä oleva epävirtuaalinen hajotin"

#: cp/class.c:6643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää"

#: cp/class.c:6649
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr ""

#: cp/class.c:6653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa"

#: cp/class.c:6659
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
msgstr ""

#: cp/class.c:6810
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr ""

#: cp/class.c:7319
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr ""

#: cp/class.c:7409
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr ""

#: cp/class.c:7546
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr ""

#: cp/class.c:7574
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/class.c:7601
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr ""

#: cp/class.c:7604
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr ""

#: cp/class.c:7679 cp/class.c:7714
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr ""

#: cp/class.c:7697 cp/cvt.c:174 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:249
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "%qE:ta ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT"

#. [basic.scope.class]
#.
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
#: cp/class.c:8009
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr ""

#: cp/class.c:8010
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr ""

#: cp/cp-array-notation.c:605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be scalar when %qD is not"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"

#: cp/cp-array-notation.c:818 cp/cp-array-notation.c:824
#: cp/cp-array-notation.c:849 cp/cp-array-notation.c:855
#, gcc-internal-format
msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
msgstr ""

#: cp/cp-array-notation.c:1250
#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
msgstr ""

#: cp/cp-array-notation.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
msgstr ""

#: cp/cp-array-notation.c:1296
#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
msgstr ""

#: cp/cp-array-notation.c:1307
#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
msgstr ""

#: cp/cp-array-notation.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
msgstr ""

#: cp/cp-array-notation.c:1359
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
msgstr ""

#: cp/cp-array-notation.c:1422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used with function type"
msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"

#: cp/cp-array-notation.c:1432
#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
msgstr ""

#: cp/cp-array-notation.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
msgstr ""

#: cp/cp-array-notation.c:1443
#, gcc-internal-format
msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
msgstr ""

#: cp/cp-cilkplus.c:53
#, gcc-internal-format
msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
msgstr ""

#: cp/cp-cilkplus.c:60
#, gcc-internal-format
msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
msgstr ""

#: cp/cp-gimplify.c:1600
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:92
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"

#: cp/cvt.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "%qE:n muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT ei ole yksiselitteinen"

#: cp/cvt.c:384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta"

#: cp/cvt.c:387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta"

#: cp/cvt.c:390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta"

#: cp/cvt.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta"

# Tämä esiintynee esim. const char* → char* -muunnoksessa.
#: cp/cvt.c:469
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT ei säilytä tyyppimääreitä"

#: cp/cvt.c:491 cp/typeck.c:6735
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:519
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"

#: cp/cvt.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:760
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:771 cp/cvt.c:815
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:780
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:831
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:950
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/cvt.c:1031
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1041
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1046
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "

#: cp/cvt.c:1055
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: cp/cvt.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1080
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1085
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1090
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1095
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1099
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"

#: cp/cvt.c:1118
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"

#: cp/cvt.c:1128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"

#: cp/cvt.c:1133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"

#: cp/cvt.c:1138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"

#: cp/cvt.c:1143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"

#: cp/cvt.c:1181
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1185
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1190
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1195
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1200
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1205
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/cvt.c:1262
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1274
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/cvt.c:1282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/cvt.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1303
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1308
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1313
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""

#: cp/cvt.c:1318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs"

#: cp/cvt.c:1323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs"

#: cp/cvt.c:1350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"

#: cp/cvt.c:1355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"

#: cp/cvt.c:1360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"

#: cp/cvt.c:1364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"

#: cp/cvt.c:1368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr "lauseella ei ole vaikutusta"

#: cp/cvt.c:1372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"

#: cp/cvt.c:1529
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi"

#: cp/cvt.c:1644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"

#: cp/cvt.c:1659
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "ei-yksiselitteinen oletustyyppimuunnos tyypistä %qT"

#: cp/cvt.c:1661
#, gcc-internal-format
msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr ""

#: cp/cxx-pretty-print.c:2147
#, gcc-internal-format
msgid "template-parameter-"
msgstr ""

#: cp/decl.c:653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D set but not used"
msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä"

#: cp/decl.c:1158
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1159 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3967
#: objc/objc-act.c:3995 objc/objc-act.c:4051 objc/objc-act.c:6834
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "%q+D:n edellinen esittely"

#: cp/decl.c:1191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "%qs esitelty funktiotaulukkona"

#: cp/decl.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "edellisestä esittelystä %q+F"

#: cp/decl.c:1227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä"

#: cp/decl.c:1228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: cp/decl.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1280
#, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona"

#: cp/decl.c:1304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi, edellinen esittely sisältää attribuutin noinline"

#: cp/decl.c:1311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: cp/decl.c:1314
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgid "previous declaration of %qD was inline"
msgstr "%q+D:n edellinen esittely oli inline"

#: cp/decl.c:1338 cp/decl.c:1415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: cp/decl.c:1339 cp/decl.c:1416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "Jäsenfunktio %qs"

#: cp/decl.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: cp/decl.c:1357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely"

#: cp/decl.c:1359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: cp/decl.c:1410
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "ei-yksiselitteistää vanhan esittelyn %q+#D"

#: cp/decl.c:1501
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1505 cp/decl.c:1526 cp/decl.c:1553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: cp/decl.c:1524
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of template %q#D"
msgid "conflicting declaration of template %q#D"
msgstr "mallin %q#D esittely"

#: cp/decl.c:1540
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgid "ambiguating new declaration %q#D"
msgstr "ei-yksiselitteistää vanhan esittelyn %q+#D"

#: cp/decl.c:1542 cp/decl.c:1565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old declaration %q#D"
msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"

#: cp/decl.c:1550
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
msgstr "ristiriitainen esittely %q#D"

#: cp/decl.c:1563
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
msgstr "ei-yksiselitteistää vanhan esittelyn %q+#D"

#: cp/decl.c:1573
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "ristiriitainen esittely %q#D"

#: cp/decl.c:1575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration as %q#D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#. [namespace.alias]
#.
#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
#. the name of any other entity in the same declarative region.
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
#: cp/decl.c:1627
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
msgstr "ristiriitainen esittely %q#D"

# Oletetaan että tämä on edellisen jatkoa.
#: cp/decl.c:1629
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
msgstr "täällä olevan %q+D:n edellisen esittelyn kanssa"

#: cp/decl.c:1641
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä"

#: cp/decl.c:1642 cp/name-lookup.c:1152 cp/name-lookup.c:1175
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously declared here"
msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä"

#: cp/decl.c:1652
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "prototype for %q+#D"
msgid "prototype specified for %q#D"
msgstr "prototyyppi %q+#D:lle"

#: cp/decl.c:1654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-prototype definition here"
msgstr "%Jfunktion %qD protyyppi seuraa ei-prototyypin määrittelyä"

#: cp/decl.c:1693
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
msgstr "on ristiriidassa uuden esittelyn kanssa %qL-linkityksellä"

#: cp/decl.c:1696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration with %qL linkage"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"

#: cp/decl.c:1723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"

#: cp/decl.c:1738 cp/decl.c:1746
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "oletusargumentti annettu %2$q#D:n parametrille %1$d"

#: cp/decl.c:1741 cp/decl.c:1749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous specification in %q#D here"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: cp/decl.c:1812
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:1815 cp/decl.c:1825
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+D"
msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "%q+D:n edellinen esittely"

#: cp/decl.c:1823
#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr "%qD:n poistettu määrittely"

#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If a template, a member template or the member of a class
#. template is explicitly specialized then that
#. specialization shall be declared before the first use of
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:2184
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2311
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%q+D: näkyvyysattribuuttia ei oteta huomioon koska se"

#: cp/decl.c:2313
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration here"
msgstr "on ristiriidassa edelliseen tässä olevan esittelyn kanssa"

#. Reject two definitions.
#: cp/decl.c:2492 cp/decl.c:2521 cp/decl.c:2554 cp/decl.c:2571 cp/decl.c:2644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "%q#T uudelleenmääritelty"

#: cp/decl.c:2508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/decl.c:2518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/decl.c:2532 cp/decl.c:2581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"

#: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"

#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
#: cp/decl.c:2601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"

#: cp/decl.c:2615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "%J%qD esitelty säiekohtaisena, edellinen esittely ei säiekohtainen"

#: cp/decl.c:2618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "%j%qD esitelty ei-säiekohtaisena, edellinen esittely säiekohtainen"

#: cp/decl.c:2633 cp/decl.c:2652 cp/name-lookup.c:565 cp/name-lookup.c:1151
#: cp/name-lookup.c:1174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"

#: cp/decl.c:2805
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "hyppy nimiöön %qD"

#: cp/decl.c:2807
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "hyppy case-nimiöön"

#: cp/decl.c:2809 cp/decl.c:2951 cp/decl.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "  from here"
msgstr "  täältä"

#: cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2994
#, gcc-internal-format
msgid "  exits OpenMP structured block"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  crosses initialization of %q+#D"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: cp/decl.c:2852 cp/decl.c:2968
#, gcc-internal-format
msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2866 cp/decl.c:2973
#, gcc-internal-format
msgid "  enters try block"
msgstr "  siirtyy try-lohkoon"

#. Can't skip init of __exception_info.
#: cp/decl.c:2868 cp/decl.c:2962 cp/decl.c:2975
#, gcc-internal-format
msgid "  enters catch block"
msgstr "  siirtyy catch-lohkoon"

#: cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2978
#, gcc-internal-format
msgid "  enters OpenMP structured block"
msgstr ""

#: cp/decl.c:2950 cp/decl.c:2990
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "hyppy nimiöön %q+D"

#: cp/decl.c:2966
#, gcc-internal-format
msgid "  skips initialization of %q+#D"
msgstr "  ohittaa %q+#D:n alustuksen"

#: cp/decl.c:3043
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/decl.c:3361 cp/parser.c:5314
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3370
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T ei ole luokka"

#: cp/decl.c:3394 cp/decl.c:3486
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3395
#, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"

#: cp/decl.c:3416
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%> nimeää kohteen %q#T:n, joka ei ole luokkamalli"

#: cp/decl.c:3423
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%> nimeää %q#T:n, joka ei ole tyyppi"

#: cp/decl.c:3495
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr ""

#: cp/decl.c:3496 cp/friend.c:330 cp/friend.c:338
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr "%q+D esitelty täällä"

#: cp/decl.c:4201
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr "anonyymillä structilla ei voi olla funktiojäseniä"

#: cp/decl.c:4204
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "anonyymillä unionilla ei voi olla funktiojäseniä"

#: cp/decl.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4225
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4228
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "attribuutti jätetty huomioimatta %q+#T:n esittelyssä"

#: cp/decl.c:4249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr "%q+#T:n attribuutin on oltava %qs-avainsanan perässä"

#: cp/decl.c:4272
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "useita tyyppejä yhdessä esittelyssä"

#: cp/decl.c:4277
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "C++:n sisäinen tietotyyppi %qT määritelty uudelleen"

#: cp/decl.c:4294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgstr "tallennusluokan voi antaa vain objekteille ja funktioille"

#: cp/decl.c:4320
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "tyypin nimi puuttuu typedef-esittelystä"

#: cp/decl.c:4328
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ kieltää nimettömät structit"

#: cp/decl.c:4335
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4341
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4343
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4345
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "tallennusluokan voi antaa vain olioille ja funktioille"

#: cp/decl.c:4351
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille"

#: cp/decl.c:4354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"

#: cp/decl.c:4356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "%Hprototyypin esittely"

#: cp/decl.c:4378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: cp/decl.c:4381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: cp/decl.c:4453
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr ""

#. A template type parameter or other dependent type.
#: cp/decl.c:4457
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4527 cp/decl2.c:846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)"

#: cp/decl.c:4545
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4574
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4594
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4600
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4612
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4617
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4656
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4739
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "muuttujalla %q#D on alustin, mutta vaillinaista tyyppiä"

#: cp/decl.c:4745 cp/decl.c:5567
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "taulukon %q#D alkiot ovat vaillinaista tyyppiä"

#: cp/decl.c:4752 cp/decl.c:6190
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "%q#D:n esittelyllä ei ole alustimia"

#: cp/decl.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4788
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD esitelty viitteenä, mutta ei ole alustettu"

#: cp/decl.c:4830
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4836
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4849 cp/typeck2.c:1189 cp/typeck2.c:1297
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4899
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:4905
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "%qD-taulukon koko puuttuu"

#: cp/decl.c:4916
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "nollan kokoinen taulukko %qD"

#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
#: cp/decl.c:4958
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "%qD:n koko muistissa ei ole tunnettu"

#: cp/decl.c:4981
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "%qD:n koko muistissa ei ole vakio"

#: cp/decl.c:5027
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5031
#, gcc-internal-format
msgid "  you can work around this by removing the initializer"
msgstr "  voit kiertää tämän poistamalla alustimen"

#: cp/decl.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "alustamaton const %qD"

#: cp/decl.c:5069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/decl.c:5073
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5075
#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5198
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5239
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5260
#, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5274
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for %q#D"
msgstr "epäkelpo alustin"

#: cp/decl.c:5324
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5361 cp/decl.c:5546 cp/typeck2.c:1176 cp/typeck2.c:1366
#: cp/typeck2.c:1395 cp/typeck2.c:1442
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "liikaa alustimia %qT:lle"

#: cp/decl.c:5394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"

#: cp/decl.c:5487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet"

#: cp/decl.c:5569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "taulukon %qD alkioilla on vaillinainen tyyppi"

#: cp/decl.c:5577
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "muuttuvakokoinen yhdysliteraali"

#: cp/decl.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "%q#D on vaillinaista tyyppiä"

#: cp/decl.c:5652
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "skalaariobjekti %qD vaatii yhden alkion alustimeensa"

#: cp/decl.c:5695
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "C++98:ssa %qD on alustettava muodostimessa, ei käyttäen %<{...}%>"

#: cp/decl.c:5783
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "taulukko %qD alustettu sulkujen sisällä olevalla merkkijonoliteraalilla %qE"

#: cp/decl.c:5810
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr ""

#: cp/decl.c:5812
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: cp/decl.c:5816
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6149
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "sijoitus (ei alustus) esittelyssä"

#: cp/decl.c:6325
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6392
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6440
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "ei-staattisella datajäsenellä %qD on Java-luokkatyyppi"

#: cp/decl.c:6504
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "funktio %q#D alustetaan kuin muuttuja"

#: cp/decl.c:6938
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6941
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr ""

#: cp/decl.c:6947
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "alustin ei pysty päättelemään taulukon %q+D kokoa"

#: cp/decl.c:7180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "taulukon %q+D koko puuttuu"

#: cp/decl.c:7183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "nollan kokoinen taulukko %qD"

#: cp/decl.c:7199
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7201
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"

#: cp/decl.c:7227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"

#: cp/decl.c:7229
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"

#: cp/decl.c:7236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"

#: cp/decl.c:7238
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"

#: cp/decl.c:7245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"

#: cp/decl.c:7247
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"

#: cp/decl.c:7254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"

#: cp/decl.c:7256
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7263
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D esitelty ystävänä"

#: cp/decl.c:7269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"

#: cp/decl.c:7302
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7342
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä"

#: cp/decl.c:7460
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr ""

#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
#: cp/decl.c:7470
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7488
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7495
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7499
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7543
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7545
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: cp/decl.c:7549
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7577
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7581 cp/decl.c:7988 cp/decl2.c:3969
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"

#: cp/decl.c:7611
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7612
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7620
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä"

#: cp/decl.c:7621
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä"

#: cp/decl.c:7638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"

#: cp/decl.c:7647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "virheellinen IACC-argumentti"

#: cp/decl.c:7655
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7661
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"

#: cp/decl.c:7745
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7787
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen"

#: cp/decl.c:7793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä"

#: cp/decl.c:7810 cp/decl2.c:763
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr ""

#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities.  Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl.c:7985
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:7994
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""

# semi-fuzzy
#: cp/decl.c:8118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "ei-staattista datajäsentä %q+D käytetty virheellisesti"

#: cp/decl.c:8122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "ISO C++ kieltää epäkokonaislukutyyppiä %2$qT olevan vakiojäsenen %1$qD alustamisen"

#: cp/decl.c:8125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "ISO C++ kieltää epäkokonaislukutyyppiä %2$qT olevan vakiojäsenen %1$qD alustamisen"

#: cp/decl.c:8138
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8144
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8148
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ kieltää epäkokonaislukutyyppiä %2$qT olevan vakiojäsenen %1$qD alustamisen"

#: cp/decl.c:8254 cp/decl.c:8284
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "taulukon %qD koolla on epäkokonaislukutyyppi %qT"

#: cp/decl.c:8257 cp/decl.c:8286
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "taulukon koolla on epäkokonaislukutyyppi %qT"

#: cp/decl.c:8336
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "taulukon %qD koko on negatiivinen"

#: cp/decl.c:8338
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "taulukon koko on negatiivinen"

#: cp/decl.c:8352
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoisen taulukon %qD"

#: cp/decl.c:8354
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoisen taulukon"

#: cp/decl.c:8367
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/decl.c:8370
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/decl.c:8376
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO C++ kieltää muuttuvakokoisen taulukon %qD"

#: cp/decl.c:8378
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO C++ kieltää muuttuvakokoisen taulukon"

#: cp/decl.c:8384
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8462
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "taulukon koon ylivuoto"

#: cp/decl.c:8522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"

#: cp/decl.c:8530
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "%qD:n esittely void-taulukkona"

#: cp/decl.c:8532
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "luodaan void-taulukko"

#: cp/decl.c:8537
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "%qD:n esittely funktioiden taulukkona"

#: cp/decl.c:8539
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "luodaan funktioiden taulukko"

#: cp/decl.c:8544
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "%qD:n esittely viitteiden taulukkona"

#: cp/decl.c:8546
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "luodaan viitteiden taulukko"

#: cp/decl.c:8551
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "%qD:n esittely funktiojäsenten taulukkona"

#: cp/decl.c:8553
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "luodaan funktiojäsenten taulukkoa"

#: cp/decl.c:8567
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8571
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "moniulotteisell taulukolla on oltava rajat kaikkiin suuntiin paitsi ensimmäiseen"

#: cp/decl.c:8578
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "creating array of functions"
msgid "array of array of runtime bound"
msgstr "luodaan funktioiden taulukko"

#: cp/decl.c:8609
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8619
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8632
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8654
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "nimetön muuttuja tai kenttä esitelty voidiksi"

#: cp/decl.c:8661
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "muuttuja tai kenttä esitelty voidiksi"

#: cp/decl.c:8866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö"

#: cp/decl.c:8869 cp/decl.c:8889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö"

#: cp/decl.c:8872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö"

#: cp/decl.c:8881
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T ei ole luokka eikä nimiavaruus"

#: cp/decl.c:8905 cp/decl.c:8997 cp/decl.c:9006 cp/decl.c:10396
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "%qD:n esittely ei-funktiona"

#: cp/decl.c:8911
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä"

#: cp/decl.c:8942
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:8989
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "funktion määrittely ei esittele parametrejä"

#: cp/decl.c:9014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "tyhjä esittely"

#: cp/decl.c:9019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"

#: cp/decl.c:9052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%Hprototyypin esittely"

#: cp/decl.c:9060
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"

#: cp/decl.c:9138 cp/decl.c:9141 cp/decl.c:9144
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ kieltää muuttujan %qs esittelyn ilman tyyppiä"

#: cp/decl.c:9155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: cp/decl.c:9160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgstr "ISO C++ 1998 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: cp/decl.c:9181 cp/decl.c:9201
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%<signed%> tai %<unsigned%> virheellinen %qs:lle"

#: cp/decl.c:9183
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "sekä %<signed%> että %<unsigned%> määritelty %qs:lle"

#: cp/decl.c:9185
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%> virheellinen %qs:lle"

#: cp/decl.c:9187
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> virheellinen %qs:lle"

#: cp/decl.c:9189
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> virheellinen %qs:lle"

#: cp/decl.c:9191
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> tai %<short%> virheellinen %qs:lle"

#: cp/decl.c:9193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "sekä %<long%> että %<short%> esittelymääritteissä"

#: cp/decl.c:9195
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9197
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "sekä %<long%> että %<short%> määritelty %qs:lle"

#: cp/decl.c:9203
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> tai %<long%> virheellinen %qs:lle"

#: cp/decl.c:9211
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9279
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9307
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9339
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "jäsentä %qD ei voida esitellä sekä virtuaaliseksi että staattiseksi"

#: cp/decl.c:9350
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9355
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "tallennusluokka annettu malliparametrille %qs"

#: cp/decl.c:9361
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "tallennusluokkatarkentimet virheellisiä parameteresittelyissä"

#: cp/decl.c:9367
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "parametriksi ei voida esitellä %<constexpr%>:ksi"

#: cp/decl.c:9376
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> luokan esittelyn ulkopuolella"

#: cp/decl.c:9394
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "useita tallennusluokkia %qs:n esittelyssä"

#: cp/decl.c:9417
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "tallennusluokka annettu %qs:lle"

#: cp/decl.c:9421
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"

#: cp/decl.c:9434
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"

#: cp/decl.c:9438
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9445
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "funktioalue %qs implisiittisesti auto ja esitelty %<__thread%>:ksi"

#: cp/decl.c:9457
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9566
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"

#: cp/decl.c:9571
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs esitelty taulukon palauttavan funktiona"

#: cp/decl.c:9608
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deduced return type only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: cp/decl.c:9616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual function cannot have deduced return type"
msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"

#: cp/decl.c:9621
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr ""

#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
#: cp/decl.c:9632
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9635
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9669
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"

#: cp/decl.c:9670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"

#: cp/decl.c:9674
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "hajottimet eivät voi olla cv-määriteltyjä"

#: cp/decl.c:9675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi"

#: cp/decl.c:9683
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgid "destructors may not be ref-qualified"
msgstr "hajottimet eivät voi olla cv-määriteltyjä"

#: cp/decl.c:9701
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi"

#: cp/decl.c:9714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t initialize friend function %qs"
msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon"

#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:9718
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9722
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9724
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9745
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "hajottimilla ei voi olla parametreja"

#: cp/decl.c:9771
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9784 cp/decl.c:9791
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9793
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä"

#: cp/decl.c:9823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä"

#: cp/decl.c:9829
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array reference out of bounds"
msgid "reference to array of runtime bound"
msgstr "Taulukkoviite rajojen ulkopuolella"

#: cp/decl.c:9830
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgid "pointer to array of runtime bound"
msgstr "vähennyslaskussa käytetty osoitinta funktioon"

#: cp/decl.c:9899
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr "sekä %<_Sat%> että %<complex%> esittelymääritteissä"

#: cp/decl.c:9967
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9991
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:9996
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"

#: cp/decl.c:10028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"

#: cp/decl.c:10036
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10069
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10079
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "taulukon %qs koko on liian suuri"

#: cp/decl.c:10090
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10092
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr ""

#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
#: cp/decl.c:10100
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "vain muodostimen esittely voi olla %<explicit%>"

#: cp/decl.c:10108
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10113
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10119
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10124
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10129
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: cp/decl.c:10170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: cp/decl.c:10176
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "creating array of functions"
msgid "typedef naming array of runtime bound"
msgstr "luodaan funktioiden taulukko"

#: cp/decl.c:10184
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10205
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10324
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10329
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10337
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10339
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10343
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10356
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10376
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "virheelliset määreet ei-jäsenfunktion tyypissä"

#: cp/decl.c:10386
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10415
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10420
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
msgstr "<this%>-sanaa ei voi käyttää tässä yhteydessä"

#: cp/decl.c:10422
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "parametri esitelty %<auto%>:ksi"

#: cp/decl.c:10465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared %<auto%>"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:10487
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"

#: cp/decl.c:10518
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "funktio %qD esitelty virtuaaliseksi unionissa"

#: cp/decl.c:10527
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10543
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10550
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä"

#: cp/decl.c:10556
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "hajotin ei voi olla %<constexpr%>"

#: cp/decl.c:10562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "%qD esitelty staattisesti sisäkkäin"

#: cp/decl.c:10608
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %qD has incomplete type"
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
msgstr "kentällä %qD on vaillinainen tyyppi"

#: cp/decl.c:10611
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "nimellä %qT on vaillinainen tyyppi"

#: cp/decl.c:10620
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: cp/decl.c:10688
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "ei-staattinen datajäsen %qE esitelty %<constexpr%>:ksi"

#: cp/decl.c:10738
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "tallennusluokka %<auto%> virheellinen funktiolle %qs"

#: cp/decl.c:10740
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "tallennusluokka %<register%> virheellinen funktiolle %qs"

#: cp/decl.c:10744
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "tallennusluokka %<__thread%> virheellinen funktiolle %qs"

#: cp/decl.c:10747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "tallennusluokka %<thread_local%> virheellinen funktiolle %qs"

#: cp/decl.c:10752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"

#: cp/decl.c:10763
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10767
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10775
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuaalinen ei-luokkafunktio %qs"

#: cp/decl.c:10782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: cp/decl.c:10783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: cp/decl.c:10810
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr ""

#. FIXME need arm citation
#: cp/decl.c:10817
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10847
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10854
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10860
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr ""

#: cp/decl.c:10867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

#: cp/decl.c:10880
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs alustettu ja esitelty %<extern%>-avainsanalla"

#: cp/decl.c:10884
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs on sekä %<extern%> että alustin"

#: cp/decl.c:11032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"

#: cp/decl.c:11035
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11124
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "parametrilla %qD on Java-luokkatyyppi"

#: cp/decl.c:11152
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "parametri %qD virheellisesti esitelty metodityyppi"

#: cp/decl.c:11177
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11179
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr ""

#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
#. and either there are no other parameters or else all other
#. parameters have default arguments.
#.
#. We *don't* complain about member template instantiations that
#. have this form, though; they can occur as we try to decide
#. what constructor to use during overload resolution.  Since
#. overload resolution will never prefer such a constructor to
#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence.  Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
#: cp/decl.c:11433
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "virheellinen muodostin; tarkoitit todennäköisesti %<%T (const %T&)%>"

#: cp/decl.c:11555
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11560
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11586
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11595
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11617
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11646
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11648
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria"

#: cp/decl.c:11655
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11657
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11665
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11667
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr ""

#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:11676
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ kieltää ?:-operaattorin ylikuormituksen"

#: cp/decl.c:11681
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD:lla ei saa olla vaihtuvaa määrää argumentteja"

#: cp/decl.c:11732
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11735
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11743
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD:n on otettava joko nolla tai yksi argumenttia"

#: cp/decl.c:11745
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "%qD:n on otettava joko yksi tai kaksi argumenttia"

#: cp/decl.c:11767
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11773
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11782
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11784 cp/decl.c:11793
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD:n on otettava tasan yksi argumentti"

#: cp/decl.c:11795
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD:n on otettava tasan kaksi argumenttia"

#: cp/decl.c:11804
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11818
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11829 cp/decl.c:11834
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD:lla ei voi olla oletusargumentteja"

#: cp/decl.c:11892
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"

#: cp/decl.c:11918
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11920
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä"

#: cp/decl.c:11928
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr ""

#: cp/decl.c:11929 cp/decl.c:11936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"

#: cp/decl.c:11935
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr ""

#. If a class template appears as elaborated type specifier
#. without a template header such as:
#.
#. template <class T> class C {};
#. void f(class C);		// No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
#: cp/decl.c:11950
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12003 cp/name-lookup.c:3146
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD:llä on sama nimi kuin luokalla, jossa se on esitelty"

#: cp/decl.c:12033 cp/name-lookup.c:2643 cp/name-lookup.c:3474
#: cp/name-lookup.c:3519 cp/parser.c:5324 cp/parser.c:22271
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12154
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12179
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12180
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "edellinen esittely %q+D"

#: cp/decl.c:12321
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12330
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12341
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12361
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12394
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiivinen tyyppi %qT määrittelemätön"

#: cp/decl.c:12396
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen"

#: cp/decl.c:12520
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12523 cp/decl.c:12531 cp/decl.c:12543 cp/parser.c:15513
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "edellinen määrittely täällä"

#: cp/decl.c:12528
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12540
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12607
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr ""

#. DR 377
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
#: cp/decl.c:12741
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: cp/decl.c:12928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: cp/decl.c:12940
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr ""

#: cp/decl.c:12960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: cp/decl.c:13050
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "paluutyyppi %q#T on vaillinainen"

#: cp/decl.c:13052
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "paluutyypillä on Java-luokkatyyppi %q#T"

#: cp/decl.c:13176 cp/typeck.c:8501
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr ""

#: cp/decl.c:13276
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "%q+D:lle ei ole edellistä esittelyä"

#: cp/decl.c:13499
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "virheellinen funktioesittely"

#: cp/decl.c:13581
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr ""

#: cp/decl.c:13960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän"

#: cp/decl.c:13962 cp/typeck.c:8384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "funktion paluuarvojen tyypit eivät ole yhteensopivia %<volatile%>:n takia"

#: cp/decl.c:14060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä"

#: cp/decl.c:14156
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "virheellinen jäsenfunktioesittely"

#: cp/decl.c:14170
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr ""

#: cp/decl.c:14531 cp/decl2.c:4673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr "%q+D:n oletustyyppi on %<int%>"

#: cp/decl2.c:322
#, gcc-internal-format
msgid "name missing for member function"
msgstr "nimi puuttuu jäsenfunktiolta"

#: cp/decl2.c:398 cp/decl2.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:406
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:449
#, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#E"
msgstr "poistetaan taulukko %q#E"

#: cp/decl2.c:455
#, gcc-internal-format
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:475
#, gcc-internal-format
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:521 cp/pt.c:4667
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:590
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"

#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/decl2.c:654 cp/pt.c:4639
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr "prototyypille %q#D ei ole vastinetta luokassa %qT"

#: cp/decl2.c:803
#, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template argument list not allowed"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"

#: cp/decl2.c:872
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:912
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:941 cp/decl2.c:949
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for member function %qD"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: cp/decl2.c:955
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for static member function %qD"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:990
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD with non-integral type"
msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio"

#: cp/decl2.c:1049
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1059
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1073
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio"

#: cp/decl2.c:1388
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1535
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:1568
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%>:n on palautettava tyyppi %qT"

#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
#: cp/decl2.c:1579
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisellä parametrilla ei voi olla oletusargumenttia"

#: cp/decl2.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisen parametrin tyypin on oltava %<size_t%> (%qT)"

#: cp/decl2.c:1624
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%>:n on palautettava tyyppi %qT"

#: cp/decl2.c:1633
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%>:n ensimmäisen parametrin tyypin on oltava %qT"

#: cp/decl2.c:2435
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:2442
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:2455
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:2461
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:3966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty"

#: cp/decl2.c:3973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty"

#: cp/decl2.c:4391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"

#: cp/decl2.c:4588
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr ""

#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
#: cp/decl2.c:4649
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:4656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: cp/error.c:1384
#, gcc-internal-format
msgid "with"
msgstr ""

#: cp/error.c:3474
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3479
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3484
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3489
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: cp/error.c:3498
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3502
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3507
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3512
#, gcc-internal-format
msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3517
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3522
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3527
#, gcc-internal-format
msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3532
#, gcc-internal-format
msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/error.c:3537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: cp/error.c:3542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: cp/error.c:3591
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr ""

#: cp/error.c:3595
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/error.c:3600 cp/typeck.c:2284
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr ""

#: cp/error.c:3604
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen"

#: cp/error.c:3609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#. Can't throw a reference.
#: cp/except.c:287
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr ""

#: cp/except.c:298
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr ""

#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:305
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr "tyyppi %qT ei periydy luokasta %<java::lang::Throwable%>"

#: cp/except.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr ""

#: cp/except.c:467 java/except.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr ""

#: cp/except.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""

#: cp/except.c:744 cp/init.c:2496
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr ""

#: cp/except.c:848
#, gcc-internal-format
msgid "  in thrown expression"
msgstr ""

#: cp/except.c:987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/except.c:994
#, gcc-internal-format
msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
msgstr ""

#: cp/except.c:997
#, gcc-internal-format
msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
msgstr ""

#: cp/except.c:1083
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %qT will be caught"
msgstr ""

#: cp/except.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "   by earlier handler for %qT"
msgstr ""

#: cp/except.c:1115
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr ""

#: cp/except.c:1195
#, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr ""

#: cp/except.c:1197
#, gcc-internal-format
msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
msgstr ""

#: cp/friend.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr ""

#: cp/friend.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr ""

#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#. template <class U> friend class T::X<U>;
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#: cp/friend.c:257 cp/friend.c:287
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr ""

#: cp/friend.c:265
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr ""

#: cp/friend.c:323
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr ""

#: cp/friend.c:328
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr ""

#: cp/friend.c:336
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr ""

#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:349
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr ""

#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:357
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
msgstr ""

#: cp/friend.c:379
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr ""

#: cp/friend.c:388
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr ""

#: cp/friend.c:517
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr ""

#: cp/friend.c:566
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
msgstr "friend-esittely %qD paikallisessa luokassa ilman edeltävää esittelyä"

#: cp/friend.c:589
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr ""

#: cp/friend.c:593
#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr ""

#: cp/init.c:378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "

#: cp/init.c:441
#, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of function type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta"

#: cp/init.c:488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta"

#: cp/init.c:547
#, gcc-internal-format
msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
msgstr ""

#: cp/init.c:567
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%qD tulee alustaa jäsenten alustuslistassa"

#: cp/init.c:585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is initialized with itself"
msgstr "%q+D on yleensä funktio"

#: cp/init.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "virheellinen alustin taulukon jäsenelle %q#D"

#: cp/init.c:697 cp/init.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr "alustamaton jäsen %qD %<const%>-tyyppillä %qT"

#: cp/init.c:711
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member %qD"
msgstr "alustamaton viitejäsen %qD"

#: cp/init.c:872
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D will be initialized after"
msgstr "%q+D alustetaan jäljempänä kuin"

#: cp/init.c:875
#, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr ""

#: cp/init.c:878
#, gcc-internal-format
msgid "  %q+#D"
msgstr "  %q+#D"

#: cp/init.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "  base %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:882
#, gcc-internal-format
msgid "  when initialized here"
msgstr "  tässä alustuksessa"

#: cp/init.c:899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: cp/init.c:903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: cp/init.c:989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: cp/init.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr ""

#: cp/init.c:1292 cp/init.c:1311
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää"

#: cp/init.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr ""

#: cp/init.c:1305
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr ""

#: cp/init.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr ""

#: cp/init.c:1399
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr ""

#: cp/init.c:1407
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:1410
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:1496
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:1793 cp/semantics.c:2981
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT ei ole luokkatyyppi"

#: cp/init.c:1849
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:1863
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:1951
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr ""

#: cp/init.c:2135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: cp/init.c:2138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: cp/init.c:2143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: cp/init.c:2147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: cp/init.c:2163
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:2166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: cp/init.c:2171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: cp/init.c:2175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: cp/init.c:2317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in array size"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: cp/init.c:2327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size in operator new must be constant"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: cp/init.c:2341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified type not allowed in operator new"
msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi"

#: cp/init.c:2355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä"

#: cp/init.c:2363
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr ""

#: cp/init.c:2406
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr ""

#: cp/init.c:2477
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT is not a class type"
msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
msgstr "%qT ei ole luokkatyyppi"

#: cp/init.c:2490
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr ""

#: cp/init.c:2506
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
msgstr ""

#: cp/init.c:2548
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:2555 cp/search.c:1111
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/init.c:2775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initializer in array new"
msgstr "taulukon indeksi alustimessa ylittää taulukon rajat"

#: cp/init.c:3013
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr ""

#: cp/init.c:3027
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr ""

#: cp/init.c:3036
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr ""

#: cp/init.c:3080
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr ""

#: cp/init.c:3098
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
msgstr ""

#: cp/init.c:3158
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
msgstr ""

#: cp/init.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr ""

#: cp/init.c:3661
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr ""

#: cp/init.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr ""

#: cp/init.c:3887
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr ""

#: cp/init.c:3913
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""

#: cp/init.c:3918
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr ""

#: cp/init.c:3934
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
msgstr ""

#: cp/init.c:3939
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
msgstr ""

#: cp/init.c:4234
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr ""

#: cp/lambda.c:459
#, gcc-internal-format
msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
msgstr ""

#: cp/lambda.c:473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "capture of variable-size type %qT that is not a C++1y array of runtime bound"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"

#: cp/lambda.c:477
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "compound literal has variable size"
msgid "because the array element type %qT has variable size"
msgstr "yhdysliteraalin koko on muuttuva"

#: cp/lambda.c:485
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr ""

#: cp/lambda.c:514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: cp/lambda.c:710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa"

#: cp/lex.c:320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa"

#: cp/lex.c:327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "virheellinen #pragma %s"

#: cp/lex.c:335
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr ""

#: cp/lex.c:407
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr ""

#: cp/lex.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr ""

#: cp/lex.c:446
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not defined"
msgstr ""

#: cp/lex.c:452
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "%qD on esittelemättä tällä näkyvyysalueella"

#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
#. name lookup at template definition time; explain to the user what
#. is going wrong.
#.
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
#: cp/lex.c:492
#, gcc-internal-format
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr ""

#: cp/lex.c:501
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2116
#, gcc-internal-format
msgid "mangling __underlying_type"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2340
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:2922
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "varoitus: "

#: cp/mangle.c:2999
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:3063
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:3356
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr ""

#: cp/mangle.c:3500
#, gcc-internal-format
msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr ""

#: cp/method.c:404
#, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr ""

#: cp/method.c:700 cp/method.c:1049
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:706 cp/method.c:1055
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:824
#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
msgstr ""

#: cp/method.c:1001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr "alustamaton const %qD"

#: cp/method.c:1010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"

#: cp/method.c:1071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q+#D is invalid"
msgstr "alustamaton const %qD"

#: cp/method.c:1094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: cp/method.c:1101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: cp/method.c:1117
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
msgstr ""

#: cp/method.c:1128
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
msgstr "ei-staattisella datajäsenellä %qD on Java-luokkatyyppi"

#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
#: cp/method.c:1286
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
msgstr ""

#: cp/method.c:1363
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
msgstr ""

#: cp/method.c:1449
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr ""

#: cp/method.c:1452
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:1462
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
msgstr ""

#: cp/method.c:1481
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr ""

#: cp/method.c:1490
msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
msgstr ""

#: cp/method.c:1791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: cp/method.c:1793
#, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr ""

#: cp/method.c:1814
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
msgstr ""

#: cp/method.c:1838
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
msgstr ""

#: cp/method.c:1860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/method.c:1888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

# XXX
#: cp/method.c:1897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike"

#: cp/method.c:1984
#, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: cp/name-lookup.c:569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: cp/name-lookup.c:783
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr ""

#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
#. previous one.
#.
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
#: cp/name-lookup.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely"

#: cp/name-lookup.c:814
#, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr "nimellä %qD"

#: cp/name-lookup.c:855 cp/name-lookup.c:871
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
msgstr "%q#D:n esittely C-kielen linkityksellä"

#: cp/name-lookup.c:858 cp/name-lookup.c:873
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgstr "on ristiriidassa %q+#D:n edellisen esittelyn kanssa"

#: cp/name-lookup.c:861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "due to different exception specifications"
msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"

#: cp/name-lookup.c:962
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q+#D"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: cp/name-lookup.c:1063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: cp/name-lookup.c:1064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q+#D"
msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"

#: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1186
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"

#: cp/name-lookup.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr ""

#. Location of previous decl is not useful in this case.
#: cp/name-lookup.c:1225
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1375
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1376
#, gcc-internal-format
msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1378
#, gcc-internal-format
msgid "  matches this %q+D under old rules"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1396 cp/name-lookup.c:1404
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1398
#, gcc-internal-format
msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1407
#, gcc-internal-format
msgid "  using obsolete binding at %q+D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:1413
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgstr "(G++ hyväksyy koodin %<-fpermissive%>-valitsimella)"

#: cp/name-lookup.c:1468
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"

#: cp/name-lookup.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s %s %p %d\n"

#: cp/name-lookup.c:2339
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: cp/name-lookup.c:2378
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr ""

#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:2468 cp/name-lookup.c:2493
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "%qT ei ole nimiavaruus"

#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:2478
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2485
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr ""

#. C++11 7.3.3/10.
#: cp/name-lookup.c:2509 cp/name-lookup.c:2565 cp/name-lookup.c:2635
#: cp/name-lookup.c:2650
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:2529
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3295
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3302
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3315
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3366
#, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3453
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "%qD esitelty staattisesti sisäkkäin"

#: cp/name-lookup.c:3544
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3588
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"

#: cp/name-lookup.c:3595
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3603 cp/name-lookup.c:4015
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:3667
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:4003
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:4007
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:4346
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:4356
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] "ehdotettu vaihtoehto:"
msgstr[1] "ehdotetut vaihtoehdot:"

#: cp/name-lookup.c:4360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  %qE"
msgstr "  %q+#D"

#: cp/name-lookup.c:5627
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:6162
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""

#: cp/name-lookup.c:6171
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""

#: cp/optimize.c:583
#, gcc-internal-format
msgid "making multiple clones of %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
msgstr "tunniste %qE on ristiriidassa C++:n varatun sanan kanssa"

#: cp/parser.c:1249 cp/parser.c:30306
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2530
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "%<#pragma%> ei ole sallittu täällä"

#: cp/parser.c:2561
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%E::%E%> on esittelemättä"

#: cp/parser.c:2564
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr "%<::%E%> on esittelemättä"

#: cp/parser.c:2567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "pyyntö jäsenen %qs käsittelyyn jossain, joka ei ole tietue tai unioni"

#: cp/parser.c:2570 cp/parser.c:15470
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%> on esittelemättä"

#: cp/parser.c:2573
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "%qE on esittelemättä"

#: cp/parser.c:2580
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
msgstr "%<%E::%E%> ei ole tyyppi"

#: cp/parser.c:2584
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%<%E::%E%> ei ole luokka eikä nimiavaruus"

#: cp/parser.c:2589
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%<%E::%E%> ei ole luokka, nimiavaruus eikä lueteltu tyyppi"

#: cp/parser.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a type"
msgstr "%<::%E%> ei ole tyyppi"

#: cp/parser.c:2605
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%<::%E%> ei ole luokka eikä nimiavaruus"

#: cp/parser.c:2609
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%<::%E%> ei ole luokka, nimiavaruus eikä lueteltu tyyppi"

#: cp/parser.c:2621
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a type"
msgstr "%qE ei ole tyyppi"

#: cp/parser.c:2624
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class or namespace"
msgstr "%qE ei ole luokka eikä nimiavaruus"

#: cp/parser.c:2628
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%qE ei ole luokka, nimiavaruus eikä lueteltu tyyppi"

#: cp/parser.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:2693
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(mahdollisesti %qT:n määrittelyn perästä puuttuu puolipiste)"

#: cp/parser.c:2715 cp/parser.c:5373 cp/pt.c:7242
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT ei ole malli"

#: cp/parser.c:2719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class template"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/parser.c:2721
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "%qE ei ole malli"

#: cp/parser.c:2724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/parser.c:2757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa"

#: cp/parser.c:2761 cp/pt.c:14070
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/parser.c:2770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/parser.c:2774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/parser.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"

#: cp/parser.c:2782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: cp/parser.c:2786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/parser.c:2790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/parser.c:2794
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/parser.c:2798
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/parser.c:2801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/parser.c:2805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/parser.c:2809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/parser.c:2855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: cp/parser.c:2884
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "mallinimen %qE virheellinen käyttö ilman argumenttiluetteloa"

#: cp/parser.c:2887
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr "virheellinen hajottimen %qD käyttö tyyppinä"

#. Something like 'unsigned A a;'
#: cp/parser.c:2890
#, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr ""

#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:2894
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qE ei nimeä tyyppiä"

#: cp/parser.c:2903
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2930
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr "(ehkä tarkoitettiin %<typename %T::%E%>)"

#: cp/parser.c:2948
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
msgstr "%qE nimiavaruudessa %qE ei nimeä tyyppiä"

#: cp/parser.c:2952
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr "%qE nimiavaruudessa %qE ei nimeä tyyppiä"

#. A<T>::A<T>()
#: cp/parser.c:2959
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%E%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä"

#: cp/parser.c:2962
#, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
msgstr "ja kohteella %qT:lla ei ole mallimuodostimia"

#: cp/parser.c:2967
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr ""

#: cp/parser.c:2974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää"

#: cp/parser.c:2978
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a type"
msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää"

#: cp/parser.c:3544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"

#: cp/parser.c:3606
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "tässä yhteydessä"

#: cp/parser.c:3762 cp/parser.c:3772
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
msgstr "liukulukuvakio ylittää %qT:n arvoalueen"

#: cp/parser.c:3873
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
msgstr "liukulukuvakio ylittää %qT:n arvoalueen"

#: cp/parser.c:3877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating literal truncated to zero"
msgstr "liukulukuvakio katkaistu nollaksi"

#: cp/parser.c:3920
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3922
#, gcc-internal-format
msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3969
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:3978
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4038 cp/parser.c:11147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "tyhjä esittely"

#: cp/parser.c:4154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: cp/parser.c:4245
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4257
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr ""

#: cp/parser.c:4317 cp/parser.c:4469 cp/parser.c:4622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: cp/parser.c:4347
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "<this%>-sanaa ei voi käyttää tässä yhteydessä"

#: cp/parser.c:4464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"

#: cp/parser.c:4598
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "paikallinen muuttuja %qD ei voi esiintyä tässä yhteydessä"

#: cp/parser.c:4774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: cp/parser.c:4906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "%qT ei ole luokka tai nimiavaruus"

#: cp/parser.c:4935 cp/parser.c:6785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<~auto%> only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: cp/parser.c:5039
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "%<~%T%>:n esittely %qT:n jäsenenä"

#: cp/parser.c:5054
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5089
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5100 cp/parser.c:17327
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5207
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"

#: cp/parser.c:5374 cp/typeck.c:2565 cp/typeck.c:2585
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD ei ole malli"

#: cp/parser.c:5452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"

#: cp/parser.c:5653 cp/parser.c:7677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:5723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:5777
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
msgstr ""

#: cp/parser.c:5942
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6000
#, gcc-internal-format
msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6368
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgid "braced list index is not allowed with array notation"
msgstr "valitsimia -client_name ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: cp/parser.c:6460
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE:lla ei ole luokkatyyppiä"

#: cp/parser.c:6549 cp/typeck.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "%qD:n virheellinen käyttö"

#: cp/parser.c:6558
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
msgstr "%<%D::%D%> ei ole luokan jäsen"

#: cp/parser.c:6837
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:6936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella"

#: cp/parser.c:7021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:7262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-expression"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:7275
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7277
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:7484
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7754
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "vanhanmallisen tyyppimuunnoksen käyttö"

#: cp/parser.c:7891
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
msgstr ""

#: cp/parser.c:7894
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "suosittellaan sulkumerkkejä %<>>%>-lausekkeen ympärille"

#: cp/parser.c:8051
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8709
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"

#: cp/parser.c:8857
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: cp/parser.c:8908
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer for lambda init-capture"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qD "
msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD kasvatus"

#: cp/parser.c:8933 cp/parser.c:8942 cp/semantics.c:3237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D declared here"
msgstr "%q+D esitelty täällä"

#: cp/parser.c:8939
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8976
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
msgstr ""

#: cp/parser.c:8981
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: cp/parser.c:9057
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "oletusargumentti määritelty lambda-parametrille"

#: cp/parser.c:9485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta"

#: cp/parser.c:9513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "tyhjä esittely"

#: cp/parser.c:9551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa"

#: cp/parser.c:9636
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9645
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä"

#: cp/parser.c:9692
#, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in constexpr function"
msgstr ""

#: cp/parser.c:9904 cp/parser.c:24230
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "tyhjä esittely"

#: cp/parser.c:9937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:10305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen"

#: cp/parser.c:10343
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10349
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10390
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr ""

#: cp/parser.c:10521 cp/parser.c:24233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "tyhjä esittely"

#: cp/parser.c:10568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
msgstr "%<for%>-silmukan alkuesittelyt ovat sallittuja vain C99-tilassa"

#: cp/parser.c:10642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
msgstr "break-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä"

#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:10699
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ kieltää lasketut goto-käskyt"

#: cp/parser.c:10712 cp/parser.c:24236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "tyhjä esittely"

#: cp/parser.c:10841 cp/parser.c:20161
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "ylimääräinen %<;%>"

#: cp/parser.c:11074
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%> ei ole lohkon alussa"

#: cp/parser.c:11225
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11426
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr ""

#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
#: cp/parser.c:11485
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr ""

#: cp/parser.c:11521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"

#: cp/parser.c:11613
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "luokkamäärittelyä ei voi esitellä ystäväksi"

#: cp/parser.c:11681 cp/parser.c:20562
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "mallit eivät voi olla virtuaalisia"

#: cp/parser.c:11721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö"

#: cp/parser.c:11981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:12122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:12149
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "virheellinen %<auto%>:n käyttö muunnosoperaattorissa"

#: cp/parser.c:12153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: cp/parser.c:12242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"

#: cp/parser.c:12264
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "ei voi laajentaa alustinta jäsenelle %<%D%>"

#: cp/parser.c:12276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr "%q+D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen"

#: cp/parser.c:12288
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12340
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12408
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12732 cp/parser.c:12777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: cp/parser.c:12737 cp/parser.c:12784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"

#: cp/parser.c:12755
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:12761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"

#: cp/parser.c:12811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:12848
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13047 cp/parser.c:13145 cp/parser.c:13252 cp/parser.c:18592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"

#: cp/parser.c:13051 cp/parser.c:18600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"

#: cp/parser.c:13149 cp/parser.c:13256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"

#: cp/parser.c:13340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/parser.c:13388 cp/parser.c:24194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "odotettiin %<<%>"

#: cp/parser.c:13395
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13399
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
msgstr "(G++ hyväksyy koodin -fpermissive-valitsimella)"

#: cp/parser.c:13480
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa"

#. The name does not name a template.
#: cp/parser.c:13549 cp/parser.c:13664 cp/parser.c:13876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "odotettiin mallinimeä"

#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:13595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona"

#: cp/parser.c:13597
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr ""

#: cp/parser.c:13731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"

#: cp/parser.c:13841 cp/parser.c:13859 cp/parser.c:14002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"

#: cp/parser.c:13986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "virheellinen IACC-argumentti"

#: cp/parser.c:14103
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14107
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:14166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"

#: cp/parser.c:14386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"

#: cp/parser.c:14510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: cp/parser.c:14516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: cp/parser.c:14521
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
msgstr "ISO C kieltää parametrien ennakkoesittelyn"

#: cp/parser.c:14656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: cp/parser.c:14683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"

#: cp/parser.c:14922
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15110
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "esittely %qD ei esittele mitään"

#: cp/parser.c:15196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: cp/parser.c:15200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: cp/parser.c:15205
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/parser.c:15349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi"

#: cp/parser.c:15361
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: cp/parser.c:15464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: cp/parser.c:15482 cp/parser.c:19708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"

#: cp/parser.c:15487 cp/parser.c:19713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"

#: cp/parser.c:15511
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15524
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
msgstr "ISO C++ kieltää enumin lisäyksen"

#: cp/parser.c:15544
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15547
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr ""

#: cp/parser.c:15723
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi"

#: cp/parser.c:15724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"

#: cp/parser.c:15850
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-määrittely ei ole sallittu täällä"

#: cp/parser.c:15996
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16036
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr ""

#: cp/parser.c:16101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:16574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-määrittely ei ole sallittu täällä"

#: cp/parser.c:16585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"

#: cp/parser.c:16589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"

#: cp/parser.c:16627
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr ""

#. Anything else is an error.
#: cp/parser.c:16662 cp/parser.c:18763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "epäkelpo alustin"

#: cp/parser.c:16682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type in declaration"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"

#: cp/parser.c:16758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon"

#: cp/parser.c:16792
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17248
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr ""

#: cp/parser.c:17373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/parser.c:17377
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> ei ole tyyppi"

#: cp/parser.c:17405
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"

#: cp/parser.c:17407
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr ""

#. We do not attempt to print the declarator
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
#: cp/parser.c:17424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"

#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
#: cp/parser.c:17476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified-id in declaration"
msgstr "%Hprototyypin esittely"

#: cp/parser.c:17500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"

#: cp/parser.c:17603
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD on nimiavaruus"

#: cp/parser.c:17605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/parser.c:17626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: cp/parser.c:17685
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "cv-määreen kaksoiskappale"

#: cp/parser.c:17739
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate cv-qualifier"
msgid "multiple ref-qualifiers"
msgstr "cv-määreen kaksoiskappale"

#: cp/parser.c:17797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "case-arvon kaksoiskappale"

#: cp/parser.c:17999 cp/typeck2.c:513 cp/typeck2.c:1814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: cp/parser.c:18018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:18099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: cp/parser.c:18380
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "odotettiin %<,%> tai %<...%>"

#: cp/parser.c:18444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:18571
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18575
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"

#: cp/parser.c:18602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"

#: cp/parser.c:18893
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr ""

#: cp/parser.c:18907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukkojäseniä"

#: cp/parser.c:19015 cp/parser.c:19140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"

#: cp/parser.c:19322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: cp/parser.c:19324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: cp/parser.c:19326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: cp/parser.c:19656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "odotettiin %<{%> tai %<:%>"

#: cp/parser.c:19667
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19675
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "esittely ei esittele mitään"

#: cp/parser.c:19694
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "virheellinen luokan nimi %qD:n esittelyssä"

#: cp/parser.c:19727
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19739
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:19769
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "funktiomalli %qD esitelty uudelleen luokkamallina"

#: cp/parser.c:19800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: cp/parser.c:19852
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely"

#: cp/parser.c:19943 cp/parser.c:24239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"

#: cp/parser.c:20181
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20199
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "ystäväesittely ei nimeä luokkaa tai funktiota"

#: cp/parser.c:20217
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20422
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "pure-tarkenne funktiomäärittelyssä"

#: cp/parser.c:20473
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "ylimääräinen %<,%> jäsenesittelyn lopussa"

#: cp/parser.c:20485
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20556
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"

#: cp/parser.c:20722
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20742
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20766
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20769
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""

#: cp/parser.c:20862 cp/parser.c:20944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:20926
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr ""

#: cp/parser.c:21125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:21749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"

#: cp/parser.c:22430
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22435
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "virheellinen %<%T::%E%>:n esittely"

#: cp/parser.c:22439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"

#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
#: cp/parser.c:22446
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22770
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "nimetyt paluuarvot eivät ole enää tuettuja"

#: cp/parser.c:22867
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr ""

#: cp/parser.c:22876
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "malli C-linkityksellä"

#: cp/parser.c:22895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"

#: cp/parser.c:22991
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "tyhjä esittely"

#: cp/parser.c:23142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"

#: cp/parser.c:23383
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23396
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23702
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr ""

#: cp/parser.c:23874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö"

#: cp/parser.c:23889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: cp/parser.c:24023
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ 1998 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: cp/parser.c:24031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "sekä %<_Sat%> että %<char%> esittelymääritteissä"

#: cp/parser.c:24033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "ylimääräinen %qE"

#: cp/parser.c:24055
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "kaksois-%qs"

#: cp/parser.c:24097
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "odotettiin %<new%>"

#: cp/parser.c:24100
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "odotettiin %<delete%>"

#: cp/parser.c:24103
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "odotettiin %<return%>"

#: cp/parser.c:24109
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "odotettiin %<extern%>"

#: cp/parser.c:24112
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "odotettiin %<static_assert%>"

#: cp/parser.c:24115
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "odotettiin %<decltype%>"

#: cp/parser.c:24118
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "odotettiin %<operator%>"

#: cp/parser.c:24121
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "odotettiin %<class%>"

#: cp/parser.c:24124
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "odotettiin %<template%>"

#: cp/parser.c:24127
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "odotettiin %<namespace%>"

# XXXXXXX
#: cp/parser.c:24130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"

#: cp/parser.c:24133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"

#: cp/parser.c:24136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: cp/parser.c:24139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: cp/parser.c:24142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: cp/parser.c:24145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: cp/parser.c:24148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: cp/parser.c:24151
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:24154
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:24157
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:24160
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:24191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: cp/parser.c:24203
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:24206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: cp/parser.c:24209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: cp/parser.c:24215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: cp/parser.c:24243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: cp/parser.c:24483
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr ""

#: cp/parser.c:24488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"

#: cp/parser.c:24507
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"

#: cp/parser.c:24528
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""

# XXX
#: cp/parser.c:24759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike"

#: cp/parser.c:24989 cp/parser.c:26251 cp/parser.c:26437
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr ""

#: cp/parser.c:25111
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr ""

#: cp/parser.c:25140
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr ""

#: cp/parser.c:25516
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr ""

#: cp/parser.c:25591 cp/parser.c:25609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"

#: cp/parser.c:25603 cp/parser.c:25668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"

#: cp/parser.c:25711
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""

#: cp/parser.c:25917 cp/parser.c:25924 cp/parser.c:25931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"

#: cp/parser.c:26045
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:26216
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""

#: cp/parser.c:26223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"

#: cp/parser.c:26496 cp/parser.c:26503 cp/parser.c:26510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"

#: cp/parser.c:27475
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer"
msgid "invalid reduction-identifier"
msgstr "epäkelpo alustin"

#: cp/parser.c:29042
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr ""

#: cp/parser.c:29045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"

#: cp/parser.c:29270 cp/pt.c:13107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: cp/parser.c:29340
#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr ""

#: cp/parser.c:30334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"

#: cp/parser.c:30561
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer"
msgid "invalid initializer clause"
msgstr "epäkelpo alustin"

#: cp/parser.c:30589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression (arguments)"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: cp/parser.c:30601
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:30678
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr "odotettiin %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> tai %<max%>"

#: cp/parser.c:30697
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "new types may not be defined in a return type"
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"

#: cp/parser.c:30719 cp/semantics.c:4906
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:30724 cp/semantics.c:4915
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:30727 cp/pt.c:10451 cp/semantics.c:4921
#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:30730 cp/semantics.c:4927
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""

#: cp/parser.c:31086 cp/semantics.c:6747
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""

#: cp/parser.c:31088 cp/semantics.c:6749
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""

#: cp/parser.c:31284
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC pch_preprocess%> lopussa"

#: cp/parser.c:31479
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
msgstr "#pragma GCC optimize ei ole sallittu funktioiden sisällä"

#: cp/parser.c:31538
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"

#: cp/parser.c:31650
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected variable name at %C"
msgid "expected variable-name"
msgstr "Odotettiin muuttujanimeä kohdassa %C"

#: cp/parser.c:31714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: cp/parser.c:31996
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
msgstr "mallit eivät voi olla virtuaalisia"

#: cp/pt.c:285
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:297
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:671
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr ""

#: cp/pt.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr ""

#: cp/pt.c:779
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr ""

#: cp/pt.c:780 cp/pt.c:905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  from definition of %q+#D"
msgstr "%J%qD määritelty uudelleen"

#: cp/pt.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:820
#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of alias template %qD"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"

#: cp/pt.c:834 cp/pt.c:965
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:864
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:904
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr ""

#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
#: cp/pt.c:943
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"

#: cp/pt.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %#D"
msgstr "ehdokas on: %+#D"

#: cp/pt.c:1776 cp/semantics.c:4775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %#D"
msgstr "%s %+#T"

#: cp/pt.c:1870
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2084
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2087
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2096
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2295 cp/pt.c:18784
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2299
#, gcc-internal-format
msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2303
#, gcc-internal-format
msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
msgstr ""

#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:2391 cp/pt.c:2445
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2404
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2410
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2418
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2421
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2423
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2442
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2474
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2504
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD ei ole mallifunktio"

#: cp/pt.c:2512
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
#. of a class template names an implicitly-declared
#. special member function (clause _special_), the
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:2573
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr ""

#: cp/pt.c:2617
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3284
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3345
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3347
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3390
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr ""

#: cp/pt.c:3405 cp/pt.c:4135
#, gcc-internal-format
msgid "        %qD"
msgstr "        %qD"

#: cp/pt.c:3407
#, gcc-internal-format
msgid "        <anonymous>"
msgstr "        <nimetön>"

#: cp/pt.c:3530
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "%q+#D:n esittely"

#: cp/pt.c:3531
#, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4131
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4149
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4156
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "primary template here"
msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"

#: cp/pt.c:4206
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4228
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
msgstr[1] "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"

#: cp/pt.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4412
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4432
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4435
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4472
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4475
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4478
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4481
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4484 cp/pt.c:4535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"

#: cp/pt.c:4629
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr ""

#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:4654
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4780
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4823
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4838
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "  but %d required"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"

#: cp/pt.c:4865
#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr ""

#: cp/pt.c:4989
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"

#: cp/pt.c:5013
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
msgstr[1] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"

#: cp/pt.c:5017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgstr[0] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
msgstr[1] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"

#: cp/pt.c:5054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"

#: cp/pt.c:5055
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr ""

#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:5065
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"

#: cp/pt.c:5225 cp/pt.c:5265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"

#: cp/pt.c:5227
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5229
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"

#: cp/pt.c:5241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"

#: cp/pt.c:5267
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"

#: cp/pt.c:5333
#, gcc-internal-format
msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  mismatched types %qT and %qT"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"

#: cp/pt.c:5351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"

#: cp/pt.c:5362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"

#: cp/pt.c:5372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: cp/pt.c:5381
#, gcc-internal-format
msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5393
#, gcc-internal-format
msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5397
#, gcc-internal-format
msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"

#: cp/pt.c:5419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"

#: cp/pt.c:5453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"

#: cp/pt.c:5466
#, gcc-internal-format
msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  %qT is not derived from %qT"
msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä"

#: cp/pt.c:5481
#, gcc-internal-format
msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/pt.c:5501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  template argument %qE does not match %qD"
msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"

#: cp/pt.c:5510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"

#: cp/pt.c:5549
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"

#: cp/pt.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5747
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä"

#: cp/pt.c:5764
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5771
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"

#: cp/pt.c:5808
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5815
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5832
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5841
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä"

#: cp/pt.c:5849
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5893
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5895
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5933 cp/pt.c:5962
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:5939
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#: cp/pt.c:6307
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: cp/pt.c:6341
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6357 cp/pt.c:6376 cp/pt.c:6427
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6361
#, gcc-internal-format
msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr "  odotettiin %qT-tyyppistä vakiota, saatiin %qT"

#: cp/pt.c:6365
#, gcc-internal-format
msgid "  expected a class template, got %qE"
msgstr "  odotettiin luokkamallia, saatiin %qE"

#: cp/pt.c:6367
#, gcc-internal-format
msgid "  expected a type, got %qE"
msgstr "  odotettiin tyyppiä, saatiin %qE"

#: cp/pt.c:6380
#, gcc-internal-format
msgid "  expected a type, got %qT"
msgstr "  odotettiin tyyppiä, saatiin %qT"

#: cp/pt.c:6382
#, gcc-internal-format
msgid "  expected a class template, got %qT"
msgstr "  odotettiin luokkamallia, saatiin %qT"

#: cp/pt.c:6430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr "muotoilu %q.*s edellyttää %<%T%s%>-tyyppiä, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT"

#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
#: cp/pt.c:6463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: cp/pt.c:6486
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6552 cp/pt.c:6729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6598 cp/pt.c:6841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6725
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
msgstr "attribuutille %qs annettu väärä määrä argumentteja"

#: cp/pt.c:6733
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:6754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"

#: cp/pt.c:7085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/pt.c:7254
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:7256
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "malliesittelylle %q+D"

#: cp/pt.c:8088
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
msgstr ""

#: cp/pt.c:8092
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:9622
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:9626
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:10108
#, gcc-internal-format
msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
msgstr ""

#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
#. typedef void f();
#. void g() { f x; }
#.
#. declares a function, not a variable.  However:
#.
#. typedef void f();
#. template <typename T> void g() { T t; }
#. template void g<f>();
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
#: cp/pt.c:10934
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "muuttujalla %qD on funktiotyyppi"

#: cp/pt.c:11090
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"

#: cp/pt.c:11092
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "esittelyssä %q+D"

#: cp/pt.c:11169
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "taulukon palauttava funktio"

#: cp/pt.c:11171
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "funktion palauttava funktio"

#: cp/pt.c:11208
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11774
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/pt.c:11778
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä"

#: cp/pt.c:11794
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä"

#: cp/pt.c:11831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to array of runtime bound"
msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä"

#: cp/pt.c:11832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to array of runtime bound"
msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä"

#: cp/pt.c:11856
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11862
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11868
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11932
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:11963
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT ei ole luokka-, struct- eikä unionityyppi"

#: cp/pt.c:12000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"

#: cp/pt.c:12008
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:12136
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:12278
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:12293
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:12295
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr ""

#: cp/pt.c:12460
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "käytetään virheellistä kenttää %qD"

#: cp/pt.c:12860 cp/pt.c:13786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"

#: cp/pt.c:12864 cp/pt.c:13790
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr ""

#: cp/pt.c:14547
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:14559
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr ""

#: cp/pt.c:14564
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr ""

#: cp/pt.c:14567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/pt.c:14571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi määrittelyn jälkeen"

#: cp/pt.c:14837
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT ei ole luokka eikä nimiavaruus"

#: cp/pt.c:14840
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD ei ole luokka eikä nimiavaruus"

#: cp/pt.c:15161
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT on/käyttää anonyymiä tyyppiä"

#: cp/pt.c:15163
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT"

#: cp/pt.c:15173
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:15187
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr ""

#: cp/pt.c:15205
#, gcc-internal-format
msgid "  trying to instantiate %qD"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18741
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18745
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"

#: cp/pt.c:18769 cp/pt.c:18852
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18790 cp/pt.c:18847
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18795
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18803
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18839
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18862 cp/pt.c:18959
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ kieltää metodiosoittimen käytön vähennyslaskussa"

#: cp/pt.c:18867 cp/pt.c:18976
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"

#: cp/pt.c:18937
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18946
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr ""

#: cp/pt.c:18964
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr ""

#: cp/pt.c:19010
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr ""

#. [temp.explicit]
#.
#. The definition of a non-exported function template, a
#. non-exported member function template, or a non-exported
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
#: cp/pt.c:19540
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr ""

#: cp/pt.c:19757
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr ""

#: cp/pt.c:20137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/pt.c:20139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"

#: cp/pt.c:21401
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:21457
#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
msgstr ""

#: cp/pt.c:21484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "ei voi emuloida %qs"

#: cp/pt.c:21486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "ei voi emuloida %qs"

#: cp/pt.c:21501
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr ""

#: cp/pt.c:21505
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr ""

#: cp/repo.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr ""

#: cp/repo.c:209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr ""

#: cp/repo.c:227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t create repository information file %qs"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: cp/rtti.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "typeid:tä ei voi käyttää -fno-rtti-valitsimen kanssa"

#: cp/rtti.c:296
#, gcc-internal-format
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "ennen typeid:n käyttöä on oltava #include <typeinfo>"

#: cp/rtti.c:399
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "creating array of functions"
msgid "typeid of array of runtime bound"
msgstr "luodaan funktioiden taulukko"

#: cp/rtti.c:401
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typeid of qualified function type %qT"
msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä"

#: cp/rtti.c:670 cp/rtti.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr "dynamic_cast tyypistä %q#D tyypiksi %q#T ei voi koskaan onnistua"

#: cp/rtti.c:696
#, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
msgstr "%<dynamic_cast%> ei ole sallittu valitsimen -fno-rtti kanssa"

#: cp/rtti.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr ""

#: cp/search.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr ""

#: cp/search.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr ""

#: cp/search.c:1899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"

#: cp/search.c:1901 cp/search.c:1915 cp/search.c:1920 cp/search.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "  overriding %q+#D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"

#: cp/search.c:1919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"

#: cp/search.c:1934
#, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr ""

#: cp/search.c:1935
#, gcc-internal-format
msgid "  overriding %q+#F"
msgstr ""

#: cp/search.c:1943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"

#: cp/search.c:1953
#, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D"
msgstr "poistettu funktio %q+D"

#: cp/search.c:1954
#, gcc-internal-format
msgid "overriding non-deleted function %q+D"
msgstr ""

#: cp/search.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D"
msgstr "poistamaton funktio %q+D"

#: cp/search.c:1960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overriding deleted function %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D"

#: cp/search.c:1966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual function %q+D"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: cp/search.c:1967
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overriding final function %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D"

#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:2063
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr ""

#: cp/search.c:2064
#, gcc-internal-format
msgid "  since %q+#D declared in base class"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1475
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1540
#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:1679
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgstr "jäsentä %q+D käytetty virheellisesti staattisessa jäsenfunktiossa"

#: cp/semantics.c:1681
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
msgstr "ei-staattisen datajäsenen %q+D virheellinen käyttö"

#: cp/semantics.c:1682
#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr "tästä kohdasta"

#: cp/semantics.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2434
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa"

#: cp/semantics.c:2440
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2442
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2470
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2478 cp/typeck.c:2496
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2500
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE ei ole tyyppiä %qT"

#: cp/semantics.c:2544
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "ei-objektityyppinen yhdysliteraali %qT"

#: cp/semantics.c:2661
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2703
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2706
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2723
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2754
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:2976
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3229 cp/semantics.c:10657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/semantics.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3248
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3285
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3436
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3441
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr ""

#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:3447
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3473
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3594
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"

#. Parameter packs can only be used in templates
#: cp/semantics.c:3771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä"

#: cp/semantics.c:3791
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3800
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:3808
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:4772
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: cp/semantics.c:5157
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5251
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5267
#, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5304
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5315 cp/semantics.c:5337 cp/semantics.c:5359
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: cp/semantics.c:5351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: cp/semantics.c:5393
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5414
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5434
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"

#: cp/semantics.c:5464
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"

#: cp/semantics.c:5483
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5502
#, gcc-internal-format
msgid "%<device%> id must be integral"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5523
#, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: cp/semantics.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5563
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5576
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: cp/semantics.c:5849
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5932
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:5946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen"

#: cp/semantics.c:6093
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6415
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:6571 cp/semantics.c:6581
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
msgstr ""

#. Report the error.
#: cp/semantics.c:6870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "staattinen väite epäonnistui: %s"

#: cp/semantics.c:6873
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "ei-vakio ehto staattiselle väitteelle"

#: cp/semantics.c:6902
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "decltypen argumentin on oltava lauseke"

#: cp/semantics.c:6930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/semantics.c:7056
#, gcc-internal-format
msgid "taking decltype of array of runtime bound"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7270
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7388
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"

#: cp/semantics.c:7472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"

#: cp/semantics.c:7494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual base classes"
msgstr "%q#T ei ole luokka"

#: cp/semantics.c:7698
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7784
#, gcc-internal-format
msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7907
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:7947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgstr "alustamaton const %qD"

#: cp/semantics.c:7978
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: cp/semantics.c:8033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/semantics.c:8368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "esittely ei esittele mitään"

#: cp/semantics.c:8382 cp/semantics.c:10054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgstr "Funktio %qs:"

#. The definition of fun was somehow unsuitable.
#: cp/semantics.c:8416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: cp/semantics.c:8420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%J%qD käytössä ilman prototyyppiä ennen määrittelyänsä"

#: cp/semantics.c:8454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "protokollalla %qE on kehäriippuvuus"

#: cp/semantics.c:8462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:8529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: cp/semantics.c:8675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"

#: cp/semantics.c:8682
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected array subscript at %C"
msgid "negative array subscript"
msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C"

#: cp/semantics.c:8728 cp/semantics.c:8790 cp/semantics.c:9476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: cp/semantics.c:8734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: cp/semantics.c:8749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/semantics.c:9305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: cp/semantics.c:9342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: cp/semantics.c:9349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "parametri %qD on alustettu"

#: cp/semantics.c:9354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/semantics.c:9357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/semantics.c:9361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"

#: cp/semantics.c:9370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: cp/semantics.c:9373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/semantics.c:9464 cp/semantics.c:10207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: cp/semantics.c:9492 cp/semantics.c:10361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: cp/semantics.c:9735 cp/semantics.c:10146
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
msgstr "reinterpret_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT hylkää määreet"

#: cp/semantics.c:9781 cp/semantics.c:10253 cp/semantics.c:10533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/semantics.c:9786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: cp/semantics.c:9818
#, gcc-internal-format
msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:9831
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:10001
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:10073
#, gcc-internal-format
msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:10168
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:10200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: cp/semantics.c:10265
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr ""

#: cp/semantics.c:10278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"

#: cp/semantics.c:10297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"

#: cp/semantics.c:10336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: cp/semantics.c:10412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"

#: cp/semantics.c:10541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "ei-vakio taulukon indeksi alustimessa"

#: cp/semantics.c:10550
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: cp/tree.c:1099
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr ""

#: cp/tree.c:1464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in a constant expression"
msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/tree.c:3197
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr ""

#: cp/tree.c:3226
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr ""

#: cp/tree.c:3232
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE on vanhentunut; g++:n vtable'it ovat nyt oletusarvoisesti COM-yhteensopivia"

#: cp/tree.c:3256
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr ""

#: cp/tree.c:3277
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr ""

#: cp/tree.c:3285
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr ""

#: cp/tree.c:3295
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr ""

#: cp/tree.c:3306
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr ""

#: cp/tree.c:3333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"

#: cp/tree.c:3339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"

#: cp/tree.c:3356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: cp/tree.c:3362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#: cp/tree.c:3384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#: cp/tree.c:3389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#: cp/tree.c:4093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"

#: cp/tree.c:4106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:454
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä vertailusta puuttuu tyyppimuunnos"

#: cp/typeck.c:460
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä muunnoksesta puuttuu tyyppimuunnos"

#: cp/typeck.c:466
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:606
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ kieltää vertailun %<void *%>-osoittimen ja funktio-osoittimen välillä"

#: cp/typeck.c:611
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ kieltää muunnoksen %<void *%>-osoittimen ja funktio-osoittimen välillä"

#: cp/typeck.c:616
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ kieltää ehtolausekkeen %<void *%>-osoittimen ja funktio-osoittimen välillä"

#: cp/typeck.c:683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"

#: cp/typeck.c:688
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:693
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1399
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1406
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1531
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1559
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "creating array of functions"
msgid "taking sizeof array of runtime bound"
msgstr "luodaan funktioiden taulukko"

#: cp/typeck.c:1617
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen bittikenttään"

#: cp/typeck.c:1625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin"

#: cp/typeck.c:1676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin"

#: cp/typeck.c:1687
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:1795
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"

#: cp/typeck.c:1961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary array"
msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"

#: cp/typeck.c:2117
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "vanhentunut tyyppimuunnos merkkijonovakiosta tyyppiin %qT"

#: cp/typeck.c:2248 cp/typeck.c:2658
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2252 cp/typeck.c:2662
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2282
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2338
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2341 cp/typeck.c:2372
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr ""

# semi-fuzzy
#: cp/typeck.c:2369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
msgstr "ei-staattista datajäsentä %q+D käytetty virheellisesti"

#: cp/typeck.c:2511
#, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "objektityyppi %qT ei täsmää hajottimen nimen ~%qT kanssa"

#: cp/typeck.c:2520
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2702 cp/typeck.c:2714
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2781
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2937
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:2968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö"

#: cp/typeck.c:2971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: cp/typeck.c:2974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: cp/typeck.c:2977
#, gcc-internal-format
msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3013
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3029
#, gcc-internal-format
msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3115
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3128
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3165
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "indeksoitu arvo ei ole taulukko eikä osoitin"

#: cp/typeck.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3447
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ kieltää %<::main%>-funktion kutsumisen ohjelmasta"

#: cp/typeck.c:3466
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3483
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:3486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be used as a function"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"

#: cp/typeck.c:3489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression cannot be used as a function"
msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"

#: cp/typeck.c:3538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: cp/typeck.c:3539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: cp/typeck.c:3544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE"

#: cp/typeck.c:3545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: cp/typeck.c:3551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE"

#: cp/typeck.c:3552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: cp/typeck.c:3562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: cp/typeck.c:3563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: cp/typeck.c:3566
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle"

#: cp/typeck.c:3567
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle"

#: cp/typeck.c:3646
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "%2$qD:n parametrilla %1$P on vaillinainen tyyppi %3$qT"

#: cp/typeck.c:3649
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/typeck.c:3956 cp/typeck.c:3967
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4013
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL-arvon käyttö laskutoimituksessa"

#: cp/typeck.c:4294
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "vasemmalle kierron laskuri on negatiivinen"

#: cp/typeck.c:4295
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr "oikealle kierron laskuri on negatiivinen"

#: cp/typeck.c:4301
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4302
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4323 cp/typeck.c:4557
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "vertailu merkkijonoliteraaliin johtaa määrittelemättömään toimintaan"

#: cp/typeck.c:4343 cp/typeck.c:4356
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "%qD:n osoite ei tule koskaan olemaan NULL"

#: cp/typeck.c:4368 cp/typeck.c:4376 cp/typeck.c:4635 cp/typeck.c:4643
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ kieltää osoittimen ja kokonaisluvun vertailun"

#: cp/typeck.c:4572 cp/typeck.c:4584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand types are %qT and %qT"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"

#: cp/typeck.c:4596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: cp/typeck.c:4660
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5010
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ kieltää %<void *%>-tyyppisen osoittimen käytön vähennyslaskussa"

#: cp/typeck.c:5018
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ kieltää funktio-osoittimen käytön vähennyslaskussa"

# semi-fuzzy; onko metodi tässä luokan jäsenfunktio ja yllä muu funktio?
#: cp/typeck.c:5026
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ kieltää metodiosoittimen käytön vähennyslaskussa"

#: cp/typeck.c:5045
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"

#: cp/typeck.c:5119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"

#: cp/typeck.c:5135
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5138
#, gcc-internal-format
msgid "  a qualified-id is required"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5145
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""

#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:5309
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5314
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""

#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:5351
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5353
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5370
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ kieltää %<::main%>-funktion osoitteen ottamisen"

#: cp/typeck.c:5425
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5453
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of array of runtime bound"
msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"

#: cp/typeck.c:5740
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO C++ kieltää enumin lisäyksen"

#: cp/typeck.c:5741
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO C++ kieltää enumin vähentämisen"

#: cp/typeck.c:5757
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "ei voida kasvattaa osoitinta vaillinaiseen tyyppiin %qT"

#: cp/typeck.c:5758
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "ei voida vähentää osoitinta vaillinaiseen tyyppiin %qT"

#: cp/typeck.c:5769
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ kieltää %qT-tyyppisen osoittimen kasvattamisen"

#: cp/typeck.c:5770
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ kieltää %qT-tyyppisen osoittimen vähentämisen"

#: cp/typeck.c:5805
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "virheellinen loogisen lausekkeen käyttö operandina %<operator--%>:lle"

#: cp/typeck.c:5967
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5989
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5994
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6077
#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6089
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6093
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6097
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6224
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6257
#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "tyyppimuunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT hylkää määreet"

#: cp/typeck.c:6263
#, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "static_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT hylkää määreet"

#: cp/typeck.c:6269
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "reinterpret_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT hylkää määreet"

#: cp/typeck.c:6296
#, gcc-internal-format
msgid "useless cast to type %qT"
msgstr "tarpeeton tyyppimuunnos tyyppiin %qT"

#: cp/typeck.c:6644
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "virheellinen static_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"

#: cp/typeck.c:6670
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"

#: cp/typeck.c:6722
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6792
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "muunnoksessa tyypistä %qT tyyppiin %qT menetetään tarkkuutta"

#: cp/typeck.c:6832
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT kasvattaa kohdetyypin vaadittua kohdistusta"

#: cp/typeck.c:6850
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
msgstr "ISO C++ kieltää tyyppimuunnoksen funktio-osoittimen ja olio-osoittimen välillä"

#: cp/typeck.c:6864
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"

#: cp/typeck.c:6925
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6934
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6974
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7035
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "virheellinen const_cast tyypistä %qT tyyppiin %qT"

#: cp/typeck.c:7116 cp/typeck.c:7124
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ kieltää tyyppimuunnoksen taulukkotyyppiin %qT"

#: cp/typeck.c:7133
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "virheellinen tyyppimuunnos funktiotyyppiin %qT"

#: cp/typeck.c:7414
#, gcc-internal-format
msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "ei-vakio taulukon indeksi alustimessa"

#: cp/typeck.c:7489
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "vaillinaiset tyypit %qT:n sijoituksessa tyyppiin %qT"

#: cp/typeck.c:7503
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "taulukkoa käytetty alustimena"

#: cp/typeck.c:7505
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "virheellinen taulukkosijoitus"

#: cp/typeck.c:7612
#, gcc-internal-format
msgid "   in pointer to member function conversion"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7626
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7673 cp/typeck.c:7692
#, gcc-internal-format
msgid "   in pointer to member conversion"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:7774
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:8056
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP"

#: cp/typeck.c:8062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP"

# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
#: cp/typeck.c:8066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"

# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
#: cp/typeck.c:8070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"

# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
#: cp/typeck.c:8074
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"

# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
#: cp/typeck.c:8078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"

# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
#: cp/typeck.c:8082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"

#: cp/typeck.c:8105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: cp/typeck.c:8109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: cp/typeck.c:8114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: cp/typeck.c:8119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: cp/typeck.c:8129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: cp/typeck.c:8222
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:8277
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:8284
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:8301
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr "palautettu viittaus paikalliseen muuttujaan %q+D"

#: cp/typeck.c:8304
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr "palautettu osoite paikalliseen muuttujaan %q+D"

#: cp/typeck.c:8348
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "arvon palautus hajottimesta"

#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:8356
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr ""

#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:8359
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "arvon palautus muodostimesta"

#. Give a helpful error message.
#: cp/typeck.c:8382 cp/typeck.c:8426
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "return-lause ilman arvoa funktiossa, jonka paluutyyppi on %qT"

#: cp/typeck.c:8390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning initializer list"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"

#: cp/typeck.c:8445
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "arvo return-lauseelle funktiossa, jonka paluutyyppi on ”void”"

#: cp/typeck.c:8475
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%> ei saa palauttaa NULLia ellei esittely ole %<throw()%> (tai -fcheck-new ole voimassa)"

#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:9068
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:9070
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:52
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"

#: cp/typeck2.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of constant field %qD"
msgstr "sijoitus vakiokenttään %qD"

#: cp/typeck2.c:109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"

#: cp/typeck2.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "increment of constant field %qD"
msgstr "vakiokentän %qD kasvatus"

#: cp/typeck2.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of constant field %qD"
msgstr "vakiokentän %qD vähennys"

#: cp/typeck2.c:120
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only reference %qD"
msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun viitteeseen %qD"

#: cp/typeck2.c:122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"

#: cp/typeck2.c:124
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only reference %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun viitteen %qD kasvatus"

#: cp/typeck2.c:126
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only reference %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun viitteen %qD vähennys"

#: cp/typeck2.c:325
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/typeck2.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:341
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr ""

#. Here we do not have location information.
#: cp/typeck2.c:346
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:348
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:353
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:356
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid cast to function type %qT"
msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
msgstr "virheellinen tyyppimuunnos funktiotyyppiin %qT"

#: cp/typeck2.c:359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/typeck2.c:362
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid parameter type %qT"
msgid "invalid abstract return type %qT"
msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"

#: cp/typeck2.c:365
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid parameter type %qT"
msgid "invalid abstract parameter type %qT"
msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"

#: cp/typeck2.c:368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: cp/typeck2.c:372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/typeck2.c:376
#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:386
#, gcc-internal-format
msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "\t%+#D"
msgstr "\t%+#D"

#: cp/typeck2.c:455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D has incomplete type"
msgstr "%qD on vaillinaista tyyppiä"

#: cp/typeck2.c:468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"

#: cp/typeck2.c:471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forward declaration of %q+#T"
msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"

#: cp/typeck2.c:474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#T"
msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"

#: cp/typeck2.c:479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: cp/typeck2.c:501
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:505
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template type parameter %qT"
msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"

#: cp/typeck2.c:521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template template parameter %qT"
msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"

#: cp/typeck2.c:527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of dependent type %qT"
msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"

#: cp/typeck2.c:534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"

#: cp/typeck2.c:542
#, gcc-internal-format
msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:546
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function with no contextual type information"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:549
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient contextual information to determine type"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:758
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr "muodostinsyntaksia on käytetty, mutta %qT-tyypin muodostinta ei ole esitelty"

#: cp/typeck2.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "taulukoita ei voi alustaa tätä syntaksia käyttäen"

#: cp/typeck2.c:918
#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgstr "%qE:n kaventava muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT { }:n sisällä"

#: cp/typeck2.c:922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"

#: cp/typeck2.c:985
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int-taulukko alustettu epäleveästä merkkijonosta"

#: cp/typeck2.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
msgstr "int-taulukko alustettu yhteensopimattomasta leveästä merkkijonosta"

#: cp/typeck2.c:1011
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "merkkitaulukon alustusmerkkijono on liian pitkä"

#: cp/typeck2.c:1059
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1077
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1316 cp/typeck2.c:1345
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1323
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: cp/typeck2.c:1330
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1337
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1417
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1428
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1600
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1614
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1640
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1642
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1669
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1678
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1700
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:1759
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: cp/typeck2.c:1766
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: cp/typeck2.c:1807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"

#: cp/typeck2.c:1828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta"

#: cp/typeck2.c:2058
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr ""

#: cp/typeck2.c:2061
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr ""

#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
msgstr ""

#: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
msgstr ""

#: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:45
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/arith.c:915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Aritmeettinen ylivuoto muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L. Tämä tarkistus voidaan ottaa pois käytöstä valitsimella -fno-range-check"

#: fortran/arith.c:1922
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Aritmeettien alivuoto muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L. Tämä tarkistus voidaan ottaa pois käytöstä valitsimella -fno-range-check"

#: fortran/arith.c:1927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Aritmeettinen NaN muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L. Tämä tarkistus voidaan ottaa pois käytöstä valitsimella -fno-range-check"

#: fortran/arith.c:1932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "Jako nollalla muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L"

#: fortran/arith.c:1936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:2272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr ""

#: fortran/array.c:94
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C"

#: fortran/array.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: fortran/array.c:127
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: fortran/array.c:135
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: fortran/array.c:192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
msgstr "Virheellinen taulukkoviitemuoto kohdassa %C"

#: fortran/array.c:197 fortran/array.c:270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr "Taulukkoviitteellä kohdassa %C ei voi olla yli %d ulottuvuutta"

#: fortran/array.c:212 fortran/array.c:595 fortran/check.c:2163
#: fortran/check.c:4435 fortran/check.c:4473 fortran/check.c:4634
#: fortran/match.c:1762 fortran/match.c:2822 fortran/match.c:3019
#: fortran/simplify.c:4606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
msgstr ""

#: fortran/array.c:218
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected coarray designator at %C"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: fortran/array.c:233
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""

#: fortran/array.c:239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""

#: fortran/array.c:249 fortran/array.c:257
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/array.c:252
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: fortran/array.c:264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
msgstr ""

#: fortran/array.c:316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgstr ""

#: fortran/array.c:319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
msgstr ""

#: fortran/array.c:412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:520 fortran/array.c:633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:530 fortran/array.c:643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:544 fortran/array.c:657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:554 fortran/array.c:661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:566 fortran/array.c:673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr "Odotettiin toista ulottuvuutta taulukkoesittelyssä kohdassa %C"

#: fortran/array.c:572 fortran/array.c:601 fortran/array.c:679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr ""

#: fortran/array.c:578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
msgstr ""

#: fortran/array.c:590
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray declaration at %C"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: fortran/array.c:687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:755
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assumed-rank array '%s' at %L shall not have a codimension"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: fortran/array.c:915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1007 fortran/array.c:1151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "Syntaksivirhe taulukkomuodostimessa kohdassa %C"

#: fortran/array.c:1060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "[...] style array constructors at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1082
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor including type specification at %C"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: fortran/array.c:1091 fortran/match.c:3448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "Tyhjä taulukkomuodostin kohdassa %C ei ole sallittu"

#: fortran/array.c:1198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr "Alkio %s-taulukkomuodostimessa kohdassa %L on %s"

#: fortran/array.c:1526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr "Iteraattoriaskel kohdassa %L ei voi olla nolla"

#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/array.c:1663 fortran/expr.c:1533 fortran/trans-array.c:5427
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1860
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
msgstr ""

#  Intrisiittinen funktio on monissa ohjelmointikielissä sama kuin built-in funktio.
#: fortran/check.c:46
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava skalaari"

#: fortran/check.c:62
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava %4$s"

#: fortran/check.c:89
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava numeerinen tyyppi"

#: fortran/check.c:104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava INTEGER tai REAL"

#: fortran/check.c:121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava REAL tai COMPLEX"

#: fortran/check.c:138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava INTEGER tai PROCEDURE"

#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:5722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava vakio"

#: fortran/check.c:176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava kaksoistarkkuusliukuluku"

#: fortran/check.c:218
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: fortran/check.c:235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava looginen taulukko"

#: fortran/check.c:261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava taulukko"

#: fortran/check.c:282
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/check.c:313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""

#: fortran/check.c:324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""

#: fortran/check.c:334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""

#: fortran/check.c:361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""

#: fortran/check.c:405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava saman tyyppinen ja kaltainen kuin ”%4$s”"

#: fortran/check.c:422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava %4$d tasoa"

#: fortran/check.c:437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ei saa olla OPTIONAL"

#: fortran/check.c:458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava ALLOCATABLE"

#: fortran/check.c:476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava %4$d:n kaltainen"

#: fortran/check.c:514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L ei voi olla INTENT(IN)"

#: fortran/check.c:535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava muuttuja"

#: fortran/check.c:584
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ei ole kelvollinen ulottuvuusindeksi"

#: fortran/check.c:634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""

#: fortran/check.c:737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr "Erisuuret merkkipituudet (%ld/%ld) merkkijonossa %s kohdassa %L"

#: fortran/check.c:859 fortran/check.c:5675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%3$s”-funktion argumenttien ”%1$s” ja ”%2$s” kohdassa %4$L on oltava samaa tyyppiä"

#: fortran/check.c:868 fortran/check.c:1807 fortran/check.c:1933
#: fortran/check.c:2007 fortran/check.c:2427
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different type kinds at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:913 fortran/check.c:949 fortran/check.c:2945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava osoitin tai VARIABLE tai FUNCTION"

#: fortran/check.c:940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava POINTER tai TARGET"

#: fortran/check.c:965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr ""

#: fortran/check.c:976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1048
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: fortran/check.c:1065
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: fortran/check.c:1085
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative argument N at %L"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"

#: fortran/check.c:1257 fortran/check.c:1427
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ei saa olla läsnä, jos ”x” on COMPLEX-tyyppinen "

#: fortran/check.c:1266 fortran/check.c:1436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava joko REAL tai INTEGER"

#: fortran/check.c:1280 fortran/check.c:1285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might loose precision, consider using the KIND argument"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1321 fortran/check.c:1852 fortran/check.c:1955
#: fortran/check.c:2149 fortran/check.c:2194 fortran/check.c:3475
#: fortran/check.c:3609 fortran/check.c:3664 fortran/check.c:4620
#: fortran/check.c:4749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1368 fortran/check.c:1618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1383 fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1661
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava tasoa %d tai sen on oltava skalaari"

#: fortran/check.c:1486 fortran/check.c:2521 fortran/check.c:2529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava numeerinen tai LOGICAL"

#: fortran/check.c:1500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1519 fortran/check.c:1527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava oletusreaaliluku"

#: fortran/check.c:1548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1679
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: fortran/check.c:1739
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:1903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "Argumentin %s kohdassa %L on oltava pituudeltaan yksi"

#: fortran/check.c:1962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava merkkijonon ”%4$s” kaltainen"

#: fortran/check.c:2052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIZE at %L must be positive"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava ei-perityn tyyppinen"

#: fortran/check.c:2336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "Kääntäjänsisäisellä ”%s”-funktiolla kohdassa %L on oltava vähintään kaksi argumenttia"

#: fortran/check.c:2384
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:2399
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate argument '%s' at %L to intrinsic %s"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: fortran/check.c:2404
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument '%s' at %L to intrinsic %s"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: fortran/check.c:2433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”a%1$d” kohdassa %3$L on oltava %4$s(%5$d)"

#: fortran/check.c:2464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%s”-funktion ”al” kohdassa %L on oltava INTEGER, REAL tai CHARACTER"

#: fortran/check.c:2538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr "Kääntäjänsisäisen ”%s”-funktion argumenttityyppien kohdassa %L on täsmättävä (%s/%s)"

#: fortran/check.c:2552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion ”%1$s”-argumentin kohdassa %3$L on oltava tasoa 1 tai 2"

#: fortran/check.c:2755
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava POINTER"

#: fortran/check.c:2815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2844
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:2853
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:2880
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: fortran/check.c:2930
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:2938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3017 fortran/check.c:4696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava valemuuttuja"

#: fortran/check.c:3083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava OPTIONAL-valemuuttuja"

#: fortran/check.c:3102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ”ei saa olla ”%4$s”:n aliobjekti"

#: fortran/check.c:3150
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:3254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”reshape”-funktion argumentti ”shape” kohdassa %L ei saa olla vakiokokoinen taulukko"

#: fortran/check.c:3264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on tyhjä"

#: fortran/check.c:3271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentilla ”%1$s” kohdassa %3$L on negatiivinen alkio (%4$d)"

#: fortran/check.c:3328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on väärä määrä alkioita (%4$d/%5$d)"

#: fortran/check.c:3346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on lukualueen ulkopuolinen ulottuvuus (%4$d)"

#: fortran/check.c:3355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on virheellinen ulottuvuuksia permutaatio (ulottuvuus ”%4$d” kahteen kertaan)"

#: fortran/check.c:3391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3408 fortran/check.c:3427
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be of type %s"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava %4$s"

#: fortran/check.c:3418 fortran/check.c:3437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava laajennettavaa tyyppiä"

#: fortran/check.c:3536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”shape”-funktion argumentti ”source” kohdassa %L ei saa olla oletetun kokoinen taulukko"

#: fortran/check.c:3679 fortran/check.c:5705
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be a procedure"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:3687 fortran/check.c:3826 fortran/check.c:5697
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:3698 fortran/check.c:3838
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”shape”-funktion argumentti ”source” kohdassa %L ei saa olla oletetun kokoinen taulukko"

#: fortran/check.c:3817
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:3856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3906
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: fortran/check.c:3913
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
msgstr "Tämänhetkisen argumentin kohteelle ”%s” on oltava osoitin kohdassa %L"

#: fortran/check.c:3920
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:3927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3982
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4001
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:4007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4021
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:4036
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/check.c:4044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4050
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: fortran/check.c:4064
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/check.c:4070
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "Tämänhetkisen argumentin kohteelle ”%s” on oltava osoitin kohdassa %L"

#: fortran/check.c:4081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4089
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: fortran/check.c:4098
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "Tämänhetkisen argumentin kohteelle ”%s” on oltava osoitin kohdassa %L"

#: fortran/check.c:4105
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: fortran/check.c:4116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4121
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section at %L to C_LOC"
msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle"

#: fortran/check.c:4149
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: fortran/check.c:4162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ei ole kelvollinen ulottuvuusindeksi"

#: fortran/check.c:4444
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"

#: fortran/check.c:4455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”TRANSFER”-funktion argumentti ”MOLD” kohdassa %L ei saa olla %s"

#: fortran/check.c:4588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr ""

#: fortran/check.c:4710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava samaa tasoa kuin ”%4$s” tai sen on oltava skalaari"

#: fortran/check.c:4723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%3$s”-funktion argumenttien ”%1$s” ja ”%2$s” kohdassa %4$L on oltava muodoltaan identtisiä."

#: fortran/check.c:4981 fortran/check.c:5013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr "Kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” koko kohdassa %3$L on liian pieni (%4$i/%5$i)"

#: fortran/check.c:5021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L"

#: fortran/check.c:5307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:5659 fortran/check.c:5667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava INTEGER tai LOGICAL"

#: fortran/class.c:559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
msgstr ""

#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
#: fortran/class.c:660 fortran/decl.c:7665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/class.c:2412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: Deferred character length variable at %C cannot yet be associated with unlimited polymorphic entities"
msgstr ""

#: fortran/class.c:2679 fortran/class.c:2753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
msgstr ""

#: fortran/cpp.c:453
#, gcc-internal-format
msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
msgstr "Esiprosessoinnin käyttööottamiseksi, käytä valitsinta -cpp"

#: fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:562 fortran/cpp.c:668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "opening output file %s: %s"
msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %s"

#: fortran/data.c:65
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:167
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
msgstr "alustusmerkkijono typistetty, jotta se täsmäisi muuttujaan kohdassa %L"

#: fortran/data.c:256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
msgstr "”%s” kohdassa %L on jo alustettu kohdassa %L"

#: fortran/data.c:280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr "Data-alkio taulukon alarajan alapuolella kohdassa %L"

#: fortran/data.c:297 fortran/data.c:386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr "Data-alkio taulukon ylärajan yläpuolella kohdassa %L"

#: fortran/data.c:327 fortran/data.c:493
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "re-initialization of '%s' at %L"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: fortran/decl.c:264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr "Symbolin ”%s” täytyy olla PARAMETER DATA-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr "Virheellinen alustin %s Data-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"

#: fortran/decl.c:571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "DATA-lause kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"

#: fortran/decl.c:600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "deferred type parameter at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
msgstr "Ristiriita funktioargumentin attribuuteissa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:752
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style character length at %C"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: fortran/decl.c:783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr "Syntaksivirhe merkkipituusspesifikaatiossa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %C on jo määritelty kohdassa %L"

#: fortran/decl.c:913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on jo määritelty geneerisenä rajapintana kohdassa %L"

#: fortran/decl.c:926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr "Proseduurilla ”%s” kohdassa %C on eksplisiittinen rajapinta ja sillä ei saa olla attribuutteja, jotka on esitelty kohdassa %L"

#: fortran/decl.c:997
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1066
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Variable '%s' at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure '%s' with BIND(C)"
msgstr "Muuttujalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla sekä ALLOCATABLE- että BIND(C)-attribuutit"

#: fortran/decl.c:1074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with POINTER attribute in procedure '%s' with BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar variable '%s' at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure '%s' with BIND(C) is not yet supported"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr "CHARACTER-lauseke kohdassa %L on typistetty (%d/%d)"

#: fortran/decl.c:1239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr "Taulukkomuodostimen CHARACTER-alkioiden kohdassa %L on oltava saman pituisia (%d/%d)"

#: fortran/decl.c:1329
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "PARAMETER kohdassa %L on ilman alustinta"

#: fortran/decl.c:1349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1448
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: fortran/decl.c:1543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1761
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: fortran/decl.c:1768
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/decl.c:1791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr "Funktionimi ”%s” ei ole sallittu kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:1858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implied-shape array at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1932 fortran/decl.c:6533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2003
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style initialization at %C"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/decl.c:2018 fortran/decl.c:4950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole osoitinmuuttuja"

#: fortran/decl.c:2031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2040 fortran/decl.c:7816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Odotettiin alustuslauseketta kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:2047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Muuttujan alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"

#: fortran/decl.c:2060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2114 fortran/decl.c:2150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "Vanhantyylinen esittely %s*%d ei ole tuettu kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:2156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "Ei-vakio tyyppiesittely %s*%d kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:2207 fortran/decl.c:2283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "Puuttuva oikea sulje kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:2220 fortran/decl.c:2354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "Odotettiin alustuslauseketta kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:2228 fortran/decl.c:2360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "Odotettiin skalaarialustuslauseketta kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:2259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "Syntaksivirhe CHARACTER-esittelyssä kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:2597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2650 fortran/decl.c:2681 fortran/decl.c:2710
#: fortran/decl.c:2886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:2815 fortran/decl.c:2828 fortran/decl.c:3200
#: fortran/decl.c:3208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Tyyppinimi ”%s” kohdassa %C ei ole yksiselitteinen"

#: fortran/decl.c:2843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Tyhjä IMPLICIT-lause kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:3166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3171
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/decl.c:3185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:3563
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr "Puuttuva ulottuvuusspesifikaatio kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:3565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "Puuttuva ulottuvuusspesifikaatio kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:3648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "Kaksoiskappele %s attribuutti kohdassa %L"

#: fortran/decl.c:3667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "Attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu TYPE-määrittelyssä"

#: fortran/decl.c:3694
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"

#: fortran/decl.c:3704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "%s-attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu moduulin spesifikaatio-osan ulkopuolella"

#: fortran/decl.c:3718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3729
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"

#: fortran/decl.c:3774 fortran/decl.c:6828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "PROTECTED kohdassa %C on sallittu vain moduulin spesifikaatio-osassa"

#: fortran/decl.c:3780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute at %C"
msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"

#: fortran/decl.c:3809
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE attribute at %C"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: fortran/decl.c:3816
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %C"
msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"

#: fortran/decl.c:3861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "Useita tunnisteita tarjottu yhdellä NAME= tarkenteella kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:3958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3988
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "Muuttujalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla sekä POINTER- että BIND(C)-attribuutit"

#: fortran/decl.c:4026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "Muuttujalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla sekä ALLOCATABLE- että BIND(C)-attribuutit"

#: fortran/decl.c:4038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla taulukko"

#: fortran/decl.c:4046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla merkkijono"

#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:4057
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4212
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/decl.c:4290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4322
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "Syntaksivirhe data-esittelyssä kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:4395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4475 fortran/primary.c:1717
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected alternate return label at %C"
msgid "Alternate-return argument at %C"
msgstr "Odotettiin vaihtoehtoista paluunimiötä kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:4521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on proseduurin nimi"

#: fortran/decl.c:4533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "Odottamatonta roskaa muodollisessa argumenttiluettelossa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:4550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr "Kaksoiskappalesymboli ”%s” muodollisessa argumenttiluettelossa paikassa %C"

#: fortran/decl.c:4600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "RESULT-muuttujan paikassa %C on oltava erilainen kuin funktionimen"

#: fortran/decl.c:4677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "Odottamatonta roskaa funktioesittelyn jälkeen kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:4687 fortran/decl.c:5753
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"

#: fortran/decl.c:4889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4971 fortran/decl.c:5159 fortran/decl.c:8297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:5020 fortran/decl.c:8199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgstr "Odotettiin ”::” binding-attribuutin jälkeen kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:5027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5031
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/decl.c:5103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "Syntaksivirhe proseduuriosoitinkomponentissa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:5121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr "PROCEDURE-lauseen kohdassa %C on oltava geneerisessä rajapinnassa"

#: fortran/decl.c:5130 fortran/decl.c:7325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5199
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/decl.c:5266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "Odotetiin muodollista argumenttiluetteloa funktiomäärittelyssä kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:5290 fortran/decl.c:5294 fortran/decl.c:5528
#: fortran/decl.c:5532 fortran/decl.c:5721 fortran/decl.c:5725
#: fortran/symbol.c:1580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5440
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/decl.c:5449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5557 fortran/decl.c:5760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5818 fortran/decl.c:5834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "Sitomisnimeä ei ole sallittu BIND(C):ssä kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:5880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6125
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L"

#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:6133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L"

#: fortran/decl.c:6144
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expecting %s statement at %C"
msgid "Expecting %s statement at %L"
msgstr "Odotettiin %s-lausetta kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6162
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %L"
msgstr "Odotettiin ”%s”-lohkonimeä %s-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "Odotettiin päättävää nimeä kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6188 fortran/decl.c:6196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr "Odotettiin nimiötä ”%s” %s-lauseelle kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "Odottamaton merkki muuttujaluettelossa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr "Odotettiin ”(” kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6464 fortran/decl.c:6504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "Odotettiin muuttujanimeä kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "Cray-osoittimen kohdassa %C on oltava kokonaisluku"

#: fortran/decl.c:6484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr "Cray-osoittimella kohdassa %C on %d-tavun tarkkuus; muistiosoitteet vaativat %d tavua"

#: fortran/decl.c:6490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "Odotettiin ”)” kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr "Odotettiin ”,” tai lauseen loppua kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6681
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/decl.c:6779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6834
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/decl.c:6872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe PROTECTED-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Odotettiin muuttujanimeä kohdassa %C PARAMETER-lauseessa"

#: fortran/decl.c:6968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Odotettiin =-merkkiä PARAMETER-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:6974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Odotettiin lauseketta kohdassa %C PARAMETER-lauseessa"

#: fortran/decl.c:6994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Alustetaan jo alustettu muuttuja kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Odottamattomia merkkejä PARAMETER-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe SAVE-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7128
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-lause kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe VALUE-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7177
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-lause kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe VOLATILE-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7236
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7276
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/decl.c:7300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "Monimerkityksellinen symboli TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7416
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgid "Symbol '%s' at %C has not been previously defined"
msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen"

#: fortran/decl.c:7422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7492
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type at %C"
msgstr "ABSTRACT-tyyppiä ”%s” käytetty kohdassa %L"

#: fortran/decl.c:7556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "Enumeraattori ylittää C-kokonaislukutyypin kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "ENUM-määrittelylause odotettiin ennen kohdetta %C"

#: fortran/decl.c:7917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "Syntaksivirhe ENUMERATOR-määrittelyssä kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7964 fortran/decl.c:7979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "Kaksoiskappale pääsy-tarkenne kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:7999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr "Kaksoiskappale POINTER-attribuutti kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "Odotettiin käyttöoikeustarkennetta kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "Odotettiin sitomisattribuuttia kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
msgstr "Rajapintanimeä odotettiin merkin ”(” jälkeen kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "')' expected at %C"
msgstr "”)” odotettiin kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "Odotettiin sitomisnimeä kohteessa %C"

#: fortran/decl.c:8215
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE list at %C"
msgstr "Roskaa PROCEDURE-esittelyn jälkeen kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8233
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgstr "Odotettiin sitomiskohteen jälkeen ”=>” kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' at %C"
msgstr "Odotettiin ”::” kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr "Odotettiin geneeristä nimeä tai operaattorimäärittelijää kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '=>' at %C"
msgstr "Odotettiin ”=>” kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "Odotettiin erityistä sitomisnimeä kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ',' at %C"
msgstr "Odotettiin ”,” kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8596
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgstr "Tuntematon proseduurinimi ”%s” kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:8679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Tuntematon attribuutti !GCC$ ATTRIBUTES-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/decl.c:8725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe !GCC$ ATTRIBUTES-lauseessa kohdassa %C"

#. We are told not to check dependencies.
#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
#. If a dependency is found in the case
#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
#. a temporary, so we don't need to bother the user.
#: fortran/dependency.c:959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
msgstr ""

#: fortran/error.c:379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "    Included at %s:%d:"
msgstr ""

#: fortran/error.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "<During initialization>\n"
msgstr "<Alustuksen aikana>\n"

#: fortran/error.c:800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error count reached limit of %d."
msgstr "Virhelaskuri tavoitti rajan %d."

#: fortran/error.c:1096
#, gcc-internal-format
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr "Sisäinen virhe kohdassa (1):"

#: fortran/expr.c:1229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:1406 fortran/expr.c:1457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2414
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/expr.c:2469
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/expr.c:2481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr "”%s” kohdassa %L ei ole VALUE"

#: fortran/expr.c:3133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "Yhteensopimattomat tasot %d ja %d sijoituksessa kohdassa %L"

#: fortran/expr.c:3140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "Muuttujatyyppi on UNKNOWN sijoituksessa kohdassa %L"

#: fortran/expr.c:3152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:9062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3186 fortran/resolve.c:9072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3194 fortran/resolve.c:9081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3198 fortran/resolve.c:9085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3202 fortran/resolve.c:9089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3234
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from  %s to %s at %L"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"

#: fortran/expr.c:3242 fortran/intrinsic.c:4522 fortran/intrinsic.c:4534
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"

#: fortran/expr.c:3250 fortran/intrinsic.c:4517 fortran/intrinsic.c:4543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Muunnos tyypistä %s tyyppiin %s kohdassa %L"

#: fortran/expr.c:3271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "Yhteensopimattomat tyypit DATA-lauseessa kohdassa %L; yritettiin muuntaa tyyppi %s tyypiksi %s"

#: fortran/expr.c:3307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3338
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: fortran/expr.c:3343
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/expr.c:3356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3362
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"

#: fortran/expr.c:3374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3400
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: fortran/expr.c:3421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Virheellinen proseduuriosoitinsijoitus kohdassa %L"

#: fortran/expr.c:3445
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/expr.c:3454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Käskyfunktio ”%s” on virheellinen proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L"

#: fortran/expr.c:3470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Sisäinen proseduuri ”%s” on virheellinen proseduuriosoittimessa kohdassa %L"

#: fortran/expr.c:3477
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is invalid in procedure pointer assignment"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/expr.c:3485
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/expr.c:3508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3564 fortran/expr.c:3571 fortran/resolve.c:2430
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgid "Explicit interface required for '%s' at %L: %s"
msgstr "Odotettiin proseduuria argumentille ”%s” kohdassa %L"

#: fortran/expr.c:3579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr "Rajapintatäsmäämättömyys proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L: %s"

#: fortran/expr.c:3595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "Eri tyypit osoitinsijoituksessa kohdassa %L; yritettiin tyypin %s sijoitusta tyyppiin %s"

#: fortran/expr.c:3610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3677
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"

#: fortran/expr.c:3685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3829
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: fortran/expr.c:3835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3850 fortran/resolve.c:1325
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: fortran/expr.c:3862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4715
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/expr.c:4723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:4949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
msgstr ""

#: fortran/f95-lang.c:224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "ei voi avata syötetiedostoa: %s"

#: fortran/frontend-passes.c:539 fortran/trans-array.c:1045
#: fortran/trans-array.c:5923 fortran/trans-array.c:7207
#: fortran/trans-intrinsic.c:5447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr ""

#: fortran/frontend-passes.c:562 fortran/frontend-passes.c:565
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Removing call to function '%s' at %L"
msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"

#: fortran/frontend-passes.c:1668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
msgstr ""

#: fortran/frontend-passes.c:1674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
msgstr ""

#: fortran/frontend-passes.c:1738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
msgstr ""

#: fortran/frontend-passes.c:1744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:168
#, gcc-internal-format
msgid "overflowed output arg list for %qs"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:328
#, gcc-internal-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
msgstr "Syntaksivirhe geneerisessä spesifikaatiossa kohdassa %C"

#: fortran/interface.c:202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe: Loppuroskaa INTERFACE-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/interface.c:221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgstr "Valeproseduurilla ”%s” kohdassa %C ei voi olla geneeristä rajapintaa"

#: fortran/interface.c:254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe ABSTRACT INTERFACE -käskyssä kohdassa %C"

#: fortran/interface.c:292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe: Loppuroskaa END INTERFACE -käskyssä kohdassa %C"

#: fortran/interface.c:305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr "Odotettiin nimetöntä rajapintaa kohdassa %C"

#: fortran/interface.c:318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' kohdassa %C"

#: fortran/interface.c:348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' kohdassa %C"

#: fortran/interface.c:373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE %s' kohdassa %C"

#: fortran/interface.c:646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr "Sijoitusoperaattorirajapinta kohdassa %L ei saa määritellä uudelleen INTRINSIC-tyyppisijoitusta"

#: fortran/interface.c:718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:745 fortran/resolve.c:14393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:752 fortran/resolve.c:14411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1590
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal procedure '%s' in %s at %L"
msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L"

#: fortran/interface.c:1647 fortran/interface.c:1651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument '%s' has assumed-rank"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L"

#: fortran/interface.c:1958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contiguous"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument '%s' is of assumed type"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2023
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgstr "Tämänhetkisen argumentin kohteelle ”%s” on oltava osoitin kohdassa %L"

#: fortran/interface.c:2036
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/interface.c:2051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2062
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"

#: fortran/interface.c:2081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2098
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"

#: fortran/interface.c:2112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2226
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/interface.c:2238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr "Avainsana-argumentti ”%s” kohdassa %L ei ole proseduurissa"

#: fortran/interface.c:2569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr "Avainsana-argumentti ”%s” kohdassa %L on jo liitetty toiseen varsinaiseen argumenttiin"

#: fortran/interface.c:2579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2591 fortran/interface.c:2954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Odottamaton vaihtoehtoinen paluumäärittely alirutiinikutsussa kohdassa %L"

#: fortran/interface.c:2626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgstr "Odotettiin proseduuriosoitinta argumentille ”%s” kohdassa %L"

#: fortran/interface.c:2747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "Odotettiin proseduuria argumentille ”%s” kohdassa %L"

#: fortran/interface.c:2761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr "Varsinainen argumentti kohteelle ”%s” ei voi olla oletetunkokoinen taulukko kohdassa %L"

#: fortran/interface.c:2770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr "Varsinaisen argumentin kohteelle ”%s” on oltava osoitin kohdassa %L"

#: fortran/interface.c:2780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2843
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"

#: fortran/interface.c:2853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2882
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3253
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: fortran/interface.c:3263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3279
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: fortran/interface.c:3289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3320
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: fortran/interface.c:3328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:3902
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L is already present in the interface"
msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on jo määritelty geneerisenä rajapintana kohdassa %L"

#: fortran/interface.c:4113
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"

#: fortran/interface.c:4125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:4272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:1054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "Liikaa argumentteja funktiokutsussa ”%s” kohdassa %L"

#: fortran/intrinsic.c:3698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3708
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: fortran/intrinsic.c:3722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4255
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' as initialization expression at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/intrinsic.c:4331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Laajennus: Muunnos tyypistä %s tyypiksi %s kohdassa %L"

#: fortran/intrinsic.c:4596
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "Ei voi muuntaa tyyppiä %s tyyppiin %s kohdassa %L"

#: fortran/intrinsic.c:4690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:4695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
msgstr ""

#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Tab character in format at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:455
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DP format specifier not allowed at %C"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: fortran/io.c:462
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DC format specifier not allowed at %C"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: fortran/io.c:651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:680
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ descriptor at %L"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"

#: fortran/io.c:684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
msgstr "Laajennus: Puuttuva positiivinen leveys L-määrittelijän jälkeen kohdassa %L"

#: fortran/io.c:826
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'G0' in format at %L"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"

#: fortran/io.c:854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
msgstr "Positiivinen leveys vaadittu muotomäärittelijässä %s kohdassa %L"

#: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier %s at %L"
msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä %s kohdassa %L"

#: fortran/io.c:949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier at %L"
msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä kohdassa %L"

#: fortran/io.c:971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1121
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing comma at %L"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"

#: fortran/io.c:1139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in format string at %L"
msgstr "%s muotoilumerkkijonossa kohdassa %L"

#: fortran/io.c:1176
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extraneous characters in format at %L"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/io.c:1198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Format statement in module main block at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format label at %C"
msgstr "Puuttuva muotonimiö kohdassa %C"

#: fortran/io.c:1259 fortran/io.c:1290 fortran/io.c:1355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
msgstr "Virheellinen arvo %s-spesifikaatiolle kohdassa %C"

#: fortran/io.c:1265 fortran/io.c:1296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr "Kaksoiskappale %s-spesifikaatio kohdassa %C"

#: fortran/io.c:1303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr "Muuttuja %s ei voida liittää PURE-proseduuriin kohdassa %C"

#: fortran/io.c:1361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr "Kaksoiskappale %s-nimiöspesifikaatio kohdassa %C"

#: fortran/io.c:1381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1405
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/io.c:1410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1429
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: fortran/io.c:1435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOMSG tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1516
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier at %L"
msgstr "-I- annettu kahdesti"

#: fortran/io.c:1534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONVERT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1727 fortran/io.c:1754
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/io.c:1746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1767 fortran/io.c:1775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1907 fortran/io.c:3350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1925 fortran/io.c:3329
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1957
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2008 fortran/io.c:3392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "CLOSE-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C"

#: fortran/io.c:2301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
msgstr "UNIT-numeron CLOSE-lauseessa kohdassa %L täytyy olla epänegatiivinen"

#: fortran/io.c:2407 fortran/match.c:2674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%s-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C"

#: fortran/io.c:2442 fortran/io.c:2873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgstr "UNIT-numeron lauseessa kohdassa %L täytyy olla epänegatiivinen"

#: fortran/io.c:2474
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FLUSH statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/io.c:2529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "Kaksoiskappalemuotospesifikaatio kohdassa %C"

#: fortran/io.c:2620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "Kaksoiskappale-NML-spesifikaatio kohdassa %C"

#: fortran/io.c:2665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
msgstr "UNIT ei ole määritelty kohdassa %L"

#: fortran/io.c:2819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2904
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Comma before i/o item list at %L"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"

#: fortran/io.c:2914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "ERR-tunnistenimiötä %d kohdassa %L ei ole määritelty"

#: fortran/io.c:2926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "END-tunnistenimiötä %d kohdassa %L ei ole määritelty"

#: fortran/io.c:2938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "EOR-tunnistenimiötä %d kohdassa %L ei ole määritelty"

#: fortran/io.c:2948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "FORMAT-nimiö %d kohdassa %L ei ole määritelty"

#: fortran/io.c:3068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "Syntaksivirhe siirräntäiteraattorissa kohdassa %C"

#: fortran/io.c:3099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr "Odotettiin muuttujaa READ-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/io.c:3105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Odotettiin lauseketta %s-lauseessa kohdassa %C"

#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:3162 fortran/io.c:3758 fortran/gfortran.h:2506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe %s-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/io.c:3246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal file at %L with namelist"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr "ASYNCHRONOUS= määrite kohdassa %L täytyy olla alustuslauseke"

#: fortran/io.c:3371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr "PRINT-lause kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurin sisällä"

#: fortran/io.c:3952 fortran/io.c:4005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3991 fortran/trans-io.c:1229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:4194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
msgstr "Puuttuva ”)” lauseessa kohdassa tai ennen kohtaa %L"

#: fortran/match.c:170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
msgstr "Puuttuva ”(” lauseessa kohdassa tai ennen kohtaa %L"

#: fortran/match.c:367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "Kokonaisluku liian suuri kohdassa %C"

#: fortran/match.c:460 fortran/parse.c:699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr ""

#: fortran/match.c:499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/match.c:505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "Virheellinen merkki nimessä kohdassa %C"

#: fortran/match.c:549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr "Nimi kohdassa %C on liian pitkä"

#: fortran/match.c:560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character '$' at %L. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
msgstr ""

#: fortran/match.c:610 fortran/match.c:657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/match.c:978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr "Odotettiin askelarvoa iteraattorissa kohdassa %C"

#: fortran/match.c:1024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "Syntaksivirhe iteraattorissa kohdassa %C"

#: fortran/match.c:1265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1395 fortran/match.c:1475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/match.c:1450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "Syntaksivirhe IF-lausekkeessa kohdassa %C"

#: fortran/match.c:1461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Lohkonimiö ei ole sopiva aritmeettiselle IF-lauseelle kohdassa %C"

#: fortran/match.c:1498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr "Lohkonimiö ei ole sopiva IF-lauseelle kohdassa %C"

#: fortran/match.c:1584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr "Ei voi sijoitaa nimettyyn vakioon kohdassa %C"

#: fortran/match.c:1594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr "Luokittelematon lause IF-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/match.c:1601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "Syntaksivirhe IF-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/match.c:1644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE-lauseen jälkeen kohdassa %C"

#: fortran/match.c:1650 fortran/match.c:1685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgstr "Nimiö ”%s” kohdassa %C ei täsmää IF nimiön ”%s” kanssa"

#: fortran/match.c:1679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C"

#: fortran/match.c:1743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1757
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/match.c:1768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1820
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"

#: fortran/match.c:1833
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: fortran/match.c:1842
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: fortran/match.c:1850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1868
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ')' or ',' at %C"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: fortran/match.c:1886
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: fortran/match.c:1955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2018
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: fortran/match.c:2112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2502
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/match.c:2510
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"

#: fortran/match.c:2522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
msgstr ""

#. F2008, C821 & C845.
#: fortran/match.c:2530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2542
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"

#: fortran/match.c:2545
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"

#: fortran/match.c:2570
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"

#: fortran/match.c:2575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2581
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"

#: fortran/match.c:2588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2766
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAUSE statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/match.c:2787
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERROR STOP statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/match.c:2812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2865 fortran/match.c:3077 fortran/match.c:3587
#: fortran/match.c:3923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:2886 fortran/match.c:3097 fortran/match.c:3613
#: fortran/match.c:3948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:2907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:2972
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/match.c:2982
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNLOCK statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/match.c:3007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3014
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SYNC statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/match.c:3025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3211
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C"

#: fortran/match.c:3255
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/match.c:3299 fortran/match.c:3350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Computed GOTO at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3432
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: fortran/match.c:3442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:3643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
msgstr ""

#: fortran/match.c:3680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RETURN statement in main program at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr "Odotettiin komponenttiviitettä kohdassa %C"

#: fortran/match.c:4083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr "Roskaa CALL-lauseen jälkeen kohdassa %C"

#: fortran/match.c:4094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
msgstr "Odotettiin tyyppiriippuvaista proseduuria tai proseduurin osoitinkomponenttia kohdassa %C"

#: fortran/match.c:4315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr ""

#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
#: fortran/match.c:4393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %C on jo COMMON-lohkossa"

#: fortran/match.c:4417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr ""

#: fortran/match.c:4623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr ""

#: fortran/match.c:4941
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %C"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"

#: fortran/match.c:5026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr "Odotettiin alustuslauseketta CASE-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/match.c:5058
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/match.c:5339
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe PROTECTED-lauseessa kohdassa %C"

#: fortran/match.c:5363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr "Odottamaton CASE-lause kohdassa %C"

#: fortran/match.c:5449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "Syntaksivirhe CASE-spesifikaatiossa kohdassa %C"

#: fortran/match.c:5467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr "Odottamaton TYPE IS -lause kohdassa %C"

#: fortran/match.c:5496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "Syntaksivirhe TYPE IS -spesifikaatiossa kohdassa %C"

#: fortran/match.c:5581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "Syntaksvirhe CLASS IS -spesifikaatiossa kohdassa %C"

#: fortran/match.c:5699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:5737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:72
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:80
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
msgstr "Odotettiin oikeaa sulkumerkkiä lausekkeessa kohdassa %C"

#: fortran/matchexp.c:279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr "Odotettiin eksponenttia lausekkeessa kohdassa %C"

#: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
#: fortran/matchexp.c:431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:527
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "module nature in USE statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/module.c:539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
msgstr ""

#: fortran/module.c:552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr "odotettiin ”::” moduuliluonteen jälkeen paikassa %C, mutta ei löytynyt"

#: fortran/module.c:562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"USE :: module\" at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:629
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
msgstr ""

#: fortran/module.c:1054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
msgstr "Luetaan moduulia %s rivillä %d sarake %d: %s"

#: fortran/module.c:1058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
msgstr "Kirjoitetaan moduuli %s rivillä %d sarake %d: %s"

#: fortran/module.c:1062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
msgstr "Moduuli %s rivillä %d sarakkeessa %d: %s"

#: fortran/module.c:1506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa moduulitiedostoa %s"

#: fortran/module.c:3433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "Ei voi avata moduulitiedostoa ”%s” kirjoittamista varten kohdassa %C: %s"

#: fortran/module.c:5581
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n"

#: fortran/module.c:5592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ei voida nimetä uudelleen moduulitiedostoa ”%s” nimellä ”%s”: %s"

#: fortran/module.c:5598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgstr "Ei voida poistaa tilapäistä moduulitiedostoa ”%s”: %s"

#: fortran/module.c:5618 fortran/module.c:5945 fortran/module.c:5978
#: fortran/module.c:6020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr "Symboli ”%s” on jo esitelty"

#: fortran/module.c:5796 fortran/module.c:6140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "Ei voi avata moduulitiedostoa ”%s” lukemista varten kohdassa %C: %s"

#: fortran/module.c:6345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
msgstr ""

#: fortran/module.c:6390
#, gcc-internal-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:481
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: fortran/openmp.c:495
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: fortran/openmp.c:513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/openmp.c:541
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/openmp.c:573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:687
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/openmp.c:701
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/openmp.c:715
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/openmp.c:738
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/openmp.c:752
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/openmp.c:769
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: fortran/openmp.c:816 fortran/resolve.c:8950 fortran/resolve.c:9923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgstr "Objekti ”%s” ei ole muuttuja kohdassa %L"

#: fortran/openmp.c:889 fortran/openmp.c:900 fortran/openmp.c:908
#: fortran/openmp.c:919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:942
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1216 fortran/openmp.c:1486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1238 fortran/openmp.c:1493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1282
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”!$OMP ATOMIC”-sijoituksen on oltava MIN, MAX, IAND, IOR tai IEOR kohdassa %L"

#: fortran/openmp.c:1330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr "kääntäjänsisäisellä ”!$OMP ATOMIC”-sijoituksella IAND, IOR tai IEOR täytyy olla kaksi argumenttia kohdassa %L"

#: fortran/openmp.c:1407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”!$OMP ATOMIC”-sijoituksen on oltava MIN, MAX, IAND, IOR tai IEOR kohdassa %L"

#: fortran/openmp.c:1423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
msgstr "kääntäjänsisäiset ”!$OMP ATOMIC”-argumentit paitsi yksi eivät saa viitata kohteeseen ”%s” kohdassa %L"

#: fortran/openmp.c:1426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr "kääntäjänsisäisten ”!$OMP ATOMIC”-argumenttien on oltava skaalaareja kohdassa %L"

#: fortran/openmp.c:1432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
msgstr "Ensimmäisen tai viimeisen kääntäjänsisäisen ”!$OMP ATOMIC”-argumentin on oltava ”%s” kohdassa %L"

#: fortran/openmp.c:1450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr "”!$OMP ATOMIC”-sijoituksen on oltava operaattori tai kääntäjänsisäinen oikealla puolella kohdassa %L"

#: fortran/openmp.c:1464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr "”!$OMP DO”-iteraatiomuuttuja ei saa olla THREADPRIVATE kohdassa %L"

#: fortran/openmp.c:1674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr "”!$OMP DO”-iteraatiomuuttuja on läsnä muussa lauseessa kuin PRIVATE tai LASTPRIVATE kohdassa %L"

#: fortran/openmp.c:1692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1715 fortran/openmp.c:1723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgstr ""

#: fortran/options.c:268
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr ""

#: fortran/options.c:355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading file '%s' as free form"
msgstr ""

#: fortran/options.c:365
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgstr ""

#: fortran/options.c:368
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgstr ""

#: fortran/options.c:386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""

#: fortran/options.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgstr ""

#: fortran/options.c:391
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""

#: fortran/options.c:395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""

#: fortran/options.c:399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""

#: fortran/options.c:490
#, gcc-internal-format
msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgstr ""

#: fortran/options.c:562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr ""

#: fortran/options.c:564
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -ffpe-summary is not valid: %s"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: fortran/options.c:580
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: fortran/options.c:618
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: fortran/options.c:827
#, gcc-internal-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr ""

#: fortran/options.c:849
#, gcc-internal-format
msgid "Free line length must be at least three."
msgstr ""

#: fortran/options.c:863
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"

#: fortran/options.c:918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr ""

#: fortran/options.c:978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgstr ""

#: fortran/options.c:994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgstr ""

#: fortran/options.c:1010
#, gcc-internal-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr ""

#: fortran/options.c:1116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "Luokittelemiskelvoton lause kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:702 fortran/parse.c:876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "Nolla ei ole kelvollinen lausekenimiö kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:709 fortran/parse.c:868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "Ei-numeerinen merkki lausenimiössä kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr "Lauseen on edellettävä puolipistettä kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:729 fortran/parse.c:932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L"

#: fortran/parse.c:778 fortran/parse.c:919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:854 fortran/parse.c:895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:1911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr "Odottamaton tiedoston loppu tiedostossa ”%s”"

#: fortran/parse.c:1960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "Perityllä tyypillä ”%s” SEQUENCE:lla ei saa olla CONTAINS-lohkoa kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:1963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "Perityllä tyypillä ”%s” BIND(C):llä ei saa olla CONTAINS-lohkoa kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:1983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1987
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound procedure at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/parse.c:1995
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC binding at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/parse.c:2003
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure declaration at %C"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: fortran/parse.c:2015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2025 fortran/parse.c:2128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2039 fortran/parse.c:2141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C without components"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause INTERFACE-lohkossa kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:2447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C INTERFACE-rungossa"

#: fortran/parse.c:2498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2653
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
msgstr "%s-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:2737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause WHERE-lohkossa kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:2939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause FORALL-lohkossa kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:2990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr "Kaksoiskappale-ELSE-lauseet kohdissa %L ja %C"

#: fortran/parse.c:3069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr "Odotettiin CASE- tai END SELECT-lausetta seuraavaa SELECT CASE-lausetta kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:3152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3372
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK construct at %C"
msgstr "Muodostin %qs"

#: fortran/parse.c:3402
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
msgstr "Muodostin %qs"

#: fortran/parse.c:3502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause CONTAINS-lohkossa kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:4135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4263
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on jo määritelty geneerisenä rajapintana kohdassa %L"

#: fortran/parse.c:4266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:4313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause BLOCK DATA -lohkossa kohdassa %C"

#: fortran/parse.c:4358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause MODULE-lohkossa kohdassa %C"

#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
#: fortran/parse.c:4742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr "Puuttuva kind-parametri kohdassa %C"

#: fortran/primary.c:232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:270
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Hollerith constant at %C"
msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa"

#: fortran/primary.c:281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "Virheellinen merkki BOZ-vakiossa kohdassa %C"

#: fortran/primary.c:431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:467
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa"

#: fortran/primary.c:557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:677
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: fortran/primary.c:710
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: fortran/primary.c:725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C"

#: fortran/primary.c:1206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1645
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument list function at %C"
msgstr "Tuntematon argumenttiluettelofunktio kohdassa %L"

#: fortran/primary.c:1713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr "Odotettiin vaihtoehtoista paluunimiötä kohdassa %C"

#: fortran/primary.c:1735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "Syntaksivirhe argumenttiluettelossa kohdassa %C"

#: fortran/primary.c:1840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1921
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '%%' for nonderived-type variable '%s' at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/primary.c:1939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr "Odotettiin argumenttiluetteloa kohdassa %C"

#: fortran/primary.c:2021
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/primary.c:2108
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/primary.c:2363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2418
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"

#: fortran/primary.c:2438
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"

#: fortran/primary.c:2453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2458
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"

#: fortran/primary.c:2495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr "Odottamaton alirutiininimen ”%s” käyttö kohdassa %C"

#: fortran/primary.c:2898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr "Käskyfunktio ”%s” vaatii argumenttiluettelon kohdassa %C"

#: fortran/primary.c:2901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "Funktio ”%s” vaatii argumenttiluettelon kohdassa %C"

#: fortran/primary.c:2951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle ”%s” kohdassa %C"

#: fortran/primary.c:3107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "Puuttuva argumenttiluettelo funktiossa ”%s” kohdassa %C"

#: fortran/primary.c:3141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Symboli kohdassa %C ei sovellu lausekkeeseen"

#: fortran/primary.c:3240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:3274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgstr "”%s” kohdassa %C ei ole muuttuja"

#: fortran/resolve.c:125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
msgstr "”%s” kohdassa %L on ABSTRACT-tyyppiä ”%s”"

#: fortran/resolve.c:128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgstr "ABSTRACT-tyyppiä ”%s” käytetty kohdassa %L"

#: fortran/resolve.c:145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:158
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %L may not be generic"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: fortran/resolve.c:165
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %L may not be a statement function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: fortran/resolve.c:174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:180
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %L must be explicit"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/resolve.c:202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:311
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgid "Self-referential argument '%s' at %L is not allowed"
msgstr "Avainsana-argumentti ”%s” kohdassa %L ei ole proseduurissa"

#: fortran/resolve.c:383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:398
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/resolve.c:406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:943
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: fortran/resolve.c:987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In Fortran 2003 COMMON '%s' block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1001
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: fortran/resolve.c:1009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: COMMON block '%s' with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1064
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: fortran/resolve.c:1069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1292
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/resolve.c:1308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1319
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: fortran/resolve.c:1336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgstr "”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen"

#: fortran/resolve.c:1531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1762 fortran/resolve.c:8486 fortran/resolve.c:9870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1820
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L"

#: fortran/resolve.c:1828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen"

#: fortran/resolve.c:1932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2442
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgid "Interface mismatch in global procedure '%s' at %L: %s "
msgstr "Rajapintatäsmäämättömyys proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L: %s"

#: fortran/resolve.c:2550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2713 fortran/resolve.c:14328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2834
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: fortran/resolve.c:2842 fortran/resolve.c:3315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr ""

#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:2885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2997
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "Funktiota ”%s” kohdassa %L ei voida kutsua rekursiivisesti, koska se ei ole RECURSIVE"

#: fortran/resolve.c:3066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3286
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3329
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d"

#: fortran/resolve.c:3931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4073
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: fortran/resolve.c:4089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "REAL array index at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "Alimerkkijonon loppuindeksi kohdassa %L on liian suuri"

#: fortran/resolve.c:4591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr ""

#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
#: fortran/resolve.c:4776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr ""

#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
#: fortran/resolve.c:4801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr ""

#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:5578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be integer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6207 fortran/resolve.c:6214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER"

#: fortran/resolve.c:6256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times (use -Wno-zerotrip to suppress)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6498 fortran/resolve.c:6747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7023
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/resolve.c:7034
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/resolve.c:7065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7169 fortran/resolve.c:7175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr ""

#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list.  Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
#: fortran/resolve.c:7379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "CASE-nimiö kohdassa %L menee CASE-nimiön päälle kohdassa %L"

#: fortran/resolve.c:7430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %s-tyyppinen"

#: fortran/resolve.c:7441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %d-kaltainen"

#: fortran/resolve.c:7454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"

#: fortran/resolve.c:7500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7547 fortran/resolve.c:7555
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/resolve.c:7617 fortran/resolve.c:7987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7906
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"

#: fortran/resolve.c:7923 fortran/resolve.c:7935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7966
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/resolve.c:7975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
msgstr ""

#. FIXME: Test for defined input/output.
#: fortran/resolve.c:8284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8323 fortran/resolve.c:8329
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8395 fortran/resolve.c:8459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8407 fortran/resolve.c:8466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8440 fortran/resolve.c:8450
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: fortran/resolve.c:8493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "Haarautuminen kohdassa %L voi aiheuttaa ikisilmukan"

#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
#: fortran/resolve.c:8519 fortran/resolve.c:8542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8523 fortran/resolve.c:8548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr ""

#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
#. further checks are necessary in this case.
#: fortran/resolve.c:8563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8659 fortran/resolve.c:8746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8669 fortran/resolve.c:8756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Sijoitus FORALL-indeksimuuttujaan kohdassa %L"

#: fortran/resolve.c:8709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9160
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qs sijoitus"

#: fortran/resolve.c:9192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9196
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
msgstr "Sijoitus FORALL-indeksimuuttujaan kohdassa %L"

#: fortran/resolve.c:9201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires -frealloc-lhs"
msgstr ""

#. See PR 43366.
#: fortran/resolve.c:9206
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qs sijoitus"

#: fortran/resolve.c:9212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9221
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"

#: fortran/resolve.c:9475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr ""

#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
#: fortran/resolve.c:10193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
msgstr ""

#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
#: fortran/resolve.c:10210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "Merkkijonon pituus kohdassa %L on liian suuri"

#: fortran/resolve.c:10628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10730
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
#: fortran/resolve.c:10778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Varattavalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"

#: fortran/resolve.c:10880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Ulkoisella ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"

#: fortran/resolve.c:10884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Tyhjällä ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"

#: fortran/resolve.c:10887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Luontaisella ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"

#: fortran/resolve.c:10890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Automaattitaulukolla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"

#: fortran/resolve.c:10936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10980 fortran/resolve.c:11004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktiolla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"

#: fortran/resolve.c:11031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr "Ulkoisella objektilla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"

#: fortran/resolve.c:11039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr "ELEMENTAL-funktiolla ”%s” kohdassa %L täytyy olla skalaaritulos"

#: fortran/resolve.c:11049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla taulukkoarvoinen"

#: fortran/resolve.c:11072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla osoitinarvoinen"

#: fortran/resolve.c:11076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla puhdas"

#: fortran/resolve.c:11080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla rekursiivinen"

#: fortran/resolve.c:11093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11102
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer '%s' at %L shall not be elemental"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: fortran/resolve.c:11108
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgid "Dummy procedure '%s' at %L shall not be elemental"
msgstr "Valeproseduurilla ”%s” kohdassa %C ei voi olla geneeristä rajapintaa"

#: fortran/resolve.c:11164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribuutti on ristiriidassa SAVE-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L"

#: fortran/resolve.c:11170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribuutti on ristiriidassa INTENT-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L"

#: fortran/resolve.c:11176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribuutti on ristiriidassa RESULT-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L"

#: fortran/resolve.c:11184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgstr "EXTERNAL-attribuutti on ristiriidassa FUNCTION-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L"

#: fortran/resolve.c:11190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgstr "FINAL-proseduurin argumentin kohdassa %L täytyy olla tyyppiä ”%s”"

#: fortran/resolve.c:11263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11808 fortran/resolve.c:12291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11825
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/resolve.c:11831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11837
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#: fortran/resolve.c:11866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:11967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgstr "Argumentin ”%s”/”%s” PASS(%s) kohdassa %L täytyy olla perittyä tyyppiä ”%s”"

#: fortran/resolve.c:12265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "Argumentin ”%s”/”%s” PASS(%s) kohdassa %L täytyy olla skalaari"

#: fortran/resolve.c:12274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "Argumentilla ”%s”/”%s” PASS(%s) kohdassa %L ei voi olla POINTER-attribuuttia"

#: fortran/resolve.c:12283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argumentti ”%s”/”%s” PASS(%s) kohdassa %L ei voi olla ALLOCATABLE"

#: fortran/resolve.c:12320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12391 fortran/resolve.c:12403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12415
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr ""

#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
#: fortran/resolve.c:12588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12779
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: fortran/resolve.c:12782
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: fortran/resolve.c:12871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12958 fortran/resolve.c:13125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:12990
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Muuttujalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla sekä ALLOCATABLE- että BIND(C)-attribuutit"

#: fortran/resolve.c:12998
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: fortran/resolve.c:13005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13039
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: fortran/resolve.c:13046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13488
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: fortran/resolve.c:13502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:13939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Nimiö %d kohdassa %L on määritelty, mutta ei käytetty"

#: fortran/resolve.c:13944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Nimiö %d kohdassa %L on määritelty, mutta sitä ei voida käyttää"

#: fortran/resolve.c:14028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:14500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:327
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Include directory \"%s\": %s"
msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n"

#: fortran/scanner.c:333
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonexistent include directory \"%s\""
msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"

#: fortran/scanner.c:339
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"%s\" is not a directory"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: fortran/scanner.c:780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1061 fortran/scanner.c:1199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1111 fortran/scanner.c:1243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1481 fortran/scanner.c:1484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ”%s”"

#: fortran/simplify.c:89
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:94
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:99
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is negative"
msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen"

#: fortran/simplify.c:715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on lukualueen [0,127] ulkopuolella"

#: fortran/simplify.c:733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr ""

#. Left shift, as in SHIFTL.
#: fortran/simplify.c:3033 fortran/simplify.c:3041
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of %s is negative at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: fortran/simplify.c:3053
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: fortran/simplify.c:3179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3482 fortran/simplify.c:3617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""

#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr ""

#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr ""

#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4356 fortran/simplify.c:4368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:4448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:4916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:4971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:5218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:6021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:6332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:6355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:6773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""

#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:286
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:474
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer at %C"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/symbol.c:638
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: fortran/symbol.c:645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:756 fortran/symbol.c:1477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:767
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: fortran/symbol.c:773
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: fortran/symbol.c:817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L"

#: fortran/symbol.c:878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "SAVE-attribuuttia kohdassa %L ei voida määritellä PURE-proseduurissa"

#: fortran/symbol.c:1123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr "Kaksoiskappale SAVE-attribuutti määritelty kohdassa %L"

#: fortran/symbol.c:1143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr "Kaksoiskappale VALUE-attribuutti määritelty kohdassa %L"

#: fortran/symbol.c:1162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1181
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: fortran/symbol.c:1473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1583
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr "Kaksoiskappale-BIND-attribuutti määritelty kohdassa %L"

#: fortran/symbol.c:1590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr "Kaksoiskappale-EXTENDS-attribuutti määritelty kohdassa %L"

#: fortran/symbol.c:1610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTENDS at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %L ei voi olla perustyyppiä %s"

#: fortran/symbol.c:1695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shared DO termination label %d at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr ""

#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:2808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""

#. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop.
#: fortran/symbol.c:3892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
#. all fields must interop too.
#: fortran/symbol.c:3901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:4387 fortran/symbol.c:4392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr "Symbolia ”%s” käytetään ennen kuin sille määritellään tyyppi kohdassa %L"

#: fortran/target-memory.c:682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr ""

#: fortran/target-memory.c:770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:7204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:8983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgstr ""

#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-const.c:313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-const.c:349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr ""

#: fortran/trans-const.c:380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr "ei-vakio alustuslauseke kohdassa %L"

#: fortran/trans-decl.c:1378
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:3613 fortran/trans-decl.c:5643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr "Funktion ”%s” paluuarvoa kohdassa %L ei ole asetettu"

#: fortran/trans-decl.c:4007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#: fortran/trans-decl.c:4245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4257
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgid "Unused PRIVATE module variable '%s' declared at %L"
msgstr "Käyttämätön muuttuja ”%s” esitelty kohdassa %L"

#: fortran/trans-decl.c:4809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4823 fortran/trans-decl.c:4938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:4837
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgstr "%Jmuuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: fortran/trans-decl.c:4845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr "Käyttämätön muuttuja ”%s” esitelty kohdassa %L"

#: fortran/trans-decl.c:4893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr "Käyttämätön parameteri ”%s” esitelty kohdassa %L"

#: fortran/trans-decl.c:4896
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: fortran/trans-decl.c:4911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:1091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:1094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:2571
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:3847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Tuntematon argumenttiluettelofunktio kohdassa %L"

#: fortran/trans-intrinsic.c:857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:996 fortran/trans-intrinsic.c:1360
#: fortran/trans-intrinsic.c:1559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:2181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr ""

#: fortran/trans-openmp.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:496
#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:522
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:529
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:536
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:543
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:566
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:580
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
msgstr ""

#: fortran/trans-types.c:1458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array element size too big at %C"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:1854
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr ""

#: java/class.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "bad method signature"
msgstr ""

#: java/class.c:895
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr ""

#: java/class.c:898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr ""

#: java/class.c:909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr ""

#: java/class.c:1635
#, gcc-internal-format
msgid "abstract method in non-abstract class"
msgstr "abstrakti metodi ei-abstraktissa luokassa"

#: java/class.c:2698
#, gcc-internal-format
msgid "non-static method %q+D overrides static method"
msgstr "ei-staattinen metodi %q+D korvaa staattisen metodin"

#: java/decl.c:1207
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D used prior to declaration"
msgstr "%q+D:a käytetty ennen esittelyä"

#: java/decl.c:1630
#, gcc-internal-format
msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr ""

#: java/decl.c:1681
#, gcc-internal-format
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr ""

#: java/decl.c:1690
#, gcc-internal-format
msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
msgstr ""

#: java/expr.c:358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr ""

#: java/expr.c:506 java/expr.c:553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr ""

#: java/expr.c:664
#, gcc-internal-format
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr ""

#: java/expr.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr ""

#: java/expr.c:1691
#, gcc-internal-format
msgid "field %qs not found"
msgstr ""

#: java/expr.c:2250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr ""

#: java/expr.c:2442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2514
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2519
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2527
#, gcc-internal-format
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr ""

#: java/expr.c:2885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: java/expr.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
msgstr ""

#: java/expr.c:3149
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr ""

#: java/expr.c:3199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr ""

#: java/expr.c:3241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr ""

#. duplicate code from LOAD macro
#: java/expr.c:3549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized wide sub-instruction"
msgstr "tunnistamaton osoite"

#: java/jcf-parse.c:506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d not in range>"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d unexpected type"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1099
#, gcc-internal-format
msgid "bad string constant"
msgstr "virheellinen merkkijonovakio"

#: java/jcf-parse.c:1117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1397 java/jcf-parse.c:1403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1428
#, gcc-internal-format
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1431
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr ""

#. FIXME - where was first time
#: java/jcf-parse.c:1446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1464
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing fields"
msgstr "virhe jäsennettäessä kenttiä"

#: java/jcf-parse.c:1467
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing methods"
msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja"

#: java/jcf-parse.c:1470
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1509
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate class will only be compiled once"
msgstr ""

#: java/jcf-parse.c:1606
#, gcc-internal-format
msgid "missing Code attribute"
msgstr "puuttuva Code-attribuutti"

#: java/jcf-parse.c:1853
#, gcc-internal-format
msgid "no input file specified"
msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"

#: java/jcf-parse.c:1888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t close input file %s: %m"
msgstr "ei voida sulkea syötetiedostoa %s: %m"

#: java/jcf-parse.c:1931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "virheellinen zip/jar-tiedosto %s"

#: java/jcf-parse.c:2133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "virhe luettaessa %s zip-tiedostosta"

#: java/jvspec.c:395
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid class name"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: java/jvspec.c:404
#, gcc-internal-format
msgid "--resource requires -o"
msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"

#: java/jvspec.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "ei voi määritellä sekä valitsinta -C että valitsinta -o"

#: java/jvspec.c:430
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa"

#: java/jvspec.c:452
#, gcc-internal-format
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:536
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
msgstr ""

#: java/lang.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
msgstr ""

#: java/lang.c:595
#, gcc-internal-format
msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""

#: java/lang.c:598
#, gcc-internal-format
msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""

#: java/lang.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
msgstr ""

#: java/lang.c:625
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
msgstr ""

#: java/mangle_name.c:324 java/mangle_name.c:401
#, gcc-internal-format
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "sisäinen virhe - virheellinen Utf8-nimi"

#: java/typeck.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of signature string"
msgstr "roskaa signatuurimerkkijonon lopussa"

#: java/verify-glue.c:378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verification failed: %s"
msgstr "verifiointi epäonnistui: %s"

#: java/verify-glue.c:380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verification failed at PC=%d: %s"
msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"

#: java/verify-glue.c:468
#, gcc-internal-format
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr ""

#: lto/lto-lang.c:768
#, gcc-internal-format
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr ""

#: lto/lto-object.c:119
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "open %s failed: %s"
msgstr "pex_init epäonnistui: %s"

#: lto/lto-object.c:163 lto/lto-object.c:198 lto/lto-object.c:296
#: lto/lto-object.c:353 lto/lto-object.c:377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: lto/lto-object.c:165
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: lto/lto-object.c:207
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "close: %s"
msgstr "fclose %s"

#: lto/lto-object.c:264
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "two or more sections for %s"
msgstr "yli yksi tietotyyppi esittelymääritteissä"

#: lto/lto-symtab.c:303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: lto/lto-symtab.c:321
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr "%qD on jo määritelty"

#: lto/lto-symtab.c:323
#, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr "määritelty aiemmin täällä"

#: lto/lto-symtab.c:404
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr "%qD:n tyyppi ei täsmää aiemman esittelyn kanssa"

#: lto/lto-symtab.c:412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: lto/lto-symtab.c:418 lto/lto-symtab.c:517
#, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr "esitelty aiemmin täällä"

#: lto/lto-symtab.c:498
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona"

#: lto/lto-symtab.c:505
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "funktio %qD esitelty uudelleen muuttujana"

#: lto/lto.c:1980
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2007
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
msgstr "ei voitu jäsentää heksadesimaalinumeroa"

#: lto/lto.c:2039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2048
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
msgstr "ei voitu jäsentää tiedostosiirrosta"

#: lto/lto.c:2051
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
msgstr "odottamaton siirros"

#: lto/lto.c:2073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid line in the resolution file"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: lto/lto.c:2084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid resolution in the resolution file"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: lto/lto.c:2090
#, gcc-internal-format
msgid "resolution sub id %wx not in object file"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2302
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ”%s”"

#: lto/lto.c:2323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot map %s"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2334
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read %s"
msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m"

#: lto/lto.c:2456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr "kirjoitettaessa tulostetta tiedostoon %s: %m"

#: lto/lto.c:2459
#, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "avattaessa LTRANS-tulosteluetteloa %s: %m"

#: lto/lto.c:2505
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr ""

#: lto/lto.c:2559
#, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "kirjoitettaessa LTRANS-tulosteluetteloa %s: %m"

#: lto/lto.c:2567
#, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "suljettaessa LTRANS-tulosteluetteloa %s: %m"

#: lto/lto.c:2809
#, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "ei voitu avata symbolinselvitystiedostoa: %m"

#: lto/lto.c:2943
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6779
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:566
#, gcc-internal-format
msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:590
#, gcc-internal-format
msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:604
#, gcc-internal-format
msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:693
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:695
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:708
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:716
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:825
#, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: objc/objc-act.c:846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: objc/objc-act.c:852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: objc/objc-act.c:857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: objc/objc-act.c:862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: objc/objc-act.c:879
#, gcc-internal-format
msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid property declaration"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"

#: objc/objc-act.c:898
#, gcc-internal-format
msgid "property can not be an array"
msgstr ""

#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
#. the type of the return value of the getter and the first
#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
#. and arguments of functions can not be bitfields).  The
#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
#. a different matter.
#: objc/objc-act.c:916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property can not be a bit-field"
msgstr "läpinäkymättömiä vektorityyppejä ei voida alustaa"

#: objc/objc-act.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#: objc/objc-act.c:962
#, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:1016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of property %qD"
msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely"

#: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094
#: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129
#: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
#: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
#: objc/objc-act.c:7767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "originally specified here"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"

#: objc/objc-act.c:1081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: objc/objc-act.c:1091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: objc/objc-act.c:1104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: objc/objc-act.c:1115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: objc/objc-act.c:1126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: objc/objc-act.c:1164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: objc/objc-act.c:1637
#, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not.  This is only a
#. double-check for safety.
#: objc/objc-act.c:1653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find class %qE"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#. Again, this should never happen, but we do check.
#: objc/objc-act.c:1661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find interface for class %qE"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qE is deprecated"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: objc/objc-act.c:1696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: objc/objc-act.c:1732
#, gcc-internal-format
msgid "readonly property can not be set"
msgstr ""

#. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
#. impossible to get here.  But it's good to have the check in
#. case the parser changes.
#.
#: objc/objc-act.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2006
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2026
#, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"

#: objc/objc-act.c:2270
#, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2273
#, gcc-internal-format
msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2554
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
msgstr "erilaisten Objective-C-tyyppien vertailusta puuttuu tyyppimuunnos"

#: objc/objc-act.c:2558
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from distinct Objective-C type"
msgstr "alustus erilaisesta Objective-C-tyypistä"

#: objc/objc-act.c:2562
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from distinct Objective-C type"
msgstr "sijoitus erilaisesta Objective-C-tyypistä"

#: objc/objc-act.c:2566
#, gcc-internal-format
msgid "distinct Objective-C type in return"
msgstr "erilainen Objective-C-tyyppi palautuksessa"

#: objc/objc-act.c:2570
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
msgstr "argumentin %d/%qE välitys erilaisesta Objective-C-tyypistä"

#: objc/objc-act.c:2708
#, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2717
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely"

#. This case happens when we are given an 'interface' which
#. is not a valid class name.  For example if a typedef was
#. used, and 'interface' really is the identifier of the
#. typedef, but when you resolve it you don't get an
#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
#. This is an error; protocols make no sense unless you use
#. them with Objective-C objects.
#: objc/objc-act.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:2823
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE has circular dependency"
msgstr "protokollalla %qE on kehäriippuvuus"

#: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5679
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
msgstr "ei löydetä protokollaesittelyä %qE:lle"

#: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3813 objc/objc-act.c:6392
#: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
msgstr "ei löydetä rajapintaesittelyä %qE:lle"

#: objc/objc-act.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qE"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: objc/objc-act.c:3312
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%qE ei ole Objective-C-luokkanimi eikä -alias"

#: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6773
#: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qE"
msgstr "ei löydetä luokkaa %qE"

#: objc/objc-act.c:3334
#, gcc-internal-format
msgid "class %qE already exists"
msgstr "luokka %qE on jo olemassa"

#: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6832
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%qE esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"

#: objc/objc-act.c:3667
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3709
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast may possibly be needed"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3719
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable assignment has been intercepted"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3738
#, gcc-internal-format
msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3744
#, gcc-internal-format
msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:3964 objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate instance variable %q+D"
msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"

#: objc/objc-act.c:4108
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4192
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"

#: objc/objc-act.c:4243
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr "%<%T%>-tyyppinen poikkeus siepataan"

#: objc/objc-act.c:4245
#, gcc-internal-format
msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4320
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4333
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> argument is not an object"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4354
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4562
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs"
msgstr "%s %qs"

#: objc/objc-act.c:4585 objc/objc-act.c:4604
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:4661
#, gcc-internal-format
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr "ei voi käyttää objektia metodin parametrinä"

#: objc/objc-act.c:4705
#, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5088
#, gcc-internal-format
msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
msgstr "löytyi useita metodeja nimellä %<%c%E%>"

#: objc/objc-act.c:5091
#, gcc-internal-format
msgid "using %<%c%s%>"
msgstr "käytetään %<%c%s%>"

#: objc/objc-act.c:5100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"

#: objc/objc-act.c:5103
#, gcc-internal-format
msgid "found %<%c%s%>"
msgstr "löytyi %<%c%s%>"

#: objc/objc-act.c:5112
#, gcc-internal-format
msgid "also found %<%c%s%>"
msgstr "löytyi myös %<%c%s%>"

#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
#. we have seen no @interface corresponding to that
#. class name, only a @class declaration (alternatively,
#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
#. alloc], where we've never seen the @interface of
#. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
#. but no actual details of the class methods.  We won't
#. be able to check that the class responds to the
#. method, and we will have to guess the method
#. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
#. will use any method with a matching name, as if the
#. receiver was of type 'Class').
#. We could not find an @interface declaration, and
#. there are no protocols attached to the receiver,
#. so we can't complete the check that the receiver
#. responds to the method, and we can't retrieve the
#. method prototype.  But, because the receiver has
#. a well-specified class, the programmer did want
#. this check to be performed.  Emit a warning, then
#. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
#. warning, either include an @interface for the
#. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
#: objc/objc-act.c:5398 objc/objc-act.c:5532
#, gcc-internal-format
msgid "@interface of class %qE not found"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5406
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5457
#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
msgstr ""

#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
#: objc/objc-act.c:5569
#, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "virheellinen vastaanottajatyyppi %qs"

#: objc/objc-act.c:5586
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5600
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
msgstr "%qE ei välttämättä vastaa viestiin %<%c%E%>"

#: objc/objc-act.c:5608
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%E%> method found"
msgstr "ei löytynyt %<%c%E%>-methodia"

#: objc/objc-act.c:5615
#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr "(Viestien ilman täsmäävää metodisignatuuria"

#: objc/objc-act.c:5617
#, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr "oletetaan palauttavan %<id%> ja hyväksyvän"

#: objc/objc-act.c:5619
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr "%<...%> argumentteina.)"

#: objc/objc-act.c:5728
#, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE"
msgstr ""

#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated.  This would effectively turn the class method into
#. an instance method.  Following this assignment, the instance
#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
#. violates the simple rule that a class method should not refer
#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:5752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
#, gcc-internal-format
msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:5987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: objc/objc-act.c:6007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: objc/objc-act.c:6067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
msgstr "funktio %qE esitelty implisiittisesti"

#: objc/objc-act.c:6071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: objc/objc-act.c:6108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"

#: objc/objc-act.c:6196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta"

#: objc/objc-act.c:6207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinainen tyyppi"

#: objc/objc-act.c:6228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö"

#: objc/objc-act.c:6255
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
msgstr "hajottimella ei voi olla parametreja"

#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
#: objc/objc-act.c:6273
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
msgstr "tyypillä %qE on virtuaalisia jäsenfunktioita"

#: objc/objc-act.c:6274
#, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
msgstr "virheellinen aggregaattityyppi %qE määritelty instanssimuuttujalle %qs"

#: objc/objc-act.c:6284
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
msgstr "tyypillä %qE on käyttäjän määrittelemä muodostin"

#: objc/objc-act.c:6286
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
msgstr "tyypillä %qE on käyttäjän määrittelemä hajotin"

#: objc/objc-act.c:6290
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6421
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
msgstr "instanssimuuttuja %qE on esitelty yksityisenä"

#: objc/objc-act.c:6432
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "instanssimuuttuja %qE on %s; tämä saattaa olla kova virhe tulevaisuudessa"

#: objc/objc-act.c:6439
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
msgstr "instanssimuuttuja %qE esiteltiin nimellä %s"

#: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
msgstr "luokan %qE vaillinainen toteutus"

#: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
msgstr "funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely"

#: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
#, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
msgstr "%<%c%E%>:n metodimäärittelyä ei löytynyt"

#: objc/objc-act.c:6718
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: objc/objc-act.c:6847
#, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:6880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"

#: objc/objc-act.c:6883
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
msgstr "%qE:n edellinen esittely"

#: objc/objc-act.c:6885
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
msgstr "edellinen esittely"

#: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
msgstr "kaksoiskappale-rajapintaesittely luokalle %qE"

#: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
#, gcc-internal-format
msgid "can not find instance variable associated with property"
msgstr ""

#. TODO: This should be caught much earlier than this.
#: objc/objc-act.c:7381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid setter, it must have one argument"
msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti"

#: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
#, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7610
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta"

#: objc/objc-act.c:7645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta"

#: objc/objc-act.c:7663
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7704
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
#. the declaration.
#: objc/objc-act.c:7715
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
msgstr "%qD on esittelemättä tällä näkyvyysalueella"

#: objc/objc-act.c:7730
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7813
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
#. declaration.
#: objc/objc-act.c:7824
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:7846
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of protocol %qE not found"
msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %<struct %s%>"

#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
#: objc/objc-act.c:8075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE is deprecated"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: objc/objc-act.c:8194
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
msgstr "protokollan %qE esittelyn kaksoiskappale"

#: objc/objc-act.c:8705
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
msgstr "ristiriitaiset tyypit kohteelle %<%c%s%>:lle"

#: objc/objc-act.c:8709
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely"

#: objc/objc-act.c:8809
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8836
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:8876
#, gcc-internal-format
msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:9340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: objc/objc-act.c:9385
#, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgstr "%qE:n paikallinen esittely piilottaa instanssimuuttujan"

#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
#: objc/objc-act.c:9430
#, gcc-internal-format
msgid "no %qs getter found"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:9670
#, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:9680
#, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
msgstr ""

#: objc/objc-act.c:9686
#, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object"
msgstr ""

#: objc/objc-encoding.c:132
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT does not have a known size"
msgstr "tyypillä %qT ei ole tunnettua kokoa"

#: objc/objc-encoding.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
msgstr ""

#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
#: objc/objc-encoding.c:803
#, gcc-internal-format
msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
msgstr ""

#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:132
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""

#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:140
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""

#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2167 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3590
#, gcc-internal-format
msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
msgstr ""

#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
msgstr ""

#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:245
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
msgstr ""

#: objc/objc-runtime-shared-support.c:427
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr ""

#~ msgid "<unnamed-signed:"
#~ msgstr "<nimetön-etumerkillinen:"

#~ msgid "-mvsx used with little endian code"
#~ msgstr "-mvsx:ää käytetty little-endian-koodissa"

#~ msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
#~ msgstr "Käännä kaikki ohjelmayksiköt kerralla ja tarkasta kaikki rajapinnat"

#, fuzzy
#~ msgid "mis-aligned access used for structure member"
#~ msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qs"

#, fuzzy
#~ msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
#~ msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qs"

#, fuzzy
#~ msgid "original type declared here"
#~ msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"

#, fuzzy
#~ msgid "type of field declared here"
#~ msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"

#, fuzzy
#~ msgid "type of mismatching field declared here"
#~ msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#~ msgid "function profiling"
#~ msgstr "funktioprofilointi"

#~ msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
#~ msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä"

#~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
#~ msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"

#, fuzzy
#~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
#~ msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"

#, fuzzy
#~ msgid "previous declaration of %q+#D"
#~ msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#~ msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
#~ msgstr "C-funktion %q#D esittely on ristiriidassa"

#, fuzzy
#~ msgid "previous declaration %q+#D here"
#~ msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"

#, fuzzy
#~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
#~ msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
#~ msgstr "nimiavaruuden %qD esittely on ristiriidassa"

#~ msgid "after previous declaration %q+D"
#~ msgstr "%q+D:n edellisen esittelyn jälkeen"

#~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
#~ msgstr "muuttuvakokoista objektia %qD ei voi alustaa"

#, fuzzy
#~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
#~ msgstr "taulukko alustetaan muuttuvasta taulukkolausekkeesta"

#~ msgid "type %qT is not derived from type %qT"
#~ msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä"

#, fuzzy
#~ msgid "%qs declared as function returning an abstract class type"
#~ msgstr "%qs esitelty taulukon palauttavan funktiona"

#, fuzzy
#~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
#~ msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"

#~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
#~ msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %C on jo ulkoinen symboli, joka ei ole COMMON"

#~ msgid "Can't delete module file '%s': %s"
#~ msgstr "Ei voida poistaa moduulitiedostoa ”%s”: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
#~ msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#, fuzzy
#~ msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
#~ msgstr "osoittimet eivät ole sallittuja case-arvoja"

#, fuzzy
#~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
#~ msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#, fuzzy
#~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
#~ msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#~ msgid "missing initializer"
#~ msgstr "puuttuva alustin"

#~ msgid ""
#~ "Internal error: %s (program %s)\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Sisäinen virhe: %s (ohjelma %s)\n"
#~ "Tee yksityiskohtainen vikailmoitus.\n"
#~ "Katso ohjeet osoitteesta %s."

#~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
#~ msgstr "  -combine                 Välitä kääntäjälle useita lähdetiedostoja kerralla\n"

#~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
#~ msgstr "  -V <versio>              Suorita gcc:n versio <versio>, jos asennettuna\n"

#~ msgid "'-%c' option must have argument"
#~ msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti"

#~ msgid "couldn't run '%s': %s"
#~ msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
#~ msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
#~ msgstr "aliasargumentti ei ole merkkijono"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid LTO mode"
#~ msgstr "virheellinen %%L-arvo"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Execution times (seconds)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Suoritusajat (sekuntia)\n"

#~ msgid " TOTAL                 :"
#~ msgstr " YHTEENSÄ              :"

#~ msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n"
#~ msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s\n"

#~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
#~ msgstr "virheellinen Z-rekisterikorvaus käskylle"

#~ msgid "invalid %%c value"
#~ msgstr "virheellinen %%c-arvo"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to '%s' missing"
#~ msgstr "aliasargumentti ei ole merkkijono"

#, fuzzy
#~ msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
#~ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#, fuzzy
#~ msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
#~ msgstr "tyhjä esittely"

#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Muisti lopussa"

#~ msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
#~ msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"

#, fuzzy
#~ msgid "Alias for -mcpu."
#~ msgstr "Sama kuin --help=target"

#~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
#~ msgstr "Varoita C++:n rakenteista, joilla on eri merkitys ISO C++ 1998- ja ISO C++ 200x -standardeissa"

#~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
#~ msgstr "Tulosta suoritettavan tiedoston tarkistussumma PCH-kelpoisuuden tarkistamiseksi, ja lopeta"

#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
#~ msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia"

#~ msgid "Warn about code that will never be executed"
#~ msgstr "Varoita koodista, jota ei koskaan suoriteta"

#~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
#~ msgstr "Kiinnitä huomiota ”inline”-avainsanaan"

#~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
#~ msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
#~ msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti on rajojen ulkopuolella"

#~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
#~ msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#, fuzzy
#~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
#~ msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa globaalia esittelyä"

#~ msgid "for each function it appears in.)"
#~ msgstr "ensimmäinen käyttökerta kussakin funktiossa.)"

#~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
#~ msgstr "%<noreturn%>-funktio palauttaa ei-void-arvon"

# XXX
#~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
#~ msgstr "muotoilun %s tyypin pitäisi olla %<%s%s%>, mutta argumentti %d on tyyppiä %qT"

#~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
#~ msgstr "muotoilun %s tyypin pitäisi olla %<%T%s%>, mutta argumentti %d on tyyppiä %qT"

#~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
#~ msgstr "C-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta"

#~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
#~ msgstr "Objective-C-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta"

#~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
#~ msgstr "C++-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta"

#~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
#~ msgstr "Objective-C++-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta"

#~ msgid "%qs is not a valid output file"
#~ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
#~ msgstr "ei voi hakea tiedostossa %s: %m"

#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) ei ole tuettu tällä kohteella"

#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) ei ole tuettu tällä kohteella"

#~ msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma extern_prefix ei ole tuettu tällä kohteella"

#~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
#~ msgstr "#pragma GCC diagnostic ei ole sallittu funktion sisällä"

#, fuzzy
#~ msgid "edge points to same body alias:"
#~ msgstr "tyhjä esittely"

#, fuzzy
#~ msgid "no coverage for function %qE found"
#~ msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"

#, fuzzy
#~ msgid "can't seek PCH file: %m"
#~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#, fuzzy
#~ msgid "optimization options not supported yet"
#~ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#, fuzzy
#~ msgid "target optimization options not supported yet"
#~ msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"

#, fuzzy
#~ msgid "will never be executed"
#~ msgstr "Varoita koodista, jota ei koskaan suoriteta"

#, fuzzy
#~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
#~ msgstr "pyydetty tasaus ei ole vakio"

#, fuzzy
#~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
#~ msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid function in call statement"
#~ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid GIMPLE statement"
#~ msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa"

#, fuzzy
#~ msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables"
#~ msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja"

#, fuzzy
#~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
#~ msgstr "%qs:n esittely taulukollisena funktioita"

#, fuzzy
#~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
#~ msgstr "%J#pragma weak %qD -ilmaisun soveltaminen ensimmäisen käytön jälkeen käyttäytyy määrittelemättömästi"

#~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
#~ msgstr "virheellinen ABI-valitsin: -mabi=%s"

#~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
#~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"

#~ msgid "invalid vector permutation constant"
#~ msgstr "virheellinen vektoripermutaatiovakio"

#~ msgid "vector permutation (%d %d)"
#~ msgstr "vektoripermutaatio (%d %d)"

#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
#~ msgstr "vektoripermutaatio (%d %d %d %d)"

#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
#~ msgstr "vektoripermutaatio (%d %d %d %d %d %d %d %d)"

#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
#~ msgstr "vektoripermutaatio (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"

#, fuzzy
#~ msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
#~ msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#, fuzzy
#~ msgid "frame size of function %qs is "
#~ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs"

#, fuzzy
#~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
#~ msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#, fuzzy
#~ msgid "repeated using declaration %q+D"
#~ msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#, fuzzy
#~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
#~ msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#~ msgid "continue statement not within loop or switch"
#~ msgstr "continue-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä"

#, fuzzy
#~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
#~ msgstr "muuttujalla %qD on funktiotyyppi"

#, fuzzy
#~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
#~ msgstr "tyyppimääreet jätetään huomiotta funktion paluutyypissä"

#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
#~ msgstr "ISO C++ kieltää jäsenen %qD alustuksen"

#, fuzzy
#~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
#~ msgstr "%Jparametrin nimi puuttuu parametrilistasta"

#~ msgid "used here"
#~ msgstr "käytetty täällä"

#, fuzzy
#~ msgid "mangling new-expression"
#~ msgstr "%Hpuuttuva kasvatuslauseke"

#~ msgid "%<::%E%> %s"
#~ msgstr "%<::%E%> %s"

#~ msgid "%qE %s"
#~ msgstr "%qE %s"

#~ msgid "parameter %q#D is not of literal type"
#~ msgstr "parametri %q#D ei ole literaalityyppiä"

#~ msgid "at this point in file"
#~ msgstr "tässä kohdassa tiedostoa"

#, fuzzy
#~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
#~ msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#~ msgid "assignment of read-only data-member %qD"
#~ msgstr "vain-luku-datajäseneen %qD sijoitus"

#, fuzzy
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
#~ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD"

#, fuzzy
#~ msgid "increment of read-only data-member %qD"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD kasvatus"

#, fuzzy
#~ msgid "decrement of read-only data-member %qD"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD vähennys"

#, fuzzy
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
#~ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun muuttujaan %qD"

#, fuzzy
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
#~ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD"

#, fuzzy
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
#~ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD"

#, fuzzy
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qs sijoitus"

#, fuzzy
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin sijoitus"

#, fuzzy
#~ msgid "could not read section header: %s"
#~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#~ msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
#~ msgstr "elf32_getshdr() epäonnistui: %s"

#~ msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
#~ msgstr "elf64_getshdr() epäonnistui: %s"

#~ msgid "could not create a new ELF section: %s"
#~ msgstr "ei voitu luoda uutta ELF-lohkoa: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "could not locate ELF string table: %s"
#~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#, fuzzy
#~ msgid "could not open ELF file: %s"
#~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#, fuzzy
#~ msgid "could not seek in archive"
#~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#, fuzzy
#~ msgid "elf_getscn() failed: %s"
#~ msgstr "verify_flow_info epäonnistui"

#, fuzzy
#~ msgid "elf_update() failed: %s"
#~ msgstr "verify_flow_info epäonnistui"

#, fuzzy
#~ msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
#~ msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
#~ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
#~ msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"

#, fuzzy
#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
#~ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"

#, fuzzy
#~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
#~ msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"

#, fuzzy
#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
#~ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
#~ msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"

#, fuzzy
#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
#~ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"

#, fuzzy
#~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
#~ msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"

#, fuzzy
#~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qs sijoitus"

#, fuzzy
#~ msgid "%s of read-only reference %qD"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qs sijoitus"

#, fuzzy
#~ msgid "%s of read-only location %qE"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin sijoitus"

#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: käyttö '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ tiedosto ... ]'\n"

#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ tiedosto ... ]'\n"

#~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: varoitus: ei kirjoitusoikeuksia tiedostoon \"%s\"\n"

#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
#~ msgstr "%s: varoitus: ei kirjoitusoikeuksia tiedoston \"%s\" sisältävään hakemistoon\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
#~ msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#~ msgid "Enable OpenMP"
#~ msgstr "Käytä OpenMP:tä"

#, fuzzy
#~ msgid "Warn on calls to these functions"
#~ msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#~ msgid "%Hduplicate label %qD"
#~ msgstr "%Hnimikkeen %qD kaksoiskappale"

#, fuzzy
#~ msgid "%Jjump into statement expression"
#~ msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#~ msgid "variable or field %qs declared void"
#~ msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi"

#~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
#~ msgstr "%Jepäkelpo joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen käyttö"

#~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long long%> että %<double%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<short%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<void%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<char%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<float%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<void%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<char%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<float%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<double%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<unsigned%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<void%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<float%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<double%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<void%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<float%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<double%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<void%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Fract%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Accum%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Sat%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<void%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<void%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<float%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<double%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long long%> että %<%s%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<%s%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<%s%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<%s%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<%s%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<%s%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<%s%> esittelymääritteissä"

#~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"

#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
#~ msgstr "ehtolausekkeessa etumerkkinen ja etumerkitön tyyppi"

#~ msgid "%Hstatement with no effect"
#~ msgstr "%Hlauseella ei ole vaikutusta"

#, fuzzy
#~ msgid "%H%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "%Hvalue computed is not used"
#~ msgstr "%Hlaskettua arvoa ei käytetä"

#, fuzzy
#~ msgid "verify_memory_partitions failed"
#~ msgstr "verify_flow_info epäonnistui"

#, fuzzy
#~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
#~ msgstr "funktion määrittely esitelty %<register%>:ksi"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
#~ msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#~ msgid "`%s' attribute ignored"
#~ msgstr "”%s”-attribuuttia ei huomioida"

#~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
#~ msgstr "%H%<long long long%> on liian pitkä GCC:lle"

#, fuzzy
#~ msgid "%H%qT is not a template"
#~ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#, fuzzy
#~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
#~ msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"

#, fuzzy
#~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
#~ msgstr "break-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä"

#, fuzzy
#~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
#~ msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"

#, fuzzy
#~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
#~ msgstr "%q#T uudelleenmääritelty"

#, fuzzy
#~ msgid "%Htoo many %qs clauses"
#~ msgstr "liikaa syötetiedostoja"

#, fuzzy
#~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
#~ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#, fuzzy
#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
#~ msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#, fuzzy
#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
#~ msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"

#, fuzzy
#~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
#~ msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta"

#, fuzzy
#~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
#~ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#~ msgid "%Hinvalid increment expression"
#~ msgstr "%Hvirheellinen kasvatuslauseke"

#, fuzzy
#~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
#~ msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#~ msgid "%Hmissing increment expression"
#~ msgstr "%Hpuuttuva kasvatuslauseke"

#~ msgid "%-5d "
#~ msgstr "%-5d"

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "(%s "
#~ msgstr "(%s "

#~ msgid "%d"
#~ msgstr "%d"

#~ msgid ")"
#~ msgstr ")"

#~ msgid "("
#~ msgstr "("

#~ msgid "%s = "
#~ msgstr "%s = "

#, fuzzy
#~ msgid "()"
#~ msgstr "©"

#~ msgid " %s "
#~ msgstr " %s "

#~ msgid " %% %s"
#~ msgstr " %% %s "

#~ msgid "''"
#~ msgstr "''"

#~ msgid "%s("
#~ msgstr "%s("

#~ msgid "%dH"
#~ msgstr "%dH"

#~ msgid "???"
#~ msgstr "???"

#~ msgid "%.2x"
#~ msgstr "%.2x"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "%s["
#~ msgstr "%s["

#~ msgid "%s[["
#~ msgstr "%s[["

#~ msgid "(%s %s %s %s %s"
#~ msgstr "(%s %s %s %s %s"

#, fuzzy
#~ msgid " %s"
#~ msgstr "%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Formal namespace"
#~ msgstr "%qD on nimiavaruus"

#, fuzzy
#~ msgid " from namespace %s"
#~ msgstr "%qD on nimiavaruus"

#, fuzzy
#~ msgid "%s,"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid " %s("
#~ msgstr " %s("

#, fuzzy
#~ msgid "Can't open included file '%s'"
#~ msgstr "syötetiedoston avaaminen ei onnistu: %s"

#~ msgid "too few arguments to function %qs"
#~ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs"

#, fuzzy
#~ msgid "%q+D declared inline after being called"
#~ msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi kutsumisen jälkeen"

#~ msgid "%Hempty declaration"
#~ msgstr "%Htyhjä esittely"

#~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
#~ msgstr "%Hluetellun tyypin listan lopussa on pilkku"

#~ msgid "comparison between signed and unsigned"
#~ msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän välinen vertailu"

#, fuzzy
#~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
#~ msgstr "GCC tukee vain %u-tasoisia sisäkkäisiä näkyvyysalueita"

#, fuzzy
#~ msgid "type mismatch in unary expression"
#~ msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
#~ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operands in shift expression"
#~ msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
#~ msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"

#, fuzzy
#~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
#~ msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi"

#, fuzzy
#~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
#~ msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"

#~ msgid "%Hextra %<;%>"
#~ msgstr "%Hylimääräinen %<;%>"

#, fuzzy
#~ msgid "%qD attribute ignored"
#~ msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"

#~ msgid "This switch is obsolete"
#~ msgstr "Tämä valitsin on vanhentunut"

#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
#~ msgstr "abstrakti esittelijä staattinen tai sisältää tyyppimääreitä"

#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "syntaksivirhe: ei voida palata"

#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "syntaksivirhe: näennäismuisti on myös lopussa"

#~ msgid "invalid %%Y value"
#~ msgstr "virheellinen %%Y-arvo"

#~ msgid "Make implicit function declarations an error"
#~ msgstr "Käsittele implisiittiset funktioesittelyt virheinä"

#, fuzzy
#~ msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
#~ msgstr "funktiota %<va_start%> käytetty funktiossa, jolla vain kiinteitä argumentteja"

#~ msgid "this function may return with or without a value"
#~ msgstr "tämä funktio voi palauttaa arvon tai jättää palauttamatta"

#, fuzzy
#~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
#~ msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se ei ehkä ole sidottu tähän käännösyksikköön"

#, fuzzy
#~ msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
#~ msgstr "YYDEBUG ei määritelty käännöstä tehdessä, -dy jätetty huomiotta"

#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
#~ msgstr "bittikenttätietueen jäsenestä %qs yritettiin ottaa osoite"

#~ msgid "invalid lvalue in increment"
#~ msgstr "epäkelpo lvalue lisäyksessä"

#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
#~ msgstr "epäkelpo lvalue vähennyksessä"

#~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
#~ msgstr "epäkelpo lvalue unaarisessa %<&%>-operaatiossa"

#~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
#~ msgstr "GCC ei toteuta vielä kunnollisesti %<[*]%>-taulukkoesittelijöitä"

#~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wmissing-format-attribute jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"

#~ msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
#~ msgstr "Ilmaisuja #pragma GCC visibility push saa olla maksimissaan 16 kpl kerralla"

#~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
#~ msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %<va_start%>"
