# Basque translation for libpeas
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpeas master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <Basque <librezale@librezale.org>>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"

#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Pluginen kudeatzailea"

#. Translators: What PeasGtkPluginManagerView to use
#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:3
msgid "View"
msgstr "Ikusi"

#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:4
msgid "Plugin Manager View"
msgstr "Pluginen kudeatzailearen ikuspegia"

#. Translators: Whether builtin plugins should appear in the view (property name)
#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:6
msgid "Show Builtin"
msgstr "Erakutsi barnekoak"

#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:7
msgid "Peas Gtk"
msgstr "Peas Gtk"

#: ../libpeas/peas-engine.c:963
#, c-format
msgid "Dependency '%s' was not found"
msgstr "Ez da '%s' mendekotasuna aurkitu"

#: ../libpeas/peas-engine.c:973
#, c-format
msgid "Dependency '%s' failed to load"
msgstr "Huts egin du '%s' mendekotasuna kargatzean"

#: ../libpeas/peas-engine.c:987
#, c-format
msgid "Plugin loader '%s' was not found"
msgstr "Ez da '%s' pluginen kargatzailea aurkitu"

#: ../libpeas/peas-engine.c:999
#, c-format
msgid "Failed to load"
msgstr "Huts egin du kargatzean"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:95
msgid "Additional plugins must be disabled"
msgstr "Plugin gehigarriak desgaitu egin behar dira"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:102
#, c-format
msgid "The following plugins depend on '%s' and will also be disabled:"
msgstr "Plugin hauek '%s'(r)en mendekoak dira eta desgaitu egin behar dira:"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:144
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginak"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:161
msgid "An additional plugin must be disabled"
msgstr "Plugin gehigarri bat desgaitu egin behar da"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:168
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plugin depends on the '%s' plugin.\n"
"If you disable '%s', '%s' will also be disabled."
msgstr ""
"'%2$s' pluginaren mendekoa da '%1$s' plugina.\n"
"'%3$s' desgaitzen baduzu, '%4$s' ere desgaitu egin behar da."

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:182
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:184
msgid "Disable Plugins"
msgstr "Desgaitu plugina"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:207
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "Errorea gertatu da laguntza bistaratzean."

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:253
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:265
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:323
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Hobespenak"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:328
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:379
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:387
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:351
msgid "_Enabled"
msgstr "_Gaituta"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:362
msgid "E_nable All"
msgstr "_Gaitu denak"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:366
msgid "_Disable All"
msgstr "_Desgaitu denak"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:526
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugina"

#. Avoid having markup in a translated string
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:634
#, c-format
msgid "The plugin '%s' could not be loaded"
msgstr "Ezin izan da '%s' plugina kargatu"

#. Keep separate because some translations do special things
#. * for the ':' and might accidentally not keep the space after it
#.
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:640
#, c-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Errorea gertatu da: %s"

#. Translators: The directory in which the demo program was compiled at
#: ../peas-demo/peas-demo.c:41
msgid "Run from build directory"
msgstr "Exekutatu konpilazioko direktoriotik"

#: ../peas-demo/peas-demo.c:92
msgid "_Quit"
msgstr "I_rten"

#: ../peas-demo/peas-demo.c:108
msgid "- libpeas demo application"
msgstr "- libpeas erakusketako aplikazioa"

#: ../tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:77
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"

#: ../tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:82
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"

#~ msgid "C_onfigure"
#~ msgstr "_Konfiguratu"

#~ msgid "_Plugins:"
#~ msgstr "_Pluginak:"
