# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpeas.master.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libpeas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-13 05:38+0400\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: ne\n"

#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1
msgid "Plugin Manager"
msgstr "प्लगइन प्रबन्धक"

#. Translators: What PeasGtkPluginManagerView to use
#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:3
msgid "View"
msgstr "दृश्य"

#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:4
msgid "Plugin Manager View"
msgstr "प्लगइन प्रबन्धक दृश्य"

#. Translators: Whether builtin plugins should appear in the view (property name)
#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Show Builtin"
msgstr "ब्युल्टइन वस्तु"

#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Peas Gtk"
msgstr "gtk-doc"

#: ../libpeas/peas-engine.c:856
#, c-format
msgid "Dependency '%s' was not found"
msgstr ""

#: ../libpeas/peas-engine.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Dependency '%s' failed to load"
msgstr "लोड असफल"

#: ../libpeas/peas-engine.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin loader '%s' was not found"
msgstr "GIF लोडर (%s) मा आन्तरिक त्रुटि"

#: ../libpeas/peas-engine.c:892
#, c-format
msgid "Failed to load"
msgstr "लोड गर्न असफल"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:91
msgid "Additional plugins must be disabled"
msgstr ""

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:98
#, c-format
msgid "The following plugins depend on '%s' and will also be disabled:"
msgstr ""

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:140
msgid "Plugins"
msgstr "प्लगइनहरू"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:156
msgid "An additional plugin must be disabled"
msgstr ""

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:163
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plugin depends on the '%s' plugin.\n"
"If you disable '%s', '%s' will also be disabled."
msgstr ""

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:181
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:183
msgid "Disable Plugins"
msgstr "प्लगइनहरू अक्षम गर"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:187
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्दा त्यहाँ एउटा त्रुटि"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:244
msgid "_Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:256
msgid "_Help"
msgstr "मद्दत"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:323
msgid "Pr_eferences"
msgstr "प्राथमिकता"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:328
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:382
msgid "_About"
msgstr "बारेमा"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:390
msgid "_Preferences"
msgstr "प्राथमिकता"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:334
msgid "_Enabled"
msgstr "सक्षम"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:345
msgid "E_nable All"
msgstr "सबै सक्षम पार्नुहोस्"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:349
msgid "_Disable All"
msgstr "सबै अक्षम पार्नुहोस्"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:509
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:530
msgid "Plugin"
msgstr "प्लगइन"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:615
#, c-format
msgid ""
"<b>The plugin '%s' could not be loaded</b>\n"
"An error occurred: %s"
msgstr ""

#. Translators: The directory in which the demo program was compiled at
#: ../peas-demo/peas-demo.c:41
#, fuzzy
msgid "Run from build directory"
msgstr "%s बाट स्क्रिप्टहरू चलाउनुहोस् वा प्रबन्ध गर्नुहोस्"

#: ../peas-demo/peas-demo.c:83
msgid "_Quit"
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"

#: ../peas-demo/peas-demo.c:99
#, fuzzy
msgid "- libpeas demo application"
msgstr "यो 'खोल्नुहोस्' प्रतिमा भएको प्रदर्शन बटन हो"
