# #-#-#-#-#  wesnoth.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION)  #-#-#-#-#
# Indonesian translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2007 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 09:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 12:41+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
msgid "4p — A New Land"
msgstr "4p — Daerah yang baru"

#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6
msgid ""
"This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
"the land. Use map settings. The recommended starting gold is 100."
msgstr ""
"Skenario bertahan hidup 4p ini mengijinkan kamu untuk membangun bangunan dan "
"bentuk daerah pada daratan. Gunakan pengaturan peta. Emas permulaan yang "
"dianjurkan adalah 100."

#. [part]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:24
msgid ""
"In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an "
"obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty "
"armies that had crushed their homeland, the leaders of the resistance hoped "
"only for enough time to rebuild their forces."
msgstr ""
"Sebagai akibat peperangan yang besar sisa-sisa ras manusia yang dapat "
"bertahan melarikan diri ke suatu celah gunung. Meskipun mereka mengerti "
"bahwa mereka tidak bisa menyembunyikan diri dari angkatan perang yang "
"perkasa yang telah menghancurkan tanah tumpah darah mereka, para pemimpin "
"perlawanan diharapkan memiliki cukup waktu untuk membangun kembali kekuatan "
"perang mereka."

#. [objectives]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:32
msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
msgstr "Klik Kanan pada pemimpin mu sewaktu giliran mu untuk bantuan"

#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:34
msgid "You must survive until turn 25."
msgstr "Anda harus bertahan hingga giliran ke 25"

#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:51
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:66
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:81
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:96
msgid "teamname^Team 1"
msgstr "Team 1"

#. [side]: type=Death Knight
#. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:114
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:141
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:168
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:195
msgid "teamname^Team 2"
msgstr "Team 2"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:407
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
msgstr ""
"Anda menghancurkan tambang jamur. Mayat Hidup daerah barat laut "
"pendapatannya berkurang 10 sekarang."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:430
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
msgstr ""
"Anda menghancurkan tambang jamur. Orc daerah timur laut pendapatannya "
"berkurang 10 sekarang."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:453
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
msgstr ""
"Anda menghancurkan tambang jamur. Orc daerah barat daya pendapatannya "
"berkurang 10 sekarang."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:476
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
msgstr ""
"Anda menghancurkan tambang jamur. Mayat Hidup daerah barat daya "
"pendapatannya berkurang 10 sekarang."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:585
msgid ""
"One of your peasants has happened upon some spiders’ nests in the north and "
"south."
msgstr ""
"salah seorang dari petanimu telah menemukan banyak sarang di daerah utara "
"dan selatan."

#. [message]: type=Peasant
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:591
msgid ""
"I swear I saw somebody trapped in the spider’s web. Maybe we should rescue "
"him?"
msgstr ""
"Aku bersumpah, aku melihat seseorang yang terperangkap di dalam sarang laba-"
"laba. Tidakkah lebih baik kita menolongnya? "

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:613
msgid ""
"Move any unit next to these captives and they will join your side. The "
"spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
"there the better chance you have of killing them."
msgstr ""
"Gerakkan unit manapun di sekitar para tawanan sehingga para tawanan itu akan "
"bergabung di pihakmu. Laba-Laba yang menjaga masing-masing tawanan  sekarang "
"sedang terluka, lebih cepat kamu ada di sana maka semakin baik pula "
"kesempatanmu untuk membunuh laba-laba itu."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:625
msgid ""
"Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
msgstr ""
"Prajuritmu melaporkan suara aneh yang berasal dari arah beberapa gua  yang "
"berada di  timur dan barat."

#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:631
msgid ""
"It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
"it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
"destroy them our chances wouldn’t nearly be so slim."
msgstr ""
"Sepertinya musuh telah membangun beberapa tambang jamur bawah tanah — itu "
"pastilah tempat di mana arus utama dari sumber daya mereka diproduksi. Jika "
"kita bisa menghancurkan mereka kesempatan kita untuk menang semakin terbuka."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:653
msgid ""
"Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
"will reduce the enemy’s income by 10."
msgstr ""
"Pindahkan salah satu unitmu ke perkampungan ini untuk menghancurkan tambang. "
"setiap tambang yang kamu hancurkan akan mengurangi 10 pendapatan musuh."

#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:666
msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
msgstr "peperangan ini akan kita menangkan. Kemenangan sudah di depan mata!"

#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:678
msgid ""
"We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
"cannot elude us now!"
msgstr ""
"Kita sudah selamat dari serangan gencar itu! Kekuatan pertempuran telah "
"berbalik, kemenangan milik kami sekarang!"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:682
msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
msgstr ""
"Anda telah memenangkan permainan, tetapi anda dapat bermain lagi jika anda "
"menginginkan..."

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:698
msgid "I have fallen, but all is not lost!"
msgstr "Aku telah kalah, tetapi ini bukanlah kekalahan total!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:711
msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
msgstr ""
"Aku telah kalah, tetapi bukan berarti kami kalah dalam pertempuran ini!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:724
msgid "Comrades, avenge me!"
msgstr "Teman, balaskan dendam ku!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:737
msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
msgstr "Jangan Takut, masih ada harapan bagi kita!"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_general_macros.cfg:34
msgid "The chest contains $oc_treasure gold."
msgstr "Peti berisi $oc_treasure emas."

#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
msgid "Return to menu"
msgstr "Kembali ke menu"

#. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:16
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:125
msgid "Peasants"
msgstr "Para Petani"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:19
msgid ""
"Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a "
"peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, "
"farms, villages and universities."
msgstr ""
"Petani adalah para pekerja mu. tergantung pada tanah lapang, klik-kanan pada "
"petani membuatmu dapat merubah pemandangan dan/atau membangun perbentengan, "
"tambang, perkebunan, desa dan universitas."

#. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:27
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:132
msgid "Mages"
msgstr "Para penyihir"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:29
msgid ""
"Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances "
"in mining, farming and recruitment."
msgstr ""
"Para Penyihir adalah para orang bijaksana mu. Mereka dapat belajar pada "
"universitas, meningkatkan keahlian dalam pekerjaan tambang, bertani dan "
"perekrutan."

#. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:37
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:139
msgid "Farms"
msgstr "Perkebunan"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:39
msgid ""
"Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he "
"will begin to automatically harvest the cash crop."
msgstr ""
"Perkebunan hanya dapat di bangun pada padang rumput. Pindahkan seorang "
"petani ke suatu kebun dan ia akan secara otomatis memanen hasil bumi untuk "
"diperdagangkan."

#. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:47
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:146
msgid "Villages"
msgstr "Pedesaan"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:49
msgid ""
"Villages can only be built on grassland. They provide income and healing as "
"usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a "
"university."
msgstr ""
"Desa hanya dapat dibangun pada padang rumput. Mereka menyediakan pendapatan "
"dan penyembuhan seperti biasanya. Klik Kanan pada seorang petani di dalam "
"desa dan kamu dapat mendirikan sebuah universitas."

#. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:57
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:153
msgid "Mines"
msgstr "Tambang-tambang"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:59
msgid ""
"Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will "
"automatically dig for gold at the start of your turn."
msgstr ""
"Tambang dapat dibangun pada bukit atau pegunungan. Seorang petani pada suatu "
"tambang akan secara otomatis menggali  emas di awal giliran mu."

#. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:67
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:160
msgid "Universities"
msgstr "Universitas"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
msgid ""
"Any of the ‘Elvish’ style villages represent universities. At the start of "
"your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of "
"your chosen research target. Right-click on a mage in a university to change "
"research target."
msgstr ""
"Desa bergaya 'Elf' melambangkan universitas. Di awal giliran mu, Penyihir di "
"universitas secara otomatis menambah kemajuan perkembangan penelitian yang "
"telah anda pilih. Klik-Kanan pada penyihir di dalam universitas untuk "
"merubah model penelitian yang ingin dikembangkan."

#. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator
#. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:77
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:167
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:196
msgid "Diplomacy"
msgstr "Diplomasi"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79
msgid ""
"Right-clicking on your leader when in a university allows you to select "
"special diplomatic options."
msgstr ""
"Klik-Kanan pada figur pemimpin mu ketika universitas mempersilahkan kamu "
"untuk memilih pilihan diplomatik khusus."

#. [set_menu_item]: id=anl_help
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:87
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:111
msgid "A New Land — Help"
msgstr "Daerah yang baru — Bantuan"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112
msgid "Select a topic."
msgstr "Pilih Topik"

#. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:115
msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:47
msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|."
msgstr ""
"Aku dengan ini mendermakan 20 emas kepada peti simpanan milik "
"$df_player_name|."

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:100
msgid ""
"$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my "
"scholars to further your understanding of agriculture."
msgstr ""
"$sf_player_name|, karena kebijaksanaan kami aku sudah instruksikan sarjana "
"ku untuk mendalami pemahaman tentang masalah pertanian."

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:138
msgid ""
"$sm_player_name|, since the wisdom of my people exceeds yours I have "
"instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of "
"mining."
msgstr ""
"$sm_player_name|, karena kebijaksanaan kami aku sudah instruksikan sarjana "
"ku untuk membantu usaha mu untuk belajar ilmu pengetahuan menambang."

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:183
msgid ""
"You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel "
"an obligation to instruct you in this vital matter."
msgstr ""
"Anda harus lebih memperhatikan tentang seni berperang, $sw_player_name|. Aku "
"rasa suatu kewajiban bagiku untuk memerintahkanmu lebih memperhatikan seni "
"berperang."

#. [set_variable]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:249
msgid ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Share knowledge of agriculture"
msgstr ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Mengajarkan pengetahuan tentang pertanian"

#. [set_variable]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:256
msgid ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Share knowledge of mining"
msgstr ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Mengajarkan pengetahuan tentang cara menambang"

#. [set_variable]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:263
msgid ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Share knowledge of warfare"
msgstr ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Mengajarkan cara berperang"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:293
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:330
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:374
msgid "Diplomatic Options"
msgstr "Pilihan Diplomasi"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:296
msgid "What shall I do?"
msgstr "Apa yang harus ku lakukan?"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:302
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:54
msgid "Nothing"
msgstr "Tidak Ada"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:314
msgid ""
"<span color='green'>Donate Funds</span>\n"
"Give 20 gold to another player"
msgstr ""
"<span color='green'>Menyumbangkan Dana</span>\n"
"Memberikan 20 emas kepada pemain lainnya"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:333
msgid "Who will you donate funds to?"
msgstr "Kepada siapa kamu akan mendermakan danamu?"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:336
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:380
msgid "Back"
msgstr "Kembali"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:358
msgid ""
"<span color='green'>Share Knowledge</span>\n"
"Help an ally with their research"
msgstr ""
"<span color='green'>Membagi Pengetahuan</span>\n"
"Bantu mengembangkan penelitian sekutu "

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:377
msgid "Who will you share knowledge with?"
msgstr "Kepada siapa kamu ingin membagi pengetahuanmu?"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:415
msgid ""
"<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n"
"Lets you recruit a Dwarvish unit\n"
"Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/"
"$player_$side_number|.leader_option_1.target"
msgstr ""
"<span color='green'>Bernegosiasi dengan Bangsa Dwarf</span>\n"
"Membuat anda dapat merekrut seorang unit Dwarf\n"
"Perkembangan dari negosiasi: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/"
"$player_$side_number|.leader_option_1.target"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:470
msgid ""
"<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n"
"Lets you recruit an Elvish unit\n"
"Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/"
"$player_$side_number|.leader_option_2.target"
msgstr ""
"<span color='green'>Bernegosiasi dengan Bangsa Elf</span>\n"
"Membuat anda dapat merekrut seorang unit Elf\n"
"Perkembangan dari negosiasi: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/"
"$player_$side_number|.leader_option_2.target"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:538
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:570
msgid "Negotiation Complete"
msgstr "Negosiasi Selesai"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:541
msgid ""
"Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which "
"of our brethren do you want to recruit?"
msgstr ""
"Negosiasi telah berhasil — Para Dwarf dengan senang hati akan ikut berperang "
"dipihak kita. Jenis Dwarf apakah yang ingin anda rekrut?"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:573
msgid ""
"Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our "
"of kin do you wish to recruit?"
msgstr ""
"Negosiasi telah berhasil — Para Elf akan membantumu dalam peperangan ini. "
"Jenis Elf apakah yang ingin anda rekrut?"

#. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:34
msgid "Choose New Recruit"
msgstr "Memilih untuk Merekrut yang baru"

#. [message]: speaker=narrator
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:62
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:245
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:277
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:304
msgid "Study Complete"
msgstr "Pelajaran Selesai"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:64
msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?"
msgstr "Unit jenis apakah yang ingin anda rekrut?"

#. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:89
msgid "Oversee Research"
msgstr "Mengatur Riset"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:138
msgid "Research"
msgstr "Penelitian"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:140
msgid ""
"We are currently studying $player_$side_number|.research."
"target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their "
"minds?\n"
"\n"
"Our farms produce $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
"Our mines produce $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
msgstr ""
"Kita saat ini sedang beajar $player_$side_number|.research."
"target_language_name|. Berubah menjadi apakah sarjana kita?\n"
"\n"
"Hasil pertanian kita $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
"Hasil pertambangan kita $player_$side_number|.mining.gold|g\n"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:148
msgid "Continue as before"
msgstr "Melanjutkan seperti sebelumnya"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:165
msgid ""
"<span color='green'>Agriculture</span>\n"
"Farmers produce +1 gold\n"
"Study Progress: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_"
"$side_number|.farming.target"
msgstr ""
"<span color='green'>Pertanian</span>\n"
"Hasil dari Para Petani +1 emas\n"
"Kemajuan Pembelajaran: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_"
"$side_number|.farming.target"

#. [command]
#. [research]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:169
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:102
msgid "agriculture"
msgstr "pertanian"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:176
msgid ""
"<span color='green'>Mining</span>\n"
"Miners produce +1 gold\n"
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
"mining.target"
msgstr ""
"<span color='green'>Pertambangan</span>\n"
"Para penambang menghasilkan +1 emas\n"
"Kemajuan Pembelajaran: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_"
"$side_number|.mining.target"

#. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:180
msgid "mining"
msgstr "menambang"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:187
msgid ""
"<span color='green'>Warfare</span>\n"
"Allows you to recruit a new type of unit\n"
"Study Progress: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_"
"$side_number|.warfare.target"
msgstr ""
"<span color='green'>Ilmu Perang</span>\n"
"Membuat anda dapat merekrut suatu unit jenis baru\n"
"Kemajuan Pembelajaran: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_"
"$side_number|.warfare.target"

#. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:198
msgid "warfare"
msgstr "peperangan"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:247
msgid ""
"$player_$side_number|.name|’s farms now produce $player_$side_number|."
"farming.gold gold."
msgstr ""
"$player_$side_number|.name|'Kebun-kebun telah panen $player_$side_number|."
"farming.gold gold."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:279
msgid ""
"$player_$side_number|.name|’s mines now produce $player_$side_number|.mining."
"gold gold."
msgstr ""
"$player_$side_number|.name|'tambang telah menghasilkan $player_$side_number|."
"mining.gold gold."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:306
msgid ""
"$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-"
"click on a mage in a university to select a unit to recruit."
msgstr ""
"$player_$side_number|.name|, kita telah selesai meningkatkan ketrampilan "
"berperang. Klik-Kanan pada penyihir di universitas untuk memilih unit yang "
"ingin direkrut."

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:197
msgid "Let’s cut you free!"
msgstr "Mari kita memotong dengan cuma-cuma!"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:201
msgid "You release the creature from the web and it agrees to help you."
msgstr ""
"Kamu melepaskan suatu makhluk dari web dan ia setuju untuk membantu kamu."

#. [set_menu_item]: id=anl_get_to_work
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:6
msgid "Get to Work!"
msgstr "Dapatkan Pekerjaan!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:50
msgid "What shall I do my liege?"
msgstr "Apa yang  harus aku lakukan liege ku?"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:69
msgid "Convert to Grassland"
msgstr "Konversi ke Padang rumput"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:69
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:86
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:352
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:547
msgid "Cost: 0g"
msgstr "Harga: 0 Emas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:86
msgid "Plant Farm"
msgstr " Kebun Tanaman"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:100
msgid "Build Village"
msgstr "Membangun Desa"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:100
msgid "Cost: 15g"
msgstr "Harga: 15 Emas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:122
msgid "Build Castle"
msgstr "Membangun Istana"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:122
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:498
msgid "Cost: 6g"
msgstr "Harga: 6 Emas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:143
msgid "Cost: 4g"
msgstr "Harga: 4 Emas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:143
msgid "Flood the Field"
msgstr "Bidang Air"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:166
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:375
msgid "Cost: 1g"
msgstr "Harga: 1 Emas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:166
msgid "Plant Saplings"
msgstr "Tanamlah Pohon-pohon muda"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:192
msgid "Chop Down Forest"
msgstr "Menebang Hutan"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:192
msgid "Earns: 1g"
msgstr "Dapat: 1 Emas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:247
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:272
msgid "Build Mine"
msgstr "Membangun Tambang"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:247
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:272
msgid "Cost: 25g"
msgstr "Harga: 25 Emas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:297
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:427
msgid "Cost: 3g"
msgstr "Harga: 3 Emas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:297
msgid "Make a Ford"
msgstr "Mengarungi sungai"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:323
msgid "Cost: 5g"
msgstr "Harga: 5 Emas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:323
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:375
msgid "Landfill"
msgstr "Daratan"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:352
msgid "Destroy the Ford"
msgstr "Hancurkan Arungan yang digunakan untuk menyebrangi sungai"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:404
msgid "Cost: 2g"
msgstr "Harga: 2 Emas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:404
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:427
msgid "Smash Cave Floor"
msgstr "Mendobrak Lantai Gua"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:450
msgid "Earns: 3g"
msgstr "Dapat: 3 Emas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:450
msgid "Harvest Mushrooms"
msgstr "Panenan Jamur"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:498
msgid "Build a Keep"
msgstr "Membangun Benteng"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:522
msgid "Cost: 7g"
msgstr "Harga: 7 Emas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:522
msgid "Establish University"
msgstr "Menetapkan Universitas"

#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:547
msgid "Clear the Ground"
msgstr "Membersihkan Daratan"
