msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-05 03:22-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 00:11+1000\n"
"Last-Translator: Tracy <u4786176@anu.edu.au>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#. [editor_group]: id=dm
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:24
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:98
msgid "Delfador’s Memoirs"
msgstr "迪法多回憶錄"

#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:25
msgid "DM"
msgstr "迪"

#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:31
msgid "(Normal)"
msgstr "（正常）"

#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:31
msgid "Apprentice"
msgstr "學徒"

#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
msgid "(Challenging)"
msgstr "（高級）"

#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
msgid "Mage"
msgstr "法師"

#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:33
msgid "(Difficult)"
msgstr "（困難）"

#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:33
msgid "Great Mage"
msgstr "大法師"

#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:35
#, fuzzy
msgid ""
"Wesnoth seems to be slipping inexorably into chaos, as marauding orcs pour "
"south across the Great River, and mysterious and deadly creatures roam the "
"night. Who is the shadowy Iliah-Malal? Can you defeat him before he destroys "
"all life in Wesnoth?\n"
"\n"
msgstr ""
"韋諾將不可逆轉地陷入混亂，覓食吃的半獸人度過大河涌向南方的世界，還有該死的神"
"秘生物在夜晚潛行。幽靈般的Iliah-Malal又是誰呢？你能不能在他強大的攻擊下，護佑"
"韋諾大陸的蕓蕓眾生嗎？"

#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:37
msgid "(Intermediate level, 19 scenarios.)"
msgstr "（中等等級，19個任務）"

#. [about]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:40
msgid "Creator and Original Designer"
msgstr "創作者和原設計者"

#. [about]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:48
msgid "Co-Authors"
msgstr "合作者"

#. [about]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:63
msgid "WML Programming and Assistance"
msgstr "WML編程與助手"

#. [about]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:78
msgid "Graphics"
msgstr "圖像顯示"

#. [about]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:84
msgid "Additional thanks to"
msgstr "再次感謝"

#. [scenario]: id=01_Overture
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:3
msgid "Overture"
msgstr "序曲 "

#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:28
msgid "Marshal"
msgstr "司儀"

#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:34
msgid "First Oracle"
msgstr "第一先知"

#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:38
msgid "Second Oracle"
msgstr "第二先知"

#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:42
msgid "Third Oracle"
msgstr "第三先知"

#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:46
msgid "Fourth Oracle"
msgstr "第四先知"

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:54
msgid ""
"This is the true story of Delfador the Great from his humble beginnings; the "
"tale of how he became the most famous and powerful of all the mages of "
"Wesnoth."
msgstr ""
"這是關於迪法多大師白手起家從無到有的真實故事；是他成為最著名和最有力量的韋諾"
"法師的傳說。"

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:57
msgid ""
"It begins on the Isle of Alduin, at the Academy which trains mages from "
"throughout the Great Continent."
msgstr "這個故事要從艾頓島為大陸訓練法師的學院說起。"

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:60
msgid ""
"After ten years of training, two tests stand between that apprentice and "
"attainment of the degree of Mage:"
msgstr "經過十年的訓練之後，想要達到法師的水平還需要兩項考驗。"

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:63
msgid "<i>The New Mage Ceremony</i>"
msgstr "<i>出征儀式</i>"

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:66
msgid "and"
msgstr "與"

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:69
msgid "<i>The Name Journey</i>"
msgstr "<i>負名之旅</i>"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:89
msgid "Academy of Magic, Isle of Alduin."
msgstr "艾頓島法術學院"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:95
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:116
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:126
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:135
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:144
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:153
msgid "... thorum restro targa thorum..."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:100
msgid "Come, O aspirant. The Oracles await you."
msgstr "來吧壯士，先知在等著你！"

#. [message]: speaker=First Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:122
msgid ""
"The time of peace is passing. Chaos is rising; evil is rooted in the land’s "
"very heart. Darkness is coming soon. The world will be changed. And you will "
"be among the champions of our brotherhood of mages. I give you the first "
"syllable of power, the beginning of your name: DEL"
msgstr ""
"和平的時光在緩緩地流逝。混亂正在擴大；邪惡已經植根于大陸的每一顆心。黑暗即將"
"到來，世界將被改變。你將會是我們法師兄弟中的一員。我賜予你力量的第一個字作為"
"你名字的開頭：迪"

#. [message]: speaker=Second Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:131
msgid ""
"You will not be least among those champions. Nay; you will be called <i>“The "
"Great”</i> before your days are through. I give you the second syllable of "
"power, the second part of your name: FA"
msgstr ""
"在這些勇士之中，你并不渺小。不僅如此，在你離開這個世界之前，你將會被稱為<i>偉"
"人</i>。 所以，我將賜給你力量的第二個字作為你名字的第二個字：法"

#. [message]: speaker=Third Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:140
msgid ""
"Yes. Peace is broken, but hope is not extinguished. There is always hope. "
"And you will be the father of it. I call the power of the Bright Gods into "
"the second part of your name. FA"
msgstr ""
"是的，和平雖然已經被破壞，但是和平的希望用不破滅。希望永存,你也會成為希望之"
"父。我將把光明之神的力量當作你名字的第二個字，法"

#. [message]: speaker=Fourth Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:149
msgid ""
"After the battle, peace. After the darkness, dawn. From death springs new "
"life. I give you the last part of your name, the final syllable of power. DOR"
msgstr ""
"戰爭過後就是和平，黑夜過後就是黎明，死亡之上涌出新生。我賜予你名字最後一個字"
"作為你名字的最後一字：多"

#. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:158
msgid "DELFADOR, open your eyes. And open them again!"
msgstr "迪法多，睜開你的眼睛。睜大點！"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:163
msgid ". ."
msgstr "。。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:167
msgid "o o"
msgstr "o o"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:171
msgid "O O"
msgstr "O  O"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:175
msgid "The light fills me!"
msgstr "光明充滿了我的軀體與靈魂"

#. [message]: speaker=First Oracle
#. [message]: speaker=Fourth Oracle
#. [message]: speaker=Second Oracle
#. [message]: speaker=Third Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:179
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:183
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:187
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:191
msgid "It is well."
msgstr "好了。"

#. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:195
msgid "Now, go forth!"
msgstr "現在，出去吧！"

#. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:199
#, fuzzy
msgid "Your name journey begins. Methor will lead you from this place."
msgstr "你的負名之旅開始了。Methor 會帶著你一起出去的"

#. [message]: speaker=Methor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:216
msgid "But I will not see you to its end, for that is yours alone."
msgstr "但是一直到最後，我也會不再見到你了。你就踏上這條孤獨之旅吧！"

#. [message]: speaker=Methor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:227
#, fuzzy
msgid ""
"Dangers and trials await us. When you have truly claimed the name you have "
"been given, I will depart."
msgstr "危險與磨練在等著我們。當你成為名副其實的迪法多的時候，我會出發的。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:231
msgid "I am ready."
msgstr "我準備好了。"

#. [scenario]: id=02_This_Valley_Belongs_to_Me
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:3
msgid "This Valley Belongs to Me"
msgstr "這個山谷屬於"

#. [side]: type=Goblin Pillager, id=Grogor-Tuk
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:39
msgid "Grogor-Tuk"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:54
msgid ""
"Delfador’s wandering time with Methor took them to many strange places, both "
"within and beyond the lands of men. They studied and practiced, applying "
"magecraft to aid those they traveled among and to deepen their understanding "
"of the hidden currents and powers of the world."
msgstr ""
"在迪法多最充滿曲折的時間里，Methor帶著他們去了很多奇奇怪怪的地方，其中包括有"
"人和沒有人的地方。他們學習，練習，沿途使用法術去幫助加深他們對那些隱藏氣流和"
"世界能量的理解。"

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:57
msgid ""
"But the elder mage’s health was taxed by the rigors of the journey. A year "
"after the two left Alduin, Methor settled in a tranquil valley at the edge "
"of the Dulatus Hills, not far southeast of the capitol at Weldyn. He opened "
"a small school of his own, and with Delfador assisting him he began training "
"a handful of youths who might in time be worthy to enter the great Academy "
"on Alduin."
msgstr ""
"但是由於法師年老，很容易被旅途的艱辛所勞累。來那個個人離開艾頓島之後的一年"
"裡，Methor在Dulatus山旁邊的一條寧靜的山谷定居，這裡在首府Weldyn的東南方不愿。"
"他創辦了一所小學校，在迪法多的幫助下，他開始訓練一些可能會去愛頓島大學院的年"
"輕人。"

#. [message]: speaker=Methor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:68
msgid ""
"Delfador, your time as my apprentice is now almost over. You are a fully-"
"trained mage, and may choose your own path in life. I hope, however, that "
"you will take my advice, and enroll yourself in the service of King Garard. "
"I have many contacts at the court and..."
msgstr ""
"迪法多，你作為我的學徒的日子行將結束。你接受了全部的訓練，即將選擇你自己的人"
"生道路。我希望，無論如何，你能夠接受我的建議，讓你自己為Garard的國王效勞。我"
"在王宮裡有很多熟人，而且……"

#. [message]: speaker=Grogor-Tuk
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:72
msgid ""
"Listen, humans! This valley belongs to me now. I require all your houses and "
"your possessions! Hand them over quietly and I may permit you to live on as "
"my slaves..."
msgstr ""
"聽著，人類們！這個山谷現在是屬於我的。我要你們所有的房子和財產！把這些悄悄地"
"轉移給我，我會把你們當奴隸留下來……"

#. [message]: speaker=Methor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:76
msgid ""
"Arrogant creature! We have little enough, and we will not suffer you to take "
"it from us by force."
msgstr "傲慢的畜生！我們有一點點東西就够了，而絕不允許你掠奪！"

#. [message]: speaker=Grogor-Tuk
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:80
msgid ""
"That’s where you are wrong, puny mage. War is coming, humans... War! Take "
"their villages, and spare no-one!"
msgstr ""
"弱小的法師，這就是你的錯誤之處。戰爭就要來了，人類……戰爭！洗劫他們的村莊，不"
"許剩下一個人！"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:85
msgid "Defeat Grogor-Tuk"
msgstr "打敗 Grogor-Tuk"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:89
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:83
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:119
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:92
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:99
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:118
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:305
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:63
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:110
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:231
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:29
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:56
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:664
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:334
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:189
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:114
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:168
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:309
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:151
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:101
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:86
msgid "Death of Delfador"
msgstr "迪法多之死"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:111
msgid "Grooar! Burn! Burn! Ahahaha..."
msgstr "嗚哇！燃燒吧！哈哈哈"

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:122
msgid "No! Methor... Don’t die!"
msgstr "不要！Methor……不要離開！"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:126
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Heed my last words, Delfador! Journey northeast to Weldyn, and seek out "
#| "my friend Leollyn. He will help you."
msgid ""
"Heed my last words, Delfador! Journey northwest to Weldyn, and seek out my "
"friend Leollyn. He will help you."
msgstr ""
"迪法多，記住我最後說的話！向北走去Weldyn，拜訪我的朋友Leollyn。他會幫助你的。"

#. [message]: speaker=Methor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Well done, Delfador! I see I have trained you well, and you are truly "
#| "ready to seek your fortune. My traveling days are done, but it is time "
#| "for you to journey northeast to Weldyn, and seek out my friend Leollyn. "
#| "He will help you."
msgid ""
"Well done, Delfador! I see I have trained you well, and you are truly ready "
"to seek your fortune. My traveling days are done, but it is time for you to "
"journey northwest to Weldyn, and seek out my friend Leollyn. He will help "
"you."
msgstr ""
"幹得好，迪法多！我明白我已經把你訓練好了，你要真正準備好去走你的成功之路路。"
"雖然我遊歷的日子已經結束，但是輪到你忘東北方向去Weldyn了，然後拜訪我的朋友"
"Leollyn。他會幫助你的"

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:149
msgid ""
"I will grieve for master Methor... I must take his advice and seek out "
"Leollyn."
msgstr "我會記住Methor大師的……我必須聽從他的建議去拜訪Leollyn"

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:156
msgid ""
"And it is no good news I will bring him. Orcs, so far south and so near the "
"capital? This is a dire sign; things are gravely amiss in Wesnoth."
msgstr ""
"我不會帶給他好消息。半獸人，怎么現在到了這么遠的南方，離首都這么近？情況太緊"
"急了；韋諾的事情太不順利了。"

#. [scenario]: id=03_The_Road_to_Weldyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:3
msgid "The Road to Weldyn"
msgstr "Weldyn之路"

#. [side]
#. [side]: type=Journeyman Mage
#. [side]: type=King of Wesnoth, id=Garard
#. [side]: type=King of Wesnoth, id=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:24
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:20
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:31
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:25
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:27
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:211
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:252
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:24
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:36
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:51
msgid "Player"
msgstr "玩家"

#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urthaka-Tan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:31
msgid "Urthaka-Tan"
msgstr ""

#. [side]: type=Ancient Wose, id=Ur-Thorodor
#. [side]: type=Bandit, id=Harold
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tish Golub
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Garthak
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urthaka-Tan
#. [side]: type=Rogue, id=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:42
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:45
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:62
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:48
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:67
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:40
msgid "Enemies"
msgstr "敵人們"

#. [label]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:63
msgid "The Great Valley"
msgstr "大山谷"

#. [label]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:67
msgid "Fort Brell"
msgstr ""

#. [label]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:71
msgid "Fort Miryen"
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:79
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:227
msgid "Defeat enemy leader"
msgstr "打敗敵人的領袖"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:103
msgid ""
"Delfador followed Methor’s advice, and headed over the hills towards Weldyn. "
"But the roads were more dangerous than he had expected..."
msgstr ""
"迪法多遵從Methor的建議出發了，越過了通向Weldyn的重巒疊嶂。然而前方的路比他料"
"想的更為艱難。"

#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:112
msgid "Derrin"
msgstr ""

#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:119
msgid "Feorth"
msgstr ""

#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:126
msgid "Gar"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Derrin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:129
msgid ""
"Beware, stranger! I come to warn you — a party of orcs have moved into the "
"Great Valley to the north, and have been raiding the lands around. If you "
"press on westward, you will have to fight them."
msgstr ""
"陌生人，小心了！我來警告你——半獸人已經移動到了大山谷往北走了，還突襲了附近的"
"地盤。你如果硬要往西走，必須跟他們打一仗。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:133
msgid ""
"I cannot turn back now... If I fight these orcs, will your villagers help me?"
msgstr "我現在不能回去了……如果我和這些半獸人作戰，你們村民會幫助我嗎?"

#. [message]: speaker=Derrin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:137
msgid ""
"You see me armed for war because we were mustering to aid our kin. We can "
"help each other — and you’ll not be sorry to fight beside us, for this "
"region trains the best bowmen in Wesnoth."
msgstr ""
"你看到我已經武裝起來了，因為我們要團結起來保護親人。我們可以互相幫助——這塊地"
"去訓練出的弓箭手是韋諾最好的，你也不必因為與我們共同作戰而感到羞愧。"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:151
msgid "Take this, you slimy invader!"
msgstr "你們這些可惡的入侵者，接招吧！"

#. [message]: role=bowman_advisor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:166
msgid "Beware! Night is falling — that’s when the orcs tend to attack!"
msgstr "當心！夜幕降臨——這是半獸人進攻的時機！"

#. [message]: role=bowman_advisor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:181
msgid ""
"Thank you, Delfador, for helping to rid our land of those pestilent orcs. "
"Your magic was more help than we looked for, and we are in your debt."
msgstr ""
"迪法多，謝謝你幫助我偶們搬走這些討厭的半獸人。您的莫吧比我們所想像的好多了，"
"我們現在欠你的了。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:185
msgid ""
"You are welcome... But I am wondering what orcs were doing so deep inside "
"the borders of Wesnoth."
msgstr "不用謝……只是我在疑惑半獸人深入韋諾到底想要做什麽。"

#. [message]: role=bowman_advisor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:189
msgid ""
"Perhaps some of our lads had better go with you as far as Weldyn. These "
"lands are not safe for a lone traveler, and we may learn what drew the orcs "
"so far south."
msgstr ""
"可能我們的一些青年最好要跟你去Weldyn。這些地方對於孤獨的遊歷者來說不安全，而"
"且我們想知道是什麽東西把半獸人招惹到南方的。"

#. [scenario]: id=04_Leollyn
#. [side]: type=Arch Mage, id=Leollyn
#. [unit]: type=Arch Mage, id=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:3
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:70
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:49
msgid "Leollyn"
msgstr ""

#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Hagha-Tan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:42
msgid "Hagha-Tan"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:103
msgid ""
"Leollyn is slain! This is terrible... I had best give up and return home."
msgstr "Leollyn死了！糟糕……我還是回家算了。"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:115
msgid "Defeat Hagha-Tan"
msgstr ""

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:123
msgid "Death of Leollyn"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:143
msgid ""
"Methor told me that I could find Leollyn in his tower in the Royal Forest "
"outside the city. It should be near here..."
msgstr ""
"Methor告訴我，可以在城外的皇家森林Leolly的塔里找到他。應該離這裡不遠了……"

#. [message]: speaker=Hagha-Tan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:147
msgid "Ah, another human is approaching... yes... more meat for my war-band..."
msgstr "啊，另一對人類來了……恩……我的占有可以吃更多的肉了……"

#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:151
msgid ""
"Hail, strangers on the road! I crave your aid; hurry, for we are sorely "
"beset!"
msgstr "嗨，東邊來的陌生人！我請求你們幫忙；快，否則我們要被團團包圍了！"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:155
msgid ""
"Well met, Leollyn! My friends and I will roust this barbarian for you. We’re "
"getting used to such work by now — I did not expect to have so much trouble "
"getting here!"
msgstr ""
"Leollyn！真碰巧遇見了你，我會幫你把這些野蠻人趕出去的。我們現在已經習慣了幹這"
"種事情了……哪怕我沒有想到來這裡會遇上這么多的麻煩！"

#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:159
msgid ""
"Then you have not heard...? —But there will be time enough for talking. If "
"you can distract those vile creatures, I will try to organize a "
"counterattack."
msgstr ""
"你可能沒有聽說……不過等會也會有機會說的。如果你能擾亂這些肮髒的畜生，我會籌劃"
"一次反攻。"

#. [message]: speaker=Hagha-Tan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:176
msgid "Yes... yes... slay them, my assassins!"
msgstr "沒錯……沒錯……刺客們，搞死他們！"

#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:180
msgid "Uh oh... I don’t like the look of this..."
msgstr "啊哦……我不喜歡這個樣子……"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:194
msgid "Their blood sheds as readily as any man’s."
msgstr "他們的血和某些人流的一樣快"

#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:198
msgid "You are a brave fighter, young friend."
msgstr "你是一個勇敢的戰士，年輕的朋友！"

#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:213
msgid "I’ve told you, all of you have to be extra careful!"
msgstr "我告訴過你們，你們這些人做什麽都要格外小心。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:217
msgid "Kill them all! For our murdered friends."
msgstr "把它們殺光，為我們死去的戰友！"

#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:228
msgid ""
"Well now, you arrived just in the nick of time. A fellow mage, too, I see. "
"Now what did you say your name was?"
msgstr ""
"好吧，現在，你來的正是時候。又是一位年輕的法師，我明白了。你剛才說你叫什麽名"
"字？"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:238
msgid ""
"Delfador, sir. Actually, I came seeking you — you see, I was a student of "
"Methor’s. He said that you might find me employment in Weldyn."
msgstr ""
"迪法多，先生。事實上，我過來找您——您知道的，我是Methor的學生。他說您可能知道"
"我在Weldyn可以做些什麽。"

#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:242
msgid ""
"Ah, one of Methor’s, eh? Good, good... Well, young Garard certainly needs "
"all the hands he can muster right now. Especially those who know their magic!"
msgstr ""
"啊，Methor的學生？很好，這樣吧，年輕的Garard現在想盡可能找到能幫助他的人，尤"
"其是懂得魔法的人！"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:248
msgid "Delfador, sir. But I bring you ill news... Methor, my teacher, is dead."
msgstr "迪法多，先生。但是我要給您帶來一個不幸的消息……我的老師Methor去世了。"

#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:252
msgid ""
"That is ill news indeed... these are dark times. I think you had best return "
"with me to Weldyn. Garard too, must hear your news."
msgstr ""
"這真是個壞消息……真是黑暗。我想你最好跟我回到Weldyn去。Garard也要聽到你的消"
"息。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:259
msgid "Is that Garard, King of Wesnoth, you refer to?!"
msgstr "是不是您提到的那個，韋諾的國王Garard？"

#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:263
msgid ""
"Of course — do you know any other kings by that name? I was one of his "
"father’s most trusted advisors until he passed away earlier this year, and I "
"still have the son’s ear, though being young he listens perhaps less well "
"than he should."
msgstr ""
"當然——難道你還知道別的國王叫那個名字的嗎？一直到今年早些時候他父親去世了，我"
"是他父親最信任的顧問之一。Garard仍然聽我的，即使會因為我太年輕。"

#. [scenario]: id=05_Council_in_Weldyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:3
msgid "Council in Weldyn"
msgstr "Wendyn議會"

#. [side]: type=King of Wesnoth, id=Garard
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:26
msgid "Garard"
msgstr ""

#. [unit]: type=Cavalryman, id=Gurcyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:59
msgid "Gurcyn"
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:67
msgid ""
"Delfador and Leollyn met no more opposition in returning to Weldyn. As they "
"entered the city, Delfador was amazed by its size, its grand walls and "
"impressive citadel. After a night’s rest, Leollyn invited him to attend a "
"meeting with the king himself. Garard, it seemed, was anxious to hear news "
"from the borders of Wesnoth."
msgstr ""
"迪法多和Leollyn在返回Weldyn的路上沒有遭遇到任何敵人。進城后，它雄偉的氣勢，高"
"聳的城墻，和壯觀的角樓給迪法多留下了深深的印象。經過一晚上的休息之後，Leollyn"
"邀請他去參加國王的會議。正如所見，Garard焦急地等待韋諾邊界的消息。"

#. [message]: speaker=Garard
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:88
msgid ""
"Ah, now the last of my council is here. Lionel, what tidings from the north?"
msgstr "好，議會所有人都已到齊。Lionel，彙報一下北方邊境的情報吧。"

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:92
msgid ""
"Bad news, my liege. The orcs mass in great numbers on the north shore of the "
"river, near to the Ford of Abez. We have been cut off from the dwarves of "
"Knalga — the rumor is that the orcs plan to overrun them, then turn their "
"attention to Wesnoth. The good people of our northern provinces flee, and "
"the land there falls into anarchy. We were attacked more than once by thugs "
"and bandits, and by evil creatures that roamed the night in the shapes of "
"men."
msgstr ""
"陛下，十分危急。半獸人大量集結在Abez的北岸，通往Knalga矮人之間的道路已經被切"
"斷——有傳說半獸人準備占領那裡，然後集中兵力攻打韋諾。我們北方省份的人已經逃"
"亡，那些地區一片混亂。暴徒和強盜，還有哪些長著人型，晝伏夜出的邪惡生物不止一"
"次地攻擊過我們了。"

#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:96
msgid ""
"Worse news — the orcs are already here, sire. I myself was set upon within "
"the royal forest. Were it not for this young fellow here..."
msgstr ""
"更糟的消息是——半獸人已經到來了。要不是這個傢伙，我自己在皇家森林里已經被攻擊"
"了。"

#. [message]: speaker=Garard
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:100
msgid ""
"Then there is no time to be lost! I will ride to the Ford of Abez with an "
"army. As bold as the orcs may be to cross our borders in secret and prey on "
"the defenseless, they are disorganized and cowardly in the face of a foe "
"worth their mettle. They need reminding that Wesnoth is too hot for them. "
"Gurcyn, you have been to the west — will the Elves lend their archers to "
"help us?"
msgstr ""
"我們不能再浪費時間了！我會帶一支軍隊去Abez。盡可能大膽地讓那些半獸人秘密通過"
"我們的邊界，然後在無防守的地方掠奪，讓他們沒有紀律，膽小地面對一支士氣比他們"
"高的軍隊。他們需要知道，韋諾對於他們來說太熱了。Gurcyn，你去過西部——精靈們會"
"借弓箭手助戰嗎？"

#. [message]: speaker=Gurcyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:104
msgid ""
"The elves will not fight; they hate the orcs, but spoke darkly of human "
"greed and foolishness. I have never seen them so unfriendly. There is "
"something they know of and fear, but they would not tell me what it is."
msgstr ""
"精靈不會打仗；他們討厭半獸人，但咒罵人類的貪婪和愚蠢。我從來沒有見過他們這么"
"不友好。他們可能聽信了謠言，但是他們不會告訴我們是什麽的。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:108
msgid ""
"Your majesty... may I join your army? I mean, I came to Weldyn to seek your "
"employ. And if it’s archers you need, might not a mage be of help?"
msgstr ""
"陛下……我能夠參軍嗎？我的意思是，我來Weldyn尋找你們雇用我。還有，假如你們需要"
"弓箭手，為什麽不找個法師幫忙呢？"

#. [message]: speaker=Garard
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:112
msgid ""
"Ah, young Delfador... you speak well, and Leollyn has already told me of "
"your bravery. I accept your offer of service with gratitude, but this is a "
"task for warriors, not magic-makers. You shall stay here with Leollyn and be "
"Leollyn’s right hand as he is mine."
msgstr ""
"啊，年輕的迪法多……你很能說話，而且Leollyn已經告訴過我你是多么的勇敢。雖然你的"
"好意我領了，但是這是戰士們的任務，不是法師們的。你應該跟著Leollyn留在這裡，然"
"後幫助Leollyn輔佐我。"

#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:137
msgid ""
"Delfador, I may have a task for you... Lionel’s talk of evil night creatures "
"troubles me. Such stories have reached me before. There are a few places "
"where the spirit world comes close to the earth we know, and there a trained "
"mage may communicate with the spirits of the dead through meditation. The "
"nearest lies to the northwest, on a small island in the Great River just "
"south of the Ford of Abez. If the dead are restless, they may tell us why. I "
"had thought to undertake such a mission myself... but now I must remain in "
"Weldyn... perhaps you could go in my place?"
msgstr ""
"迪法多，我給你一個任務……Lionel所說的邪惡的夜行生物困擾著我。我以前聽到過這類"
"的故事。在一些地方，冥界接近了人間，那裡可以讓訓練有素的法師通過冥想與冥界交"
"流。最近的地方在西北，在Abez南邊的小沙洲上。如果這些死人靜不下來的話，他們可"
"能告訴我們原因。我要想想要不要自己接受這個任務……但是現在我必須留在Weldyn……也"
"許你可以過我幫我看看吧？"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:141
msgid ""
"I’m honored that you would entrust me with such a task... but I too stay in "
"Weldyn, by the king’s order!"
msgstr ""
"我很榮膺你能信任我，還派給我這樣的任務……但是遵照國王的命令，我也要留在"
"Weldyn！"

#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:145
msgid ""
"Hmmm... King Garard placed you under my command, and I may command you to "
"travel north, if you wish to; he will not interfere with a mission of magery "
"as he might with one of war. But you must be sure you are ready for such a "
"grave task. Dealings with the spirit world are dangerous even for the most "
"powerful mages. Allow only your mind to enter the land of the dead — should "
"your body follow, there is no return! Do you still wish to go?"
msgstr ""
"恩……Garard國王讓你聽從我的命令，然後如果你想，我可以命令你去北方，他不會干涉"
"與戰爭有關的魔法任務的。但是你必須確認，你已經為如此大的任務做好準備了。與冥"
"界打交道，甚至對於最厲害的法師來說都有困哪。只允許你的意識進入冥界……如果身體"
"也進去，就回不來了！你還想去嗎？"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:149
msgid "If that is how I may best serve, I will do it right willingly."
msgstr "我很樂意盡我所能。"

#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"Then you shall! Lionel and his men will accompany you, for you will need "
"more than magic for protection on the road... especially where you’ll be "
"going, into the wild country north of Tath. It is a chancy place at the best "
"of times, and orcs may already be raiding south of the Ford."
msgstr ""
"這就是你應該做的！Lionel和他的人會幫助你的，你在路上就不止有魔法保護了……尤其"
"是你在Tath北邊的荒村野嶺里。就算在最好的時候，也是危機四伏，而且半獸人可能已"
"經襲擊了Abez以南的地區。"

#. [scenario]: id=06_Swamps_of_Illuven
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:3
msgid "The Swamps of Illuven"
msgstr "Illuven沼澤"

#. [side]: type=Rogue, id=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:40
msgid "Garrath"
msgstr ""

#. [side]: type=Bandit, id=Harold
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:57
msgid "Harold"
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:88
msgid "Move Delfador to the signpost in the northeast"
msgstr "把迪法多送到東北路標處。"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:96
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:103
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:122
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:155
msgid "Death of Lionel"
msgstr "Lionel之死"

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:113
msgid ""
"These are the swamps of Illuven — lesser kin of the Swamp of Dread north of "
"the Great River, but noxious enough in their own fashion. Our way lies west "
"and north across them to the Ford of Abez. The western road around the other "
"edge of the Brown Hills would have been safer, but..."
msgstr ""
"這裡是Illuven沼澤——雖然比不上大河以北的恐懼沼澤，但是也夠毒了。我們的路是西北"
"向的，通往Abez。西邊通往棕山的路可能更安全，但是……"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:117
msgid ""
"... I insisted on the most direct possible route. I know; let us both hope "
"the choice was not folly. Who made those villages in the swamps? Orcs?"
msgstr ""
"……我認為這是最短的路了。我知道；我們希望這不是什麽蠢事。誰把這些村莊弄到沼澤"
"裡的？是半獸人嗎？"

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:121
msgid "No, men of Wesnoth... but those who dwell here are a lawless lot."
msgstr "不，是韋諾的人……只有些無法無天的傢伙住在這裡。"

#. [message]: speaker=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:133
msgid ""
"Greetings, strangers! This swamp is dangerous... You wanna cross it, you’ll "
"need protection — cost you only $fee gold!"
msgstr ""
"你好啊，陌生人，這裡沼澤很危險……你們想要過去，就需要保護——我們只收你 $fee 金"
"币的保护费"

#. [option]: speaker=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:135
msgid "Thanks very much. Here’s the gold..."
msgstr "謝謝，錢給你……"

#. [message]: speaker=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:148
msgid "It’s been a pleasure doing business with you... Bye!"
msgstr "很高興和你做交易，再見！"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:165
msgid "Where did he go?"
msgstr "他去哪裡了?"

#. [message]: speaker=Harold
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:169
msgid "Haw haw haw! Fools!"
msgstr "小子！嗷嗷嗷"

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:173
msgid "Well, at least we only have to deal with one of them now..."
msgstr "恩，我們現在至少需要應付其中一邊……"

#. [option]: speaker=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:183
msgid "No thanks — we’ll manage by ourselves..."
msgstr "謝謝你的好意，我們會自己解決的。"

#. [message]: speaker=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:187
msgid "You’ll regret it!"
msgstr "你們會後悔的！"

#. [message]: speaker=Harold
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:191
msgid "They certainly will! Haw haw haw!"
msgstr "他們當然會了！嗷嗷嗷"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:212
msgid ""
"This chest contains all the money that rogue has taken from unwary travelers!"
msgstr "這箱子里裝著賊人從粗心的路人手上搶來的錢！"

#. [scenario]: id=07_Night_in_the_Swamp
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:3
msgid "Night in the Swamp"
msgstr "沼澤之夜"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:79
msgid ""
"I think that’s all of them! Let’s move on — the less time we spend in this "
"swamp the better."
msgstr "他們應該完蛋了！前進吧——在沼澤里待的時間越短越好。"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:94
msgid "Survive until daybreak."
msgstr "堅持12回合"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:121
msgid "These swamps seem to go on forever!"
msgstr "這沼澤似乎永遠走不到頭"

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:125
msgid ""
"One more day’s travel, I think. We should camp for the night now — we should "
"be out of it by tomorrow evening."
msgstr "我想，還有一天吧。我們應該住一晚上——我們要在明天晚上之前離開這裡。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:133
msgid "Those standing stones — they summon evil creatures!"
msgstr "這鞋石碑——在召喚可惡的魔鬼！"

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:137
msgid ""
"I saw this kind of thing in the north... These abominations are not much "
"affected by swords, but they fear the light of day. We must hold them off as "
"best we can."
msgstr ""
"我在北方見過這種東西……刀劍對這些東西是沒有用的，但是他們懼怕陽光。我們應該盡"
"可能不要接近他們。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:141
msgid ""
"Hmmm... if I could get nearer to the stones, I could perhaps break their "
"power..."
msgstr "恩……如果我可以離石頭近些，我可能會破壞它們的能量……"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:156
msgid "This’ll splinter your bones, you vile monstrosity!"
msgstr "骯髒的怪物，這會把你的骨頭打得粉碎的！"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:169
msgid "At least, morning is here... And the skeletons are disappearing!"
msgstr "終於到早上了……骷髏都消失了！"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:180
msgid "At last, morning is here!"
msgstr "終於到早上了！"

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:186
msgid ""
"I hope I never see another night like that! Let’s leave this evil place as "
"quickly as possible — I want to get us out of Illuven before dusk."
msgstr ""
"我再也不想度過那樣的夜晚了！我們儘快離開這萬惡的地方吧——我想在黃昏之前離開"
"Illuven！"

#. [scenario]: id=08_Ur-Thorodor
#. [side]: type=Ancient Wose, id=Ur-Thorodor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:3
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:42
msgid "Ur-Thorodor"
msgstr ""

#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Garthak
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:61
msgid "Tan-Garthak"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:85
msgid ""
"We have arrived. And there is the island Leollyn spoke of. But what are "
"those strange shapes moving among the trees?"
msgstr "我們來了。這就是Leollyn所說的沙洲。那么這些穿梭在樹里的怪物是什麽？"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:89
msgid ""
"I believe that they are woses — tree guardians. I have heard of them, but "
"thought they were gone from Wesnoth forever. They are not evil, it is said, "
"but yet they may be hostile to us. We had best be careful."
msgstr ""
"我認為那些是樹人 - 樹的衛士。我聽說過，恐怕他們要永遠離開韋諾了。據說他們不"
"壞，卻敵視我們。儘量要小心。"

#. [message]: speaker=Ur-Thorodor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:93
msgid ""
"I am Ur-Thorodor, eldest of the forest. Who are you human-creatures? You may "
"not trespass on our island."
msgstr ""
"我是森林的長老Ur-Thorodor，你們這些人類都是誰？你們不應該侵犯我們的領土。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:97
msgid ""
"Ur-Thorodor, please let us pass! We are on a vital mission for King Garard, "
"in the interests of all living things in Wesnoth."
msgstr ""
"Ur-Thorodor，請讓我們過去吧！爲了韋諾的眾生，我們正在執行Garard國王的重要任"
"務。"

#. [message]: speaker=Ur-Thorodor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:101
msgid ""
"We care nothing for your kings, human-creatures. It is centuries since your "
"kind have been here, and only now are our roots destroying the last of your "
"accursed stonework. Now I will speak no more. Leave us, or suffer our wrath!"
msgstr ""
"人類啊，我們不管你們國王的事情。你們這些人已經來到韋諾幾百年了，只有現在，我"
"們的根才能摧毀你們最後那點可惡的石頭房子。我不多說了。離開我，或者接受我們的"
"憤怒吧。"

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:105
msgid ""
"This Ur-Thorodor should not speak of King Garard that way! <i>“Suffer our "
"wrath”</i> indeed... I’ll show him wrath!"
msgstr "這個人根本不管Garard國王！“接受我們的憤怒”，好吧，我就讓他接受憤怒吧。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:109
msgid ""
"It seems there is no alternative — we must get onto that island! Perhaps if "
"we can get close to Ur-Thorodor, and speak with him again, he will "
"understand."
msgstr ""
"別無選擇——我們必須登上那塊沙洲！如果我們能靠近Ur-Thorodor，跟他說清楚，他會明"
"白的。"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:114
msgid "Move Delfador to Ur-Thorodor’s castle"
msgstr "把迪法多移動到Ur-Thorodor的城堡里"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:126
msgid "Death of Ur-Thorodor"
msgstr "Ur-Thorodor之死"

#. [message]: speaker=Ur-Thorodor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:153
msgid "Hruuuarrgh! The vile human-creatures hew at me..."
msgstr ""
"Ur-Thorodor，聽我們的！一股巨大的邪惡力量威脅到了韋諾的眾生——我們必須聯合起來"
"打敗它，不然只有生靈涂炭、"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:157
msgid ""
"Ur-Thorodor, you must listen to us! A great evil power threatens all living "
"things in Wesnoth — we must fight against it together, or all life here will "
"perish."
msgstr "Ur-Thorodor"

#. [message]: speaker=Ur-Thorodor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:161
msgid "I trust no humans! Drive them out, my children!"
msgstr "我不相信人類！孩子們，把他們趕出去！"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:172
msgid ""
"I am defeated... My children: hear my last words! Destroy the humans, and "
"never let them set foot on our island again!"
msgstr ""
"我被打敗了……孩子們：聽我最後幾句！幹掉人類，不要讓他們出現在我們沙洲上了！"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:176
msgid ""
"This is hopeless! If carrying out my mission means killing these noble "
"creatures, then I cannot continue."
msgstr "沒有希望了！如果我做任務，卻要上海這些高貴的生物，那我就沒法繼續了。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:193
msgid ""
"Ur-Thorodor, listen to me! We are not here to take your island. If you will "
"let just me remain here, then I promise you, on behalf of King Garard, that "
"no Wesnothian will set foot on your island without your permission again. As "
"a token of good faith, I command my army to return to the mainland."
msgstr ""
"Ur-Thorodor，聽我的！我們不會占領你們的小島。如果你可以僅僅把我們留在這裡，我"
"就可以代表Garard國王保證，韋諾再也不會有人不經你允許登上沙洲了。作為保證，我"
"命令軍隊返回陸地。"

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:197
msgid "Are you sure that’s wise?"
msgstr "你認為這是明智的嗎？"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:201
msgid ""
"It’s the only way! Lionel, lead our soldiers back to the mainland. I will "
"rejoin you when I have carried out my mission, and determined what is amiss "
"in the world of the dead."
msgstr ""
"只能這樣了！Lionel，把士兵帶回陸地。完成任務以後我會找到你們的，然後找出冥界"
"到底出了什麽事情。"

#. [message]: speaker=Ur-Thorodor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:208
msgid ""
"I see I had misjudged you, human. You are not like those who came before. I "
"accept your offer!"
msgstr "人類，你們不像以前來的那些，我誤會你們了，我答應你們的要求。"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:213
msgid ""
"As the Wesnothians withdrew from the island, the woses melted away into the "
"trees. Delfador began the meditation that would place him in contact with "
"the spirit world.\n"
"\n"
"But as Delfador’s meditation deepened, and the woses sank into their "
"timeless dreams of earth and trees, something else stirred on the island — "
"for a few orcish scouts had indeed crossed the Ford of Abez..."
msgstr ""
"當人來從島上撤出時，樹人也消散到了樹里。迪法多開始冥想，以便開始與冥界交"
"流。\n"
"\n"
"但是當地法度偶深深冥想時，當樹人陷入土地和大樹無盡的夢中，有異物打擾了小沙洲"
"——一隊半獸人的偵察兵 已經渡過了Abez……"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:225
msgid "Ommmmmmm..."
msgstr "恩……"

#. [message]: speaker=Pruark
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:269
msgid "A human mage... is it dead?"
msgstr "一個人類的法師……死了嗎？"

#. [message]: speaker=Gurbash
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:274
msgid "Easy to find out... thump it and see if it wakes up!"
msgstr "很容易知道啊……敲打一下，看他是不是醒的！"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:278
msgid "<i>Thump</i>!"
msgstr "<i>哐</i>!"

#. [message]: speaker={STRING}
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:59
msgid "Do you serve Iliah-Malal, living man?"
msgstr "大活人，你幫 Iliah-Malal做事情嗎？"

#. [option]: speaker={STRING}
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:61
msgid "Yes, I serve him."
msgstr "是啊。"

#. [message]: speaker={STRING}
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:65
msgid "Then you will not mind if we kill you! Hahahahah!"
msgstr "那么你也不會介意我們殺掉你吧！哈哈哈哈！"

#. [option]: speaker={STRING}
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:70
msgid "No, I do not."
msgstr "不，我不介意。"

#. [message]: speaker={STRING}
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:74
msgid "Then you will die forever!"
msgstr "那么你就永遠消失吧！"

#. [message]: speaker={STRING}
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:106
msgid "Iliah-Malal commands your death!"
msgstr "Iliah-Malal 命令你死！"

#. [message]: speaker=Arakar
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:133
msgid "Destroy the intruder, my minions!"
msgstr "我的奴隸，幹掉這些擾局者！"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:150
msgid "Something does not feel right about those villages..."
msgstr "這似乎"

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:184
msgid ""
"I must find that artifact of which the ghost spoke; it sounds too powerful a "
"thing to be left in Iliah-Malal’s hands."
msgstr "我必須找到鬼說的東西；這似乎是 Iliah-Malal手裡很強的東西。"

#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:192
msgid "Houses of the Dead"
msgstr ""

#. [unit]: id=Rorthin, type=Ghost
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:277
msgid "Rorthin"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:287
msgid ""
"It was one of those moments that altered the destiny of the world. The orc "
"warrior held many possibilities in his hand. He could simply have taken "
"Delfador’s head. Had that occurred, the orcs might have overrun the whole of "
"Wesnoth and ruled it for ages. But what he chose, thinking it rare sport to "
"abuse one of the hated human mages, was to strike Delfador with his "
"gauntleted fist."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:290
msgid ""
"The blow interrupted Delfador’s meditation. He began to topple over to the "
"ground, but before his head reached it he vanished as though he had never "
"been there at all."
msgstr ""
"這頓毆打衝擊了迪法多的沉思。他開始倒地，在她的頭觸地之前，仿佛去到了他從未去"
"過的地方，消失了。"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:301
msgid "Move Delfador to the signpost"
msgstr "把迪法多送至路標"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:327
msgid ""
"Delfador opens his eyes and realizes he is <i>alone</i> in the <i>dark</i>."
msgstr "迪法多張開了他的眼睛，明白自己已經<b>獨自在黑暗裡了</b>"

#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:338
msgid "Rattles"
msgstr "骨架"

#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:339
msgid "Bones"
msgstr "白骨"

#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:344
msgid "Penella"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Penella
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:347
msgid ""
"Do not fear me, Delfador. It is my doom to appear as you see me. I was a "
"serf of a cruel lord. He demanded great taxes to fight many wars... then "
"plague came... my family were starving, and we were forced to eat the flesh "
"of those who had died."
msgstr ""

#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:354
msgid "Roddry"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Roddry
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:357
msgid ""
"Have you encountered the skeletons? Their castle lies north of here. It is "
"difficult to attack, but there is a secret entrance in the valley beyond "
"Sythan’s village."
msgstr ""
"你遇見了那些骷髏戰士嗎？他們在城堡的北邊，雖然很難打過去，但是可以從Sythan的"
"村莊旁山穀裡的密道過去。"

#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
#. [unit]: id=Nameless, type=Spectre
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:360
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:171
msgid "Nameless"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Nameless
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:363
msgid "I died a long time ago. I have forgotten my name."
msgstr "我很久以前就死了，我已經忘記我的名字了。"

#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:366
msgid "Melinna"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Melinna
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:369
msgid ""
"Iliah-Malal says that he can open a portal to the world of the living. Those "
"who follow him will walk the earth as they did in life."
msgstr ""
"Iliah-Malal說，它可以打開通向人間的傳送門。跟著他的人就會像活著的人一樣走路。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:373
msgid ""
"Why are the dead so restless? This should be a place of rest and peace for "
"you."
msgstr "為什麽不死如此不寧？這應該是你們享受安寧的地方。"

#. [message]: speaker=Melinna
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:377
msgid ""
"Once, I was happy here, but Iliah-Malal made me see this land as the eyes of "
"the living see it... a place of rock and dust."
msgstr ""
"雖然我曾經高興過，但是Iliah-Malal把這邊地方弄得像活人看見的一樣……充滿了山石和"
"塵土"

#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:380
msgid "Sythan"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Sythan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:383
msgid ""
"I was once a great lord... I commanded armies! Iliah-Malal promised I would "
"lead again."
msgstr ""
"我曾經是最高統治者……我統領軍隊！Iliah-Malal保證過我可以再次統帥軍隊了。"

#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:386
msgid "Hereld"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Hereld
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:389
msgid ""
"Beware the skeletons! They are not the spirits of dead men, but the "
"creations of evil magic."
msgstr "當心那些骷髏兵！他們不是死人的靈魂，只是邪惡的魔法創造出來的。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:393
msgid "What else do you know of the skeletons?"
msgstr "你們還知道骷髏兵的其他情況嗎？"

#. [message]: speaker=Hereld
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:397
msgid ""
"It is said that they guard a powerful magical artifact. Roddry knows more "
"than I do; he lives to the west."
msgstr "據說他們在保護一個強大的法寶。Roddry懂得比我多；他住在西邊。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:432
msgid ""
"This is surely the land of the dead... and it seems I am still alive. But "
"then, as Leollyn warned, I can never return! I suppose I may as well explore."
msgstr ""
"這裡確實是冥界……好像我還活著。但是這樣，就像Leollyn警告的，我回不去了！我想我"
"也應該探查一下。"

#. [message]: speaker=Rorthin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:462
msgid "A living man... so it is as Iliah-Malal says..."
msgstr "一個活人……就像Iliah-Malal說的那樣……"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:466
msgid "Speak again, spirit! Tell me of yourself. Who is this Iliah-Malal?"
msgstr "那個靈魂，再說一遍！告訴我關於你自己的故事。那Iliah-Malal是誰呀?"

#. [message]: speaker=Rorthin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:470
msgid ""
"My name is Rorthin. I died long ago, in a great battle... I have almost "
"forgotten... Iliah-Malal is a living man, like you, who walks among the "
"dead. He promises life to all those who follow him."
msgstr ""
"我是Rorthin。很久以前，我在一場大型的戰爭中死去……我幾乎忘記了……Iliah-Malal像"
"你一樣，是個活人，生活在冥界。他保證，所有跟他的人都會復活。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:474
msgid "I would very much like to meet Iliah-Malal. Where can I find him?"
msgstr "我很想見Iliah-Malal。去哪裡找他呢？"

#. [message]: speaker=Rorthin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:478
msgid ""
"Follow the dry river, then the road to the signpost in the north. I will "
"guide you. Enter the houses of the dead as you pass, for others here may "
"help you."
msgstr ""
"沿著旱河，再沿著路走到北方路標。我帶著你。進入那些你路過的房子里，別人會幫你"
"的。"

#. [message]: speaker=narrator
#. The Tomb Guardian's dialogue should sound especially archaic
#. and imperious. If your language has special forms for superior
#. addressing inferior, use them here.
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:505
msgid "WHO ENTERS THE TOMB OF AN-USRUKHAR?"
msgstr "誰闖進了AN-USRUKHAR的墳墓？"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:510
msgid "I... I am Delfador, a mage of Wesnoth."
msgstr "我……我是迪法多，韋諾的法師。"

#. [message]: speaker=narrator
#. "bestrode" = past tense of archaic verb "bestride", literally
#. meaning to straddle but with a secondary sense of "to
#. dominate", and connotations of gigantism.
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:517
msgid ""
"I am the will of An-Usrukhar, greatest of mages, he who bestrode Irdya in "
"the morning of time, who sleeps now in a death beyond death until the "
"unmaking of the world."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:522
msgid ""
"I am only a man, a living man seeking a way home from the house of the dead."
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:526
msgid ""
"Living...? I see that it is so. Your breath stirs dust that has lain "
"untouched since the Primal Aeon. And it was foretold that one like you would "
"come."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:531
msgid "Foretold?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#. "Aeon" is a variant form of the word English word "eon", used
#. for a long and indefinite span of time. The variant has
#. mystical connotations.
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:538
msgid ""
"Foretold in the Primal Aeon, years past beyond your counting. An-Usrukhar "
"the Great, he of whom I am but the tiniest shade and fragment, foresaw in "
"the Mirror of Evanescent Time that a living man would come here to be "
"tested. AND I AM THE TEST!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#. "coil" is an archaism. In the English of around 1600, it was
#. used to refer to a difficulty or entanglement. Translate
#. freely.
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:546
msgid ""
"I have felt the coils of prophecy on me before. I am beginning to dislike "
"them."
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:550
msgid ""
"It is only given to the small not to feel the hand of fate on their "
"shoulder; the great must suffer its weight whether they will or no. "
"Delfador, mage of Wesnoth, ARE YOU A SERVANT OF THE LIGHT?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:555
msgid "I serve my king and my kingdom."
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#. The Tomb Guardian speaks closer to literal truth here than
#. Delfador can possibly know. It is now 470YW; in 501YW,
#. Garard II will be murdered by his wife and son, and the
#. usurpation of Asheviere will begin.
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:563
msgid ""
"Your king will die in an eyeblink and your kingdom in the drawing of a "
"breath. Delfador, I ask you again, ARE YOU A SERVANT OF THE LIGHT?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:568
msgid "I serve my people and my land."
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#. "matter" is used here with an archaic meaning, roughly
#. that of "ground" or "essence".  This sense survives in
#. modern English in constructions like "It matters a lot."
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:575
msgid ""
"Peoples vanish and lands wither under the pitiless gaze of eternity; the "
"true matter of the world is deeper. Delfador, I ask you a third time, and on "
"your answer hangs your life: ARE YOU A SERVANT OF THE LIGHT?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:580
msgid ""
"I... I serve life against death. Love against fear. Light against darkness."
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:588
msgid ""
"IT IS WELL. Take up, O servant of light, the Staff of An-Usrukhar. The "
"trials before you will be great. So is its power."
msgstr ""

#. [scenario]: id=10_The_Gate_Between_Worlds
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:3
msgid "The Gate Between Worlds"
msgstr ""

#. [side]: type=Lich, id=Iliah-Malal
#. [side]: type=Necromancer, id=Iliah-Malal
#. [unit]: id=Iliah-Malal, type=Lich
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:28
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:150
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:60
msgid "Iliah-Malal"
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:59
msgid "Defeat Iliah-Malal"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:97
msgid ""
"So, this is the one my minions told me of... the living man who walks here "
"among the dead. You have come in time to see my greatest achievement — an "
"end to death itself!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:102
msgid "That’s impossible! You must be insane!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:107
msgid ""
"Have not you yourself traveled between the realms of life and death? Behold!"
msgstr ""

#. [message]: role=dead_sidekick
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:158
msgid ""
"Iliah-Malal has created a portal to the land of the living! How I long to go "
"through it and see the sun again..."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:163
msgid ""
"Now, my living followers, I summon you! See that death is nothing, and fear "
"not to fight for me!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:205
msgid ""
"This is a great evil. The dead will not find peace by passing through your "
"gateway, Iliah-Malal, for you cannot give them life again. You have not "
"brought an end to death, but to life itself!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:210
msgid ""
"You will see things differently at the point of a sword, my friend. Minions! "
"Kill the unbeliever... he will join us then."
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:225
msgid "Iliah-Malal’s body lay still for a moment, then stirred!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:243
msgid "Follow me if you dare..."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:248
msgid ""
"This portal Iliah-Malal has created is a great and terrible work of magic. I "
"must catch him, and somehow force him to close it!"
msgstr ""

#. [scenario]: id=11_Wasteland
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:3
msgid "Wasteland"
msgstr ""

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tish Golub
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:34
msgid "Tish Golub"
msgstr ""

#. [side]: type=Elvish Druid
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:56
msgid "Istelimir"
msgstr ""

#. [side]: type=Elvish Druid
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:57
msgid "Atellas"
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:94
msgid ""
"As Delfador followed Iliah-Malal into the portal, a freezing wind sprung up "
"and the air became thick with ghosts pouring through into the land of the "
"living. The ground became icy underfoot, and soon Delfador was following the "
"necromancer’s footsteps in a thick layer of snow. Eventually, even these "
"became indistinct."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:100
msgid ""
"It’s hopeless, I’ve lost all track of Iliah-Malal... and I shall freeze "
"unless I find shelter soon. Perhaps in that forest to the north..."
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:106
msgid "Find Delfador shelter before he freezes to death"
msgstr "在迪法多凍死之前找到休憩的地方。"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:146
msgid "What are you doing in our forests, stranger?"
msgstr "陌生人，你到我們的森林里做什麽事情？"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:150
msgid ""
"It’s a long story... but I wonder whether I might first ask for your "
"hospitality? I’m lost, and freezing to death here!"
msgstr "說來話長，但是我希望得到你們的招待。我在這裡迷了路，這裡要將我凍死。"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:154
msgid ""
"I suppose there can be little harm in one half-frozen human... Our nearest "
"post is to the northeast; I’ll lead you there. But we must not tarry! There "
"are deadlier foes than the weather abroad."
msgstr ""
"我認為這個受凍的人可能受了些尚……我們離這裡最近的兵營在東北方向；我會帶你過"
"去。但我們不能再耽誤時間了！可惡的敵人要比惡劣的天氣更加可怕"

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:173
msgid "Welcome, Delfador!"
msgstr "歡迎你，迪法多"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:178
msgid "Er, hello... you know my name, then...?"
msgstr "呃，你好……你知道我的名字，那么……"

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:182
msgid ""
"Yes. I am Chantal, and I know many things. I know you come from the great "
"human kingdom of the south, and are a master of magic. You have faced great "
"adversity, and visited a place from where few hope to return, and from where "
"none before have returned unchanged. Fate is heavy upon you, and you deserve "
"our help."
msgstr ""
"是的，我叫詹泰，我知道很多事情。我知道你來自南方人類的王國，是個大法師。你曾"
"經面對過重大的災難，曾經去過幾乎沒有任何希望返回的地方，來自從前的都是虛無，"
"早就已經不曾改變的地方。你的命運中隱含著沉重，所以你應該接受我們的幫助。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:186
msgid ""
"Oh... well... very nice of you, but I don’t feel very fated. In fact, I’ve "
"been positively blundering! I was just trying to defend my master Methor’s "
"school against the orcs, and then to find out the source of the undead "
"activity... and I have failed at both."
msgstr ""
"哦……那好的……你們真是太好了，但是我覺得這個不是命運的安排。事實上，我以前很浮"
"躁！我只想在半獸人面前，保護梅瑟大師的學院，然後找出不死族入侵的源頭……但是最"
"後都失敗了。"

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:190
msgid ""
"But you have not failed. The southlands have not yet fallen to the orcish "
"army, and have you not learned more about the undead than any man alive? It "
"is he who fears death above all things who deceives the spirits into "
"believing they can live again, and blinds them to the peace and rest of "
"their own domain."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:194
msgid "You mean Iliah-Malal?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:198
msgid "Yes, that is who I mean."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:202
msgid ""
"If I might ask, where am I? And what of Lionel, and King Garard? What has "
"befallen them?"
msgstr "冒昧地問一下，我在那裡？萊昂涅，吉拉德國王呢？他們發生什麽事情了？"

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:206
msgid ""
"You are among the North Elves, in the Lintanir Forest. Our arts hold back "
"the winter cold within these woods. To the south and west of here lies a "
"wasteland inhabited only by barbarians and orcs. To the south again, the "
"Great River, and your home. Of your friends, I know nothing."
msgstr ""
"您在林丹爾森林，這是北方精靈的地方。我們設計不讓冬天的寒冷進入森林。在西邊和"
"南邊，是只有矮人和半獸人居住的廢墟。向南越過大河，就回去了。至於您的朋友，我"
"什麽都不知道。"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:210
msgid ""
"I am deeply grateful for your aid, Chantal. I see now what I must do... I "
"have lost Iliah-Malal, but I must at least try to report back to the King or "
"to Leollyn. I will set out for the south!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:214
msgid ""
"It will not be easy. The orcish army lies between here and your destination. "
"We are under attack even here, by an orcish warband encamped in the "
"mountains to the southwest."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:218
msgid ""
"Attacked by orcs? Then I might perhaps help you to defeat them, and repay "
"your assistance and kindness!"
msgstr ""

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:235
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:33
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:60
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:668
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:127
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:338
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:193
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:123
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:109
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:94
msgid "Death of Chantal"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:256
msgid ""
"With your help, Delfador, we have overrun the orcish warlord of this area, "
"and our forests are secure. Secure enough that I can even join you in your "
"journey south... at least as far as the Great River."
msgstr ""

#. [scenario]: id=12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:5
msgid "Terror at the Ford of Parthyn"
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:25
msgid "Find out what is happening at the Ford"
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:52
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:119
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:181
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Upgar
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:102
msgid "Upgar"
msgstr ""

#. [side]: type=Death Knight, id=Dirator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:127
msgid "Dirator"
msgstr ""

#. [side]: type=Lieutenant, id=Niktor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:157
msgid "Niktor"
msgstr ""

#. [side]: type=White Mage, id=Arpus
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:184
msgid "Arpus"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:230
msgid ""
"This is the nearest human garrison, Delfador. Here is the only place to "
"cross the river. Soon after the last King of Wesnoth began his reign, he put "
"a strong garrison not far south of here in the town of Parthyn, and orcs "
"have not been able to cross into Wesnoth over this part of the river since."
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:234
msgid ""
"This mist is unusual, though, even if we are close to the river. I have "
"never seen it so thick before."
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:242
msgid ""
"There should be no orcs this far south. But I do not like the feel of this "
"mist."
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:246
msgid "Stay close. I don’t like the feel of it either."
msgstr ""

#. [unit]: id=Axhamr, type=Draug
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:253
msgid "Axhamr"
msgstr ""

#. [unit]: id=Horfir, type=Spectre
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:265
msgid "Horfir"
msgstr ""

#. [unit]: id=Backu, type=Nightgaunt
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:278
msgid "Backu"
msgstr ""

#. [unit]: id=Camdun, type=Chocobone
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:291
msgid "Camdun"
msgstr ""

#. [unit]: id=Drapug, type=Wraith
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:304
msgid "Drapug"
msgstr ""

#. [unit]: id=Kalip, type=Ghost
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:317
msgid "Kalip"
msgstr ""

#. [unit]: id=Abmin, type=Deathblade
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:330
msgid "Abmin"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:354
msgid "Be wary. Something does not feel right about that village..."
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:366
msgid "What in the wide green world is this abomination?"
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:370
msgid "One of Iliah-Malal’s creatures. So it has begun!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:383
msgid "Orcs! Orcs at the Ford!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:387
msgid "Prepare to fight them! We must clear the Ford!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Niktor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:401
msgid "Halt! Who goes there?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:405
msgid ""
"I am Delfador, a court mage of Wesnoth and the legate of Arch-Mage Leollyn; "
"with me is Chantal, a great lady of the Lintanir Elves. Quickly, I must "
"speak with your commander; death treads upon our very heels."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Niktor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:409
msgid ""
"I command here, but we have lost the north shore. Uncanny creatures stalk "
"the night; our weapons scarcely seem to scathe them. I fear we cannot hold "
"against an attack in strength."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#. "be of heart" -> "have courage" in modern English.
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:414
msgid ""
"I have fought these before. Be of heart: impact weapons and magic can defeat "
"them. Do I recall aright that there is a school of mages not far from here?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Niktor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:418
msgid ""
"Yes, close by the southeast wall of our fort across the Ford. But they are "
"jealous of their privileges and hold aloof from us."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:422
msgid ""
"That shall soon end. Send to them in my name and the Arch-Mage Leollyn’s; "
"nay, tell them that in this matter I speak with the King’s voice!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Niktor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:426
msgid "I heed the King’s voice. My men are at your command."
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:455
msgid ""
"To wake up the mages, move a unit that is currently out of sight of their "
"tower to within visual range of it."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Arpus
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:551
msgid "What are you doing here, disturbing our peace and concentration?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:555
msgid "Undead are attacking the fort on the north shore. We need your help!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Arpus
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:559
msgid ""
"I have told the commander of that garrison that we take orders from none "
"other than the Chief Mage of the High Council, Master Leollyn!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:563
msgid ""
"Leollyn’s emissary, Delfador, requests your help. He bears Leollyn’s token, "
"which is not lightly given."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Arpus
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:567
msgid "I recognize it. Very well; we shall join battle."
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:587
msgid "What is going on here? This village has been burned to the ground!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:591
msgid "Maybe there are survivors? We should check."
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:605
msgid "Another village burned. Nobody to be seen!"
msgstr ""

#. [unit]: type=Spearman, id=Theorin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:626
msgid "Theorin"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Theorin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:638
msgid "Please, spare me..."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:642
msgid "Spare you from whom, soldier? What has happened here?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Theorin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:646
msgid "They come at night... and leave no one alive..."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:650
msgid "Get hold of yourself, soldier! Who is ‘they’?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Theorin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:654
msgid ""
"I do not know. No one has seen their faces and lived. All I could hear is my "
"comrades’ screams as they were being slaughtered."
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:660
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:183
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:147
msgid "Defeat all enemies"
msgstr ""

#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Donc
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:696
msgid "Donc"
msgstr ""

#. [unit]: type=Halberdier, id=Stanis
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:714
msgid "Stanis"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Donc
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:725
msgid "It’s time to stand up and fight... What’s this?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:729
msgid "Friends, soldiers. Why were you hiding?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Stanis
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:733
msgid "Our post was overrun. Very few of us survived."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:737
msgid "Your orders from the King are to fight. Just stay close to me."
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:752
msgid "This village seems unharmed. Anyone here?"
msgstr ""

#. [unit]: type=Deathblade, id=Bled
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:766
msgid "Bled"
msgstr ""

#. [unit]: type=Ghost, id=Crod
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:784
msgid "Crod"
msgstr ""

#. [unit]: type=Wraith, id=Angedd
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:803
msgid "Angedd"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Angedd
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:814
msgid "Surprise, surprise..."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Bled
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:818
msgid "We have not waited all this time for nothing!"
msgstr ""

#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Zagar
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:845
msgid "Zagar"
msgstr ""

#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Brox
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:863
msgid "Brox"
msgstr ""

#. [unit]: type=Longbowman, id=Adran
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:882
msgid "Adran"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Adran
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:894
msgid "Long live the King! Wait, you are not—"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:898
msgid "—The enemy? Yes, we’re on your side."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:902
msgid "Soldiers of Wesnoth, rise to fight for your King!"
msgstr ""

#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Axios
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:926
msgid "Axios"
msgstr ""

#. [unit]: type=Spearman, id=Ulfter
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:944
msgid "Ulfter"
msgstr ""

#. [unit]: type=Bowman, id=Ogdal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:962
msgid "Ogdal"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Ulfter
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:973
msgid "Is the enemy gone?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:977
msgid "He will be, if you help. Now follow me into battle!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:991
msgid "Anyone here?"
msgstr "有人嗎？"

#. [unit]: type=Draug, id=Dreadred
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1003
msgid "Dreadred"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Dreadred
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1014
msgid "Master said more would come!"
msgstr "大師說還會有很多過來！"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1032
msgid "There are signs of a battle, but nobody seems to be here..."
msgstr ""

#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Crum
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1047
msgid "Crum"
msgstr ""

#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Smalg
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1065
msgid "Smalg"
msgstr ""

#. [unit]: type=Orcish Archer, id=Grubar
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1083
msgid "Grubar"
msgstr ""

#. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Ulkar
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1101
msgid "Ulkar"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Crum
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1113
msgid "Wrong!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Upgar
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1129
msgid ""
"You may have defeated me, but the great Zorlan will have revenge! I have "
"done my duty attacking the Wesnoth perimeter, so that no Wesnoth forces can "
"come to the aid of your doomed army. It will be a glorious massacre!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Dirator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1153
msgid "Master will avenge me!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1177
msgid ""
"We have much less time than I thought. Iliah-Malal’s offensive has begun. I "
"must close his portal before it’s too late, and I have no idea how to do "
"that. And we must also defeat those that have already escaped the Land of "
"the Dead."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1181
msgid ""
"But there is something else those orcs said that deeply worries me in a "
"different way. I have wondered why the orcs have been attacking in concert "
"all along the frontier; they do not coordinate well. If that orc was telling "
"the truth and a paramount chief strong enough to marshal their entire host "
"has arisen among them, the King may be walking into a lethal trap at the "
"Ford of Abez."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1185
msgid ""
"Word had just arrived when I left Lintanir that the High Lord Kalenz was "
"mustering an elvish army against the orcs, but he is not aware of the King’s "
"movements or of any trap in wait for him. And he certainly does not know of "
"the undead menace."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1190
msgid ""
"Maybe we can warn the King in time. Lionel should be back in Weldyn by now; "
"I shall send one of the garrison’s message-riders to him, but I cannot spare "
"the time to go south myself. I will gather as many troops as I can move "
"quickly through these wildlands and head west from here."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1194
msgid ""
"Will you join me? Elves know these northern paths better than any human."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1198
msgid ""
"It is not to be, Delfador. I must return to Lintanir as swiftly as I may; "
"the Northern Elves must be informed immediately — and mayhap I can find High "
"Lord Kalenz or get a message to him."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1202
msgid ""
"My King does not command him... but if Elves and Humans do not stand "
"together in this, I fear we will fall separately."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1206
msgid ""
"I do not doubt it. Go to your King, Delfador, and have faith in yourself; "
"for I sense that you hold the fate of Wesnoth in your hands, and will need "
"all the strength you have. I think we will meet again."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1220
msgid ""
"They have unleashed a second wave. Soldiers, stand firm and send these "
"abominations back to the darkness!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1229
msgid ""
"This is hopeless. Many more enemies are coming, while our numbers are "
"limited."
msgstr ""

#. [scenario]: id=13_The_Return_of_Trouble
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:4
msgid "The Return of Trouble"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:17
msgid ""
"While Delfador was still at the Academy, major events were taking place "
"throughout Wesnoth. After centuries of squabbling, a warlord emerged to "
"unite the Orcs. This was ill tidings for men and Elves alike."
msgstr ""

#. [part]
#. "errantry" is an archaic English word associated with medieval
#. knights. It means he wandered around looking for monsters to
#. slay and wrongs to right.
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:23
msgid ""
"There was an elf named Kalenz who had already in Delfador’s time been a "
"legend among his people for centuries; his is the tale called <i>the Legend "
"of Wesmere</i>. Prolonged in life by a necromantic potion, he put aside the "
"High Lordship of the Elves after the death of his beloved wife Cleodil, and "
"wandered the Great Continent in errantry."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:26
msgid ""
"But Kalenz half-knew and half-feared he would be needed again, and the day "
"he had long foreseen finally arrived. Report came to him of large orcish "
"forces attacking the outskirts of elvish forests, including Lintanir itself. "
"Kalenz quickly gathered a small troop of picked guards. War had returned to "
"the land of the Elves."
msgstr ""

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-ord
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:65
msgid "Knafa-ord"
msgstr ""

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-drul
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:99
msgid "Tan-drul"
msgstr ""

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Krardul
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:134
msgid "Krardul"
msgstr ""

#. [side]: type=Elvish Captain, id=Clartakis
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:169
msgid "Clartakis"
msgstr ""

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:187
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:123
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:330
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:185
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:159
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:119
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:105
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:90
msgid "Death of Kalenz"
msgstr ""

#. [message]: id=Tan-drul
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:204
msgid ""
"Kill these filthy elves! All warlords will then accept our leader, Zorlan, "
"as king and he will reward you all!"
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:208
msgid "This is what we have been training for! Now we drive these beasts back!"
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:220
msgid ""
"The orcs are retreating! And... what is this? A shyde flying towards us as "
"if hell were on her heels..."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:226
msgid ""
"The orcs are retreating! And... what is this? A druid running to meet us as "
"though hell were on her heels..."
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:244
msgid "My lord Kalenz, at last I have found you!"
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:248
msgid ""
"Chantal! Granddaughter! What are you doing here? You were not attacked, I "
"hope."
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:252
msgid ""
"We were, but the enemy was vanquished. There are much more serious matters "
"that require your attention."
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:256
msgid ""
"A paramount chief of all the Orcs has arisen, and he is setting a trap for "
"the humans at the Ford of Abez. I think we must aid the humans, lest we be "
"defeated separately once they are crushed."
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:260
msgid ""
"There is more ill news. Evil has been unleashed. A portal has been opened "
"from the Land of the Dead. An army of undead is being raised as we speak."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:264
msgid "This is very serious. Have you informed the elvish settlements?"
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:268
msgid ""
"Yes. And I have prepared holy water for our warriors. They should be able to "
"hold against the undead in our forests, at least for now."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:272
msgid ""
"Holy water? What is this? Have you been dabbling where you should not, in "
"the Book of Crelanu?"
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:276
msgid ""
"No. But Cleodil gave some of the Book’s least dangerous secrets to her "
"daughters, and so I had them from my mother. And I think I have found the "
"one we have been awaiting since Cleodil accepted the guardianship of the "
"Book. You know of what I speak."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:280
msgid ""
"I never thought to see such a human, not even in all the years I have lived. "
"Who is this person?"
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:284
msgid ""
"Delfador, a mage trusted of their King. He has survived a passage through "
"the Land of the Dead not merely alive but uncorrupted. He helped us defeat "
"the orcs when they threatened Lintanir, and I fought undead with him at "
"Parthyn Ford. I have come north partly because I am thinking to fetch the "
"Book of Crelanu so I can take it to him."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:288
msgid "He is uncorrupted? You are sure of this?"
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:292
msgid "I have bent my healing senses upon him. I am as sure as I can be."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:297
msgid ""
"Then we must aid him, and I must meet him. The King of Wesnoth is just a "
"king; it is inner strength such as you describe that will turn back the "
"darkness, if anything can. West, to the Ford of Abez!"
msgstr ""

#. [scenario]: id=14_Shadows_in_the_Dark
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:4
msgid "Shadows in the Dark"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:19
msgid ""
"Kalenz and his troops fared swiftly south and then westward along the north "
"bank of the Great River. They successfully evaded the orcs, but would soon "
"find there were grimmer foes awaiting them."
msgstr ""

#. [side]: type=Death Knight, id=Rudimil
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:38
msgid "Rudimil"
msgstr ""

#. [side]: type=Necromancer, id=Roth-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:63
msgid "Roth-Malal"
msgstr ""

#. [side]: type=Necromancer, id=Barth-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:79
msgid "Barth-Malal"
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:149
msgid ""
"This forest looks quiet — too quiet. Proceed carefully, I don’t like this at "
"all."
msgstr ""

#. [message]: id=Barth-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:156
msgid "Living... Soon, you’ll be more troops for my master!"
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:160
msgid "Undead! Where did they come from?"
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:164
msgid ""
"We should try to go west. I sense things are worse on the eastern front."
msgstr ""

#. [unit]: id=Hraul, type=Spectre
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:179
msgid "Hraul"
msgstr ""

#. [unit]: id=Atrag, type=Draug
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:187
msgid "Atrag"
msgstr ""

#. [unit]: id=Horr, type=Banebow
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:195
msgid "Horr"
msgstr ""

#. [unit]: id=Nfrigt, type=Nightgaunt
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:203
msgid "Nfrigt"
msgstr ""

#. [unit]: id=Rkrin, type=Revenant
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:211
msgid "Rkrin"
msgstr ""

#. [message]: id=Rudimil
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:219
msgid "We have more help!"
msgstr ""

#. [unit]: id=Haunt, type=Spectre
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:227
msgid "Haunt"
msgstr ""

#. [unit]: id=Gdal, type=Spectre
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:235
msgid "Gdal"
msgstr ""

#. [unit]: id=Oltr, type=Draug
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:243
msgid "Oltr"
msgstr ""

#. [unit]: id=Orbl, type=Deathblade
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:251
msgid "Orbl"
msgstr ""

#. [unit]: id=Nifigt, type=Nightgaunt
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:259
msgid "Nifigt"
msgstr ""

#. [unit]: id=Dert, type=Deathblade
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:267
msgid "Dert"
msgstr ""

#. [message]: id=Rudimil
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:276
msgid "And now even more help!"
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:296
msgid "Foul creatures, it is time for your final rest!"
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:300
msgid "That is Delfador. Do you see, now?"
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:304
msgid ""
"I do. He is like a blazing fire to my inner eye. I think you have chosen "
"well, granddaughter; he is indeed the one to whom the Book of Crelanu should "
"pass."
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:308
msgid "If I were human, I think I would be in love with him."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:312
msgid ""
"If you were human, you would be quite right to be. Strange... they are such "
"surly children in the main, short-lived and crude and quarrelsome. And yet, "
"even our greatest mystics do not shine so brightly as this one."
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:316
msgid "I hope the Book does not destroy him."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:320
msgid "You speak my thought, granddaughter. May it be so."
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:326
msgid "New Objective: Defeat all enemies"
msgstr ""

#. [unit]: id=Krumful, type=Draug
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:369
msgid "Krumful"
msgstr ""

#. [unit]: id=Unhul, type=Spectre
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:377
msgid "Unhul"
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:404
msgid "I arrive too late for the entertainment, it would seem."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:411
msgid ""
"Well met, Delfador. Chantal has told me of you. I am Kalenz, High Lord of "
"the Elves, and we are in your debt today."
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:415
msgid ""
"It is my honor to meet you. And it relieves my mind to know Chantal is safe "
"and with her kin again."
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:419
msgid ""
"I am not sure there is safety for anyone in these days, but we all travel "
"the same road and face the same foes."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:423
msgid ""
"Yes. We will follow you to the Ford of Abez, Delfador. Let us hope we are "
"not too late to prevent an orcish victory there."
msgstr ""

#. [scenario]: id=15_Save_the_King
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:4
msgid "Save the King"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:18
msgid ""
"Following Delfador, the elves moved to unite with the Wesnothian forces and "
"meet Zorlan head-on..."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:24
msgid "but the King was in an unenviable position..."
msgstr ""

#. [side]: type=King of Wesnoth, id=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:45
msgid "Garard II"
msgstr ""

#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Zorlan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:78
msgid "Zorlan"
msgstr ""

#. [side]: type=Orcish Warrior, id=T'bhan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:100
msgid "T’bhan"
msgstr ""

#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qgthun
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:122
msgid "Qgthun"
msgstr ""

#. [side]: type=Great Troll, type=Troll Hero, id=Trgrau
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:148
msgid "Trgrau"
msgstr ""

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:197
#, fuzzy
#| msgid "Death of Ur-Thorodor"
msgid "Death of Garard II"
msgstr "Ur-Thorodor之死"

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:242
msgid ""
"It appears we have arrived just in time! The King stands at bay, surrounded "
"by the enemy."
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:246
msgid ""
"I fear we may be too late. This new warlord must have united every orcish "
"tribe north of the Great River. Look at their army, it is vast!"
msgstr ""

#. [message]: id=Zorlan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:250
msgid ""
"Elves! I heard you have been looking for me! But you will save neither the "
"human prince, nor yourselves."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:254
msgid "We must destroy this warlord now, before his power grows any greater!"
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:258
msgid "Agreed, but we must make haste, for the King is hard pressed."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:266
msgid "Victory!"
msgstr ""

#. [message]: id=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:270
msgid ""
"Delfador! And you, elvish friends! The kingdom of Wesnoth is in your debt "
"today!"
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:274
msgid "My King, this is Kalenz, High Lord of the Elves."
msgstr ""

#. [message]: id=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:278
msgid "You will be forever welcome in the court of Wesnoth."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:282
msgid ""
"We look forward to fighting beside you to defeat those threats that remain."
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:286
msgid ""
"Your Majesty, we have more urgent matters. Leollyn sent me on a mission to "
"find out why the dead are restless. A foul necromancer has opened a portal "
"to the land of the dead. It must be closed at all costs, and I am afraid my "
"skills may be insufficient for that task."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:290
msgid ""
"Delfador, our weapons are weak against the undead, but perhaps we have other "
"help to give you. Centuries ago the great mage Crelanu entrusted to us a "
"book of lore, powerful knowledge, perilous secrets that it took Crelanu all "
"his life to gather."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:294
msgid ""
"Crelanu charged us to guard his book until someone worthy of it appeared. We "
"believe you are that one, Delfador. The book may help you find a way to "
"close that portal."
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:298
msgid ""
"Friends, your words do me perhaps greater honor than I deserve. I am not "
"sure I am worthy of this charge."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:302
msgid ""
"Chantal and I are sure of your quality. But be warned: there is a curse on "
"this book. Crelanu fairly warned us that his arts would bring much woe down "
"upon us. And so it proved, though at the time we had no other choice. The "
"victories you win with it may cost you as dearly."
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:306
msgid "Curse or no, we must close that portal soon, or else we are all doomed."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:310
msgid ""
"This is a decision you will have to make. If we fight the undead without the "
"book’s help, it will be an honor to fight by your side, no matter what the "
"outcome."
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:314
msgid ""
"I think I, too, have no choice but to accept the book. I cannot allow the "
"sure death of many humans and elves for fear of the curse."
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:318
msgid ""
"Then here it is, Delfador. May it help you bring a swift end to the undead "
"menace. And may it cost you less than it has cost us..."
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:322
msgid ""
"Thank you, friends. May we meet again in happier times. Now I must make "
"haste, for I need to study the book and prepare for the battle with the "
"undead."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:340
msgid ""
"The enemy is drawing near. My personal guards must join the fight. We can "
"only hope help arrives soon."
msgstr ""

#. [unit]: id=Adamar, type=Royal Guard
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:352
msgid "Adamar"
msgstr ""

#. [unit]: id=Mitbreen, type=Royal Guard
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:372
msgid "Mitbreen"
msgstr ""

#. [unit]: id=Ronduger, type=Iron Mauler
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:393
msgid "Ronduger"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Adamar
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:412
msgid "For the King!"
msgstr ""

#. [scenario]: id=16_Dark_Sky_Over_Weldyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:3
msgid "Dark Sky Over Weldyn"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:28
msgid ""
"Kalenz and Chantal and their troops departed to ride against the remnants of "
"the orcish Great Horde. Delfador returned to Weldyn with the King and his "
"gift from the elves, the Book of Crelanu. However, despite the victory, "
"Delfador was deeply worried by the undead menace. On the way back they met "
"with Lionel who was arriving with reinforcements, and were deeply saddened "
"to learn that Leollyn had died under very suspicious circumstances."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:33
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:45
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:70
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:79
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:87
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:102
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:114
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:126
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:138
msgid "King Garard"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:33
msgid ""
"We have assembled here with good and bad news: The good news is that the "
"orcs have been defeated decisively. Their Great Chief is dead and their army "
"has been scattered. We owe much of this great victory to Delfador."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:37
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:53
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:61
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:110
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:118
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:130
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:23
msgid "Delfador"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:37
msgid ""
"I did very little, sire. It was actually the elves who saved us on that day."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:41
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:49
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:75
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:83
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:91
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:106
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:122
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:134
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:72
msgid "Lionel"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:41
msgid ""
"We owe the elves nothing, sire. They refused to send their archers when we "
"needed them!"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:45
msgid ""
"Peace, Lionel. The elves fought well and have earned Our respect. But this "
"council is here to address an alarming matter. Young master Delfador here "
"reports of an undead threat. He was able to fight them off at Parthyn Ford, "
"but more are coming."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:49
msgid ""
"With your permission, sire, I will take some picked men north and crush "
"these abominations."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:53
msgid ""
"Your majesty, these are no stray undead; this lunatic, Iliah-Malal, has "
"opened a portal to the Land of the Dead. Unless we close this portal soon, "
"the relatively small numbers of enemy troops he now commands will swell into "
"an endless stream of undead. And our army, having equipped and trained "
"primarily to fight raiding orcs, is not well suited to fight even the forces "
"he fields now. Mages, in combination with heavy infantry are most effective "
"against them."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:57
msgid ""
"I think our young and inexperienced friend overestimates the powers of the "
"enemy. I’m sure they’ll be no match for Wesnothian troops."
msgstr ""

#. [part]
#. [side]: type=Lich, id=Sagus
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:57
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:42
msgid "Sagus"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:61
msgid ""
"I have fought these things, and I know what I am talking about. This is a "
"deadly serious threat."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:66
msgid ""
"Are you saying Master Sagus speaks idly? Somebody needs to teach you respect!"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:66
msgid "Artuman"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:70
msgid ""
"You have proven your bravery, young Delfador, but I think you underestimate "
"the might of our army."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:75
msgid "Sire, may I lead some part of your army to crush the undead?"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:79
msgid ""
"No, Lionel. This should be too simple a task for my best general. I will "
"send Dudpon instead with most of my army."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:83
msgid "What are my orders, then?"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:87
msgid ""
"As a reward for Delfador’s bravery, I am temporarily appointing you and your "
"men to be his personal guard. Make sure nothing untoward happens to him, as "
"the circumstances of Leollyn’s death are not fully clear."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:91
msgid "As you command, sire!"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:98
msgid ""
"And so it was that the Wesnothian army left Weldyn to seek out and crush "
"Iliah-Malal’s forces. But the campaign proved a disaster. Less than a "
"handful of terrified soldiers returned. The Wesnoth army had been destroyed, "
"with the few survivors fleeing in terror. Nothing stood now between Iliah-"
"Malal’s army and Weldyn..."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:102
msgid ""
"This is a disaster. I should have led the army myself and died with them. "
"And I should have listened to you, Delfador."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:106
msgid "We will fight till the last man, my King."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:110
msgid ""
"My Lord, things are very grave indeed, but all is not yet lost. There is "
"still hope if we do not falter."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:114
msgid "Yes, Delfador. This time we will follow your advice."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:118
msgid ""
"There are three things we must do. First, we must organize our defenses as "
"best we can. Second, we need to ask the elves to create a diversion, to "
"distract and delay Iliah-Malal. The elves will not be able to fight the "
"undead head on on the field, but they can harass them by striking from "
"forests where the undead dare not follow. And last, I have been studying and "
"I think I now know how to close Iliah-Malal’s portal to the Land of the "
"Dead. I will need a small escort, but this must be done immediately."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:122
msgid "My Lord, I can arrange the defenses around the city."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:126
msgid "Very well, Lionel, take command."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:130
msgid ""
"These are only the first steps. If we are to defeat the undead, we need to "
"use and train the army differently than we have. First, you must recall "
"every mage in Wesnoth, from Alduin and elsewhere. And you must prepare more "
"heavy infantry."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:134
msgid ""
"But heavy infantry is too slow! And mages in the army? Who can command these "
"know-it-alls?"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:138
msgid ""
"Delfador could. You will command the heavy infantry. Make sure to shield the "
"mages in battle, for they are precious. Now, go, close the portal and come "
"back soon!"
msgstr ""

#. [scenario]: id=17_A_New_Ally
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:3
msgid "A New Ally"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:23
msgid ""
"Delfador took a small escort to the north in order to attempt to close the "
"portal. But with Iliah-Malal’s army at large north of the Great River, this "
"was a perilous road. Delfador was constrained to avoid well-trodden paths. "
"This meant a detour..."
msgstr ""

#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:43
msgid "Relgorn"
msgstr ""

#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:45
msgid "Udrin"
msgstr ""

#. [side]: type=Necromancer, id=Gruv-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:69
msgid "Gruv-Malal"
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:110
msgid "Defeat Gruv-Malal"
msgstr ""

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:118
msgid "Death of Ulrek"
msgstr ""

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:122
msgid "Death of Relgorn"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Gruv-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:142
msgid ""
"Attack, my loyal soldiers; the more we slay, the more troops for our master!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Ulrek
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:146
msgid "Keep fighting them sacks o’ bones."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Relgorn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:150
msgid "Ulrek, more enemies approach from the south... Wait, these are humans!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:154
msgid "Dwarves, attacked by undead. We must help them."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Gruv-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:158
msgid "Then your corpses will also serve my master."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:162
msgid "Your master’s days are numbered. Yours will end this day!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:180
msgid "I am Delfador. And you are dust!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:191
msgid "Now we shall rid Wesnoth of the rest of your unholy spawn!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Ulrek
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:195
msgid "We are in your debt."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Ulrek
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:206
msgid ""
"Human, ye ha’ fought well. I am Ulrek, chieftain o’ the clan of Norlund. My "
"house is in yer debt today. But who are ye and what do ye do in these lands?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:211
msgid ""
"I am Delfador. Friends, a great evil has been unleashed. A portal has been "
"opened to the land of the dead near the northernmost extent of these hills, "
"nearly under the eaves of Lintanir Forest. I must close it, or else we are "
"all doomed."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Ulrek
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:215
msgid ""
"We ha’ seen those undead walking, aye, and fought them too. And no one will "
"ever say my kin ha’ been ungrateful for yer help. I will place my best "
"warriors at yer service. Relgorn, my son, ye will lead the women and "
"children to Knalga. They will be safe there among the rest of my kin. But "
"can ye really close that thing?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Relgorn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:219
msgid ""
"Father, did ye not see these thunderbolts! This was awesome. Even our "
"thundersticks do not strike so powerfully!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:223
msgid ""
"My friends, I am in your debt for your kind offer. But we have no time to "
"waste!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Ulrek
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:227
msgid ""
"Delfador, the surface path to the north ye’d need to have ta’en, along the "
"Listra, is too dangerous. That valley is swarming with orcs now. We’ll take "
"ye by a safer route, through tunnels under these hills."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:245
msgid ""
"With their leader slain we cannot count on dwarvish help to reach Iliah-"
"Malal’s portal! All is lost!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Ulrek
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:259
msgid "Relgorn fell! Quickly, run for yer lives!"
msgstr ""

#. [scenario]: id=18_The_Portal_of_Doom
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:3
msgid "The Portal of Doom"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:40
msgid ""
"The dwarves led Delfador through a veritable maze of tunnels. Delfador was "
"amazed at the speed with which the dwarves could move through their tunnels. "
"Far sooner than he would have believed possible they reached their "
"destination, undetected by Iliah-Malal."
msgstr ""

#. [side]: type=Death Knight, id=Prepolur
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:70
msgid "Prepolur"
msgstr ""

#. [side]: type=Dark Adept, id=Unuvim
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:108
msgid "Unuvim"
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:164
msgid "Close the Portal and return Delfador to his keep"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Prepolur
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:202
msgid ""
"Living men and dwarves are nearing. Rise, Portal Guard and slay those "
"intruders!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:206
msgid ""
"The portal must be closed at any cost. You must allow me to get close to it, "
"so I can seal it."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Ulrek
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:210
msgid "Ye all heard! Naught will ever say dwarves ever feared anyone. Attack!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:235
msgid "Earth, rise and shut this gate of evil for good!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:260
msgid "Portal, reopen! No! What have you done?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:265
msgid "Your portal is shut. And you cannot open another one."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:269
msgid ""
"Delfador, you have proven your skill. I have an offer for you. Join me and "
"you will live as my right hand. Together our magic skills will be unmatched "
"and irresistible."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:273
msgid "Join you?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:277
msgid "Or, fight me and die. I will then resurrect you as my slave."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:281
msgid ""
"My path is set. Your path must end. I will not dishonor my oaths, and will "
"not abandon friends and country."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:285
msgid ""
"Then you shall perish. After I finish with these pesky elves and dwarves, "
"Weldyn will be mine. Wesnoth has no army to resist me."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:289
msgid ""
"(<i>To the dwarves</i>). Quickly, back in the tunnel! I will stay last to "
"seal the entrance."
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:305
msgid "All the player’s units must reach the tunnel. Then Delfador."
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:370
msgid "Hurry up!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:376
msgid "We’re in. Now: Earth, seal this entrance!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:424
msgid "Out of my way, foul creatures!"
msgstr ""

#. [unit]: id=Samun, type=Draug
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:443
msgid "Samun"
msgstr ""

#. [unit]: id=Skoogal, type=Banebow
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:452
msgid "Skoogal"
msgstr ""

#. [unit]: id=Skulrag, type=Deathblade
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:461
msgid "Skulrag"
msgstr ""

#. [unit]: id=Idthom, type=Nightgaunt
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:470
msgid "Idthom"
msgstr ""

#. [unit]: id=Hyvrun, type=Chocobone
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:479
msgid "Hyvrun"
msgstr ""

#. [unit]: id=Blud, type=Blood Bat
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:488
msgid "Blud"
msgstr ""

#. [message]: id=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:497
msgid "What’s going on here? Is this Delfador? Welcome to your doom, Delfador!"
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:501
msgid ""
"They have reinforcements. Hurry, we must close the portal before we are "
"overrun!"
msgstr ""

#. [message]: id=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:505
msgid "Slay them all!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:523
msgid ""
"Fool! You could not kill me in the land of the dead, nor can you in the land "
"of the living! I transcend both death and life, and I will return to destroy "
"you!"
msgstr ""

#. [scenario]: id=19_Showdown_in_the_Northern_Swamp
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:4
msgid "Showdown in the Northern Swamp"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:18
msgid ""
"With the portal closed, Iliah-Malal was weakened. He retreated into the "
"Swamp of Dread to recover his strength and attempt another conjuration. "
"Delfador’s troop, hurrying west by secret Dwarvish ways and stealthily "
"crossing the Listra by night, found the necromancer there, on the brink of "
"raising another army amidst the fetid reek."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:22
msgid ""
"Using dwarvish and elvish messengers, Delfador was able to communicate the "
"news to the King and ask for help. Mustering all the troops he could find, "
"Lionel marched north to join Delfador for the battle that would decide the "
"fate of Wesnoth."
msgstr ""

#. [side]: type=Necromancer, id=Maldun
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:95
msgid "Maldun"
msgstr ""

#. [side]: type=Death Knight, id=Alderoth
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:111
msgid "Alderoth"
msgstr ""

#. [note]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:171
msgid ""
"The killing blow against Iliah-Malal can only be struck by one of your "
"Undead veterans"
msgstr ""

#. [note]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:181
msgid "The killing blow against Iliah-Malal can only be struck by Delfador"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:224
msgid ""
"So we meet again, Delfador. You were a fool to turn down my offer. None of "
"your allies will save you now."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:228
msgid ""
"You have ravaged your own soul with your corrupt arts, and your words are "
"empty wind; I fear them not."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:232
msgid ""
"Is he not amusing, my creatures? He puffs himself up as though he were "
"Delfador the Mighty, Delfador the Powerful, Delfador the Great... rather "
"than a jumped-up hedge wizard I shall shortly crush beneath my heel."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:236
msgid ""
"Delfador the Great, eh? And so it comes to pass as the four Oracles "
"foretold. I accept your name-gift, Iliah-Malal."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:240
msgid ""
"Oracles? What nonsense you babble... After you die, I will raise your corpse "
"and compel you to tell me how to reopen my portal!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:244
msgid "One of us will find a final death here. I do not think it will be me."
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:259
msgid ""
"In this scenario only, you may recall your veterans from the Land of the "
"Dead. The killing blow against Iliah-Malal can only be struck by one of them."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:274
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:329
msgid "Now your days are ended!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:278
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:305
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:333
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:360
msgid ""
"The power of death is mine! When you strike me down I arise stronger than "
"before!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:282
msgid ""
"Not this time. For I have gazed upon the dark heart of necromancy in the "
"Book of Crelanu, and found there your final doom at the hands of the dead "
"themselves."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:337
msgid ""
"Not this time. For I have gazed upon the dark heart of necromancy in the "
"Book of Crelanu, AND I REMAIN OF THE LIGHT!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:379
msgid "Delfador... You raise undead?!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:383
msgid ""
"No. I did not raise them from our dead; I offered some who fought beside me "
"in the otherworld a way here, and they come to us of their own will. Today "
"they fight for the living."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:391
msgid ""
"I have prepared some holy water. Sprinkle it on your impact weapon and smash "
"those foul creatures into dust!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:396
msgid "Powers of darkness, enshroud this field!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:410
msgid "Darkness shall be dispelled!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:418
msgid "No!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:422
msgid "Let the light shine forth!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:426
msgid ""
"Your sorcery matters little. Your army will fall like wheat to the sickle "
"before my undead legions."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:430
msgid ""
"Your mindless minions will be no match for the spirit and fire of the living."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:435
msgid ""
"Delfador, as the King ordered I place all troops under your command. They "
"will follow you to death, if necessary, and so will I!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:440
msgid ""
"Lionel, it is an honor to go into battle beside you. Now let us fight for "
"life over death!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:452
msgid ""
"Remember one of our undead must strike the final blow, for Iliah-Malal’s un-"
"life can only be ended by the touch of un-life."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:458
msgid ""
"Remember that I must strike the final blow, for Iliah-Malal’s un-life must "
"be ended by a spell I have specially crafted to the task."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:471
msgid ""
"Evil has been vanquished on this day. May this victory bring lasting peace."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Admirer5
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:480
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:490
msgid ""
"You have earned the name the accursed one gave you... Delfador the Great."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:502
msgid ""
"You who fought beside me in the Land of the Dead and chose the side of the "
"living on this day, return now to your peace and rest."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:513
msgid "And the portal, it is sealed for good?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:517
msgid ""
"Yes, it is. But it was too great a work of magic to be entirely undone; "
"there is a flaw still remaining, a trace of Iliah-Malal’s way between "
"worlds. Raising undead will be a little easier in the future than it has "
"been before. Those who come after us will have to be vigilant against the "
"corruption of the dark arts, and show themselves worthy of the land they "
"live in."
msgstr ""

#. [scenario]: id=20_Prince_of_Wesnoth
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:4
msgid "Prince of Wesnoth"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:22
msgid ""
"Following the alliance’s victory and the peace treaty came a period of calm "
"that lasted a generation. The new King had learned to trust Delfador at the "
"battle of Abez Ford, and it was no surprise that Delfador became Garard II’s "
"most valued advisor."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:26
msgid ""
"The elves knew that with Delfador close to the King, Wesnoth would be a "
"reliable ally. And it was for a while."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:31
msgid ""
"But Delfador was not alone in having the King’s ear; there was one yet "
"closer to him. The Queen’s power was rising..."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:37
msgid ""
"One day reports came of Wesnothian forces seizing elvish land on the border. "
"Kalenz gathered a small force and hurried to the disputed country."
msgstr ""

#. [side]: type=General, id=Eldred
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:67
msgid "Eldred"
msgstr ""

#. [side]: type=General, id=Lowel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:95
msgid "Lowel"
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:115
msgid "Defeat Eldred"
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:145
msgid ""
"Generals of Wesnoth: you have attacked defenseless elvish land. You must "
"leave immediately. I am Kalenz, High Lord of the Elves. Delfador the Great "
"will confirm the treaty between us."
msgstr ""

#. [message]: id=Eldred
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:149
msgid ""
"This is elvish land no more. I, Eldred, prince of Wesnoth and heir to the "
"throne, claim it for Wesnoth and Queen Asheviere. Delfador does not rule in "
"Wesnoth!"
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:153
msgid ""
"I did not want to spill human blood, but this arrogant prince leaves me no "
"other choice."
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:182
msgid ""
"Peace, friends! I have been riding nonstop for days to prevent this madness! "
"Eldred, I have direct orders from the King to take you back to the Palace, "
"where you will be reprimanded for your inexcusable actions. Kalenz, the King "
"offers his deepest apologies for these events and promises to do anything in "
"his power to make amends."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:186
msgid ""
"Delfador! I am glad to see you. We have no demands on the King, but I "
"believe he should be very careful, for he does not seem to be the only ruler "
"in Wesnoth!"
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:190
msgid ""
"Kalenz, I am very worried. There is a cloud of evil swirling around the "
"Royal Palace, and it has more centers than the prince alone. I see dark days "
"ahead..."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:194
msgid ""
"I wonder if the Book of Crelanu is not behind this. The Book is not evil in "
"itself, but the power it gives tends to magnify any evil in the reader’s "
"soul. Delfador, has anyone but you opened its covers since you got it from "
"us?"
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:198
msgid ""
"I do not think so. But... Asheviere, Garard’s queen and Eldred’s mother, "
"seemed to be hinting some months ago that I should teach her magery. She "
"ceased all such talk when I did not respond, and I thought it merely the "
"momentary whim of a proud and willful woman."
msgstr ""

#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "I wonder if we have not dangerously misjudged her..."
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:206
msgid ""
"It may be so. Now that I think on it, I think I had best return to the "
"Palace more swiftly than I came here, even if I have to kill three horses "
"under me to do it."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:219
msgid "We are too late! All is lost!"
msgstr ""

#. [scenario]: id=21_Clash_at_the_Manor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:4
msgid "Clash at the Manor"
msgstr ""

#. [part]
#. "demesne" = the part of a feudal lord's lands reserved for
#. personal use.
#. The "Sceptre" spelling is intentional.
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:25
msgid ""
"Upon his return to Weldyn, Delfador discovered that the queen had left with "
"a strong escort to visit her family’s demesne and her ailing parents. "
"Lionel, the King’s most trusted general, had been sent at Asheviere’s "
"request on an errand to Knalga to retrieve the Sceptre of Fire. That mission "
"would cost Lionel his life; and neither Lionel nor Delfador knew that "
"Lionel’s mission had been compromised from the start."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:28
msgid ""
"Although the King did reprimand Eldred for his actions, Delfador could sense "
"that the military commanders were solidly behind Eldred and his mother. "
"Asheviere had flattered them and beguiled them with promises of glory and "
"plunder in a coming war."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:32
msgid ""
"Delfador was granted an audience with the King and expressed his concerns "
"about the Book, but the King put off a decision until Asheviere returned to "
"Weldyn, and ordered Delfador to take no further action. And for once, "
"Delfador knew he could not obey the King’s order."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:36
msgid ""
"Since he could not ask even his personal guard to go against the King’s "
"wishes, he turned to Kalenz and the elves. Traveling by night to remain "
"unseen they reached Asheviere’s family demesne."
msgstr ""

#. [side]: type=General, id=Pilafman
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:67
msgid "Pilafman"
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:97
msgid "Defeat Pilafman"
msgstr ""

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:113
msgid "Enemy unit reaches the signpost"
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:135
msgid ""
"I am grieved to have to resort to this. Yet the book must be recovered at "
"all costs and no one should be left alive."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:139
msgid ""
"The book’s curse is already weighing heavy upon you, friend. But we cannot "
"falter. We have acquired orcish weapons, as you have requested. Nobody will "
"be able to link this to you or the elves."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:143
msgid "Make sure everybody hears the orders. Nobody must escape."
msgstr ""

#. [message]: id=Pilafman
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:147
msgid ""
"Elves! And that traitor, Delfador is with them! Riders, quickly, go alert "
"the queen. And guards, prepare to strike them down!"
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:194
msgid "The guards are slain. Now we must look for the book."
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:199
msgid "New Objective: Find the secret door. Explore the manor."
msgstr ""

#. [message]: id=$unit.id
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:218
msgid "This looks like a secret door. Let’s see where it leads..."
msgstr ""

#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:275
msgid "Reinforcements on the horizon. We are too late!"
msgstr ""

#. [scenario]: id=22_Face_of_the_Enemy
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:4
msgid "Face of the Enemy"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:21
msgid ""
"Delfador and the elves went through the secret door and ended in the "
"dungeon, a veritable maze of narrow corridors."
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:82
msgid "Defeat Sagus"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:115
msgid "There is no doubt the book is here; I can feel its presence."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:119
msgid ""
"This place stinks of evil and death. Chantal, do we have any holy water with "
"us? I fear we may have need of it ere long."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:123
msgid "Only one bottle, Kalenz. Choose carefully who will take it."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Sagus
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:131
msgid "So, we meet again, Delfador! This time you will not steal what is mine!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:135
msgid "Who are you, and what did I ever steal from you?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Sagus
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:140
msgid ""
"I am the one whose place you took in the court of Wesnoth. But my daughter "
"brought me what you seek, and I have seized the power of it."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:144
msgid "Asheviere is this thing’s daughter?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:148
msgid ""
"I fear so. This was the Arch-Mage Sagus. He was a good man when I knew him."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:152
msgid ""
"Sagus... old friend... The book you have taken is no good for you, your "
"daughter or the Kingdom. It will destroy you both!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Sagus
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:156
msgid ""
"Same old Delfador, the arrogant, the overweening, always placing yourself "
"above others. But I have become as great as you; I have mastered the Book! "
"You always underestimated me, as Leollyn did before you. Now you will meet "
"the same fate as he. Rise, my loyal soldiers!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:160
msgid ""
"I see that the Book has mastered you, and destroyed you. Farewell, Sagus. "
"You were a good man, once."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:165
msgid "Prepare to fight! Block the chokepoints and hold them there!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:177
msgid ""
"The book is recovered, but the damage is done. Friends, thank you. Now let’s "
"get out of here!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:192
msgid "We are too late! Royal troops are coming! We are trapped!"
msgstr ""

#. [scenario]: id=23_Epilogue
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:18
msgid ""
"Delfador returned to Weldyn, but not before secreting the Book of Crelanu in "
"a place known only to him. To his surprise, Asheviere made no further "
"mention of the events in the manor. But not long after, orcish raids "
"increased to a degree that threatened the Kingdom. The King mustered his "
"armies to deal with the orcish menace, leading to the great battle at the "
"Ford of Abez that was lost through betrayal."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:21
msgid ""
"Delfador’s last great quest, after that battle, is described in the tale "
"called <i>Heir to the Throne</i>. In it is told how he ended the usurpation "
"of Asheviere and restored the rightful heir to the throne of Wesnoth."
msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:24
msgid ""
"After restoring the rightful heir to the throne of Wesnoth, Delfador lived "
"the rest of his life as an advisor to the new rulers. He devoted much of his "
"attention to restoring the Great Academy in Alduin to its former glory. But "
"his efforts there were to bear little fruit in his lifetime; for through "
"many years of war and strife, very few mages were left, and none of them "
"came near in power and skill to Delfador, greatest mage ever to grace the "
"courts of Wesnoth."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=milestone1
#. [terrain_type]: id=milestone2
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg:16
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg:25
msgid "Milestone"
msgstr ""

#. [unit_type]: id=Journeyman Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg:7
msgid "Journeyman Mage"
msgstr ""

#. [unit_type]: id=Journeyman Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg:13
msgid ""
"A mage who has just finished his apprenticeship is known as a journeyman. "
"Journeyman mages travel far in search of employment and experience."
msgstr ""

#. [unit_type]: id=King of Wesnoth
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/King_of_Wesnoth.cfg:7
msgid "King of Wesnoth"
msgstr ""

#. [unit_type]: id=King of Wesnoth
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/King_of_Wesnoth.cfg:15
msgid ""
"Under the feudal system, all authority ultimately rested with the sovereign. "
"His lords held their property only with his agreement, and had to pay him "
"tribute. In return, the king would defend the realm against invaders, and "
"redistribute wealth in times of need."
msgstr ""

#. [unit_type]: id=Mage Commander
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg:7
msgid "Mage Commander"
msgstr ""

#. [unit_type]: id=Mage Commander
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg:16
msgid ""
"This mage has gained much experience leading others into battle. As a "
"result, level 1 and 2 units fight more effectively when they are adjacent to "
"him. He also has the power to heal others during combat."
msgstr ""

#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg:20
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg:18
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg:23
msgid "staff"
msgstr ""

#. [unit_type]: id=Mage Leader
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg:7
msgid "Mage Leader"
msgstr ""

#. [unit_type]: id=Mage Leader
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg:15
msgid ""
"This mage has gained some experience leading others into battle. As a "
"result, level 1 units fight more effectively when they are adjacent to him."
msgstr ""

#. [unit_type]: id=Mage Magister
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg:7
msgid "Mage Magister"
msgstr ""

#. [unit_type]: id=Mage Magister
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg:19
msgid ""
"A Mage Magister, though equivalent in degree to a Great Mage, has special "
"abilities of command and healing derived from extensive experience of battle."
msgstr ""

#. [unit_type]: id=Wose Shaman, race=wose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:4
msgid "Wose Shaman"
msgstr ""

#. [unit_type]: id=Wose Shaman, race=wose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:30
msgid ""
"These woses are able to command forest plants such as vines and creepers to "
"hinder their enemies."
msgstr ""

#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:33
msgid "crush"
msgstr ""

#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:42
msgid "entangle"
msgstr ""

#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:6
msgid "Kalenz"
msgstr ""

#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:47
msgid "Chantal"
msgstr ""

#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:84
msgid "Ulrek"
msgstr ""

#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:89
msgid "Methor"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:13
msgid "No! So young..."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:27
msgid "No! Without Lionel’s help, I am as good as defeated!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:40
msgid ""
"Chantal! No — you can’t be dead! I have no hope of returning to Wesnoth "
"now..."
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:54
msgid "I have been defeated!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:67
msgid "No! All is now lost..."
msgstr ""

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:80
msgid "No! It’s all over!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/generators.cfg:66
msgid "I call upon all that is holy to break the power of this evil stone!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/generators.cfg:107
msgid "Evil emanates from this stone, but I have not the power to destroy it."
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:17
msgid "Ahh... I can slake my thirst at this well. Glug, glug glug..."
msgstr ""

#. [object]: id=staff_lightning
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:42
msgid "Staff of Lightning"
msgstr ""

#. [object]: id=staff_lightning
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:45
msgid ""
"A wizard’s staff of power. This allows the bearer to summon powerful "
"lightning bolts which strike their enemies, even at close range."
msgstr ""

#. [object]: id=staff_lightning
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:46
msgid "Only a powerful mage can wield this."
msgstr ""

#. [effect]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:51
msgid "staff of power"
msgstr ""

#. [effect]: type=fire
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:71
msgid "lightning"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/misc.cfg:37
msgid "A secret passage... I wonder where it leads..."
msgstr ""

#. [time]: id=land_of_the_dead
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/schedules.cfg:5
msgid "Land of the Dead"
msgstr ""

#. [unit]: id=Clogrin, type=Royal Guard
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:238
msgid "Clogrin"
msgstr ""

#. [unit]: id=Theorsten, type=White Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:246
msgid "Theorsten"
msgstr ""

#. [unit]: id=Igler, type=White Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:254
msgid "Igler"
msgstr ""

#. [unit]: id=Larsin, type=White Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:262
msgid "Larsin"
msgstr ""

#. [unit]: id=Aldrin, type=White Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:270
msgid "Aldrin"
msgstr ""

#. [unit]: id=Gren, type=Shock Trooper
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:278
msgid "Gren"
msgstr ""

#. [unit]: id=Droni, type=Shock Trooper
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:286
msgid "Droni"
msgstr ""

#. [unit]: id=Artor, type=Shock Trooper
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:294
msgid "Artor"
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid "Defeat enemy leader"
#~ msgid "Defeat all enemey leaders"
#~ msgstr "打敗敵人的領袖"
