# Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
#
# ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005, 2006.
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-lib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 21:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:55+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@belgeler.gen.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. [terrain_type]: id=deep_water
#. [terrain_type]: id=deep_water_gray
#. [terrain_type]: id=deep_water_medium
#. [terrain_type]: id=deep_water_tropical
#: data/core/terrain.cfg:18 data/core/terrain.cfg:29 data/core/terrain.cfg:40
#: data/core/terrain.cfg:2352 data/core/terrain.cfg:2353
#, fuzzy
msgid "Deep Water"
msgstr "Derin Su"

#. [terrain_type]: id=deep_water_gray
#: data/core/terrain.cfg:19
#, fuzzy
msgid "Gray Deep Water"
msgstr "Derin Su"

#. [terrain_type]: id=deep_water_medium
#: data/core/terrain.cfg:30
#, fuzzy
msgid "Medium Deep Water"
msgstr "Derin Su"

#. [terrain_type]: id=deep_water_tropical
#: data/core/terrain.cfg:41
#, fuzzy
msgid "Tropical Deep Water"
msgstr "Tropik Orman"

#. [terrain_type]: id=gray_tropical_water
#. [terrain_type]: id=medium_shallow_water
#. [terrain_type]: id=shallow_water
#. [terrain_type]: id=tropical_water
#: data/core/terrain.cfg:51 data/core/terrain.cfg:62 data/core/terrain.cfg:73
#: data/core/terrain.cfg:2311 data/core/terrain.cfg:2312
msgid "Shallow Water"
msgstr "Sığ Su"

#. [terrain_type]: id=gray_tropical_water
#: data/core/terrain.cfg:52
#, fuzzy
msgid "Gray Shallow Water"
msgstr "Sığ Su"

#. [terrain_type]: id=medium_shallow_water
#: data/core/terrain.cfg:63
#, fuzzy
msgid "Medium Shallow Water"
msgstr "Sığ Su"

#. [terrain_type]: id=tropical_water
#: data/core/terrain.cfg:74
#, fuzzy
msgid "Tropical Shallow Water"
msgstr "Sığ Su"

#. [terrain_type]: id=ford
#: data/core/terrain.cfg:84 data/core/terrain.cfg:85
msgid "Ford"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=ford
#: data/core/terrain.cfg:90
msgid ""
"When a river happens to be extremely shallow, passing over it is a trivial "
"matter for land based units. Moreover, any creature best adapted to swimming "
"has full mobility even at such places in the river. As far as gameplay is "
"concerned, a river ford is treated as either grassland or shallow water, "
"choosing whichever one offers the best defensive and movement bonuses for "
"the unit on it."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=gray_reef
#. [terrain_type]: id=medium_reef
#. [terrain_type]: id=reef
#. [terrain_type]: id=tropical_reef
#: data/core/terrain.cfg:96 data/core/terrain.cfg:107
#: data/core/terrain.cfg:118 data/core/terrain.cfg:2266
#: data/core/terrain.cfg:2267
msgid "Coastal Reef"
msgstr "Kayalık Sahil"

#. [terrain_type]: id=gray_reef
#: data/core/terrain.cfg:97
#, fuzzy
#| msgid "Coastal Reef"
msgid "Gray Coastal Reef"
msgstr "Kayalık Sahil"

#. [terrain_type]: id=medium_reef
#: data/core/terrain.cfg:108
#, fuzzy
#| msgid "Coastal Reef"
msgid "Medium Coastal Reef"
msgstr "Kayalık Sahil"

#. [terrain_type]: id=tropical_reef
#: data/core/terrain.cfg:119
#, fuzzy
#| msgid "Coastal Reef"
msgid "Tropical Coastal Reef"
msgstr "Kayalık Sahil"

#. [terrain_type]: id=quagmire
#. [terrain_type]: id=swamp_water
#. [terrain_type]: id=swamp_water_reed
#: data/core/terrain.cfg:131 data/core/terrain.cfg:142
#: data/core/terrain.cfg:2295 data/core/terrain.cfg:2296
msgid "Swamp"
msgstr "Bataklık"

#. [terrain_type]: id=swamp_water_reed
#: data/core/terrain.cfg:132
#, fuzzy
msgid "Swamp Water Reed"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=quagmire
#: data/core/terrain.cfg:143
msgid "Muddy Quagmire"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=grass_dry
#. [terrain_type]: id=grassland
#. [terrain_type]: id=leaf_litter
#. [terrain_type]: id=savanna
#: data/core/terrain.cfg:160 data/core/terrain.cfg:171
#: data/core/terrain.cfg:182 data/core/terrain.cfg:192
msgid "Grassland"
msgstr "Çayır"

#. [terrain_type]: id=grassland
#: data/core/terrain.cfg:161
msgid "Green Grass"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=savanna
#: data/core/terrain.cfg:172
msgid "Semi-dry Grass"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=grass_dry
#: data/core/terrain.cfg:183
msgid "Dry Grass"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=leaf_litter
#: data/core/terrain.cfg:193
msgid "Leaf Litter"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=dirt
#. [terrain_type]: id=dirt_dark
#. [terrain_type]: id=dirt_dry
#: data/core/terrain.cfg:204 data/core/terrain.cfg:214
#: data/core/terrain.cfg:224
#, fuzzy
msgid "Dirt"
msgstr "Çamur"

#. [terrain_type]: id=dirt_dark
#: data/core/terrain.cfg:205
#, fuzzy
msgid "Dark Dirt"
msgstr "Çamur"

#. [terrain_type]: id=dirt
#: data/core/terrain.cfg:215
msgid "Regular Dirt"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=dirt_dry
#: data/core/terrain.cfg:225
#, fuzzy
msgid "Dry Dirt"
msgstr "Çamur"

#. [terrain_type]: id=cave_path
#. [terrain_type]: id=flagstones_dark
#. [terrain_type]: id=road
#. [terrain_type]: id=road_clean
#. [terrain_type]: id=stone_path
#: data/core/terrain.cfg:234 data/core/terrain.cfg:245
#: data/core/terrain.cfg:255 data/core/terrain.cfg:825
#: data/core/terrain.cfg:835
msgid "Road"
msgstr "Yol"

#. [terrain_type]: id=road
#: data/core/terrain.cfg:235
msgid "Regular Cobbles"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=road
#: data/core/terrain.cfg:239
msgid ""
"<italic>text='Roads'</italic> are beaten paths of dirt, formed by many "
"travelers passing over them. As far as gameplay is concerned, roads behave "
"as flat terrain."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=road_clean
#: data/core/terrain.cfg:246
#, fuzzy
msgid "Clean Gray Cobbles"
msgstr "Etiketleri Temizle"

#. [terrain_type]: id=stone_path
#: data/core/terrain.cfg:256
msgid "Overgrown Cobbles"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=ice
#: data/core/terrain.cfg:269
msgid "Ice"
msgstr "Buz"

#. [terrain_type]: id=snow
#: data/core/terrain.cfg:278
msgid "Snow"
msgstr "Kar"

#. [terrain_type]: id=desert
#: data/core/terrain.cfg:291
#, fuzzy
msgid "Desert"
msgstr "Çöl"

#. [terrain_type]: id=desert
#: data/core/terrain.cfg:292
#, fuzzy
msgid "Desert Sands"
msgstr "Aşılmaz Çöl Dağları"

#. [terrain_type]: id=desert
#: data/core/terrain.cfg:296
msgid ""
"<italic>text='Deserts'</italic> have a somewhat different composition than "
"small sand pits or beaches, however for gameplay purposes they are "
"identical. See <ref>dst='terrain_sand' text='sand'</ref>."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=sand
#. [terrain_type]: id=sand_beach
#: data/core/terrain.cfg:302 data/core/terrain.cfg:2253
msgid "Sand"
msgstr "Kum"

#. [terrain_type]: id=sand_beach
#: data/core/terrain.cfg:303
msgid "Beach Sands"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=sand
#. [terrain_type]: id=sand_beach
#: data/core/terrain.cfg:307 data/core/terrain.cfg:2257
msgid ""
"The instability of <italic>text='sand'</italic> makes it harder for most "
"units to cross, and leaves them wide open to attack. In contrast, the wide "
"feet or snakelike bodies of the reptilian races make sand much easier for "
"them to navigate.\n"
"\n"
"Most units receive 20 to 40% defense in sand."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=oasis
#: data/core/terrain.cfg:315
msgid "Oasis"
msgstr "Vaha"

#. [terrain_type]: id=sand_rubble
#: data/core/terrain.cfg:327
msgid "Rubble"
msgstr "Moloz"

#. [terrain_type]: id=crater
#: data/core/terrain.cfg:337
msgid "Crater"
msgstr "Krater"

#. [terrain_type]: id=flowers_mixed
#: data/core/terrain.cfg:351
#, fuzzy
msgid "Mixed Flowers"
msgstr "Karlı Orman"

#. [terrain_type]: id=farm
#: data/core/terrain.cfg:360
msgid "Farmland"
msgstr "Tarla"

#. [terrain_type]: id=stones_small
#: data/core/terrain.cfg:369
msgid "Stones"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=mushrooms_small
#: data/core/terrain.cfg:378
#, fuzzy
msgid "Small Mushrooms"
msgstr "Mantar Korusu"

#. [terrain_type]: id=mushrooms_farm
#: data/core/terrain.cfg:387
#, fuzzy
msgid "Mushroom Farm"
msgstr "Mantar Korusu"

#. [terrain_type]: id=desert_plants
#: data/core/terrain.cfg:396
#, fuzzy
msgid "Desert Plants"
msgstr "Aşılmaz Çöl Dağları"

#. [terrain_type]: id=desert_plants_sans_bones
#: data/core/terrain.cfg:405
#, fuzzy
msgid "Desert Plants without Bones"
msgstr "Aşılmaz Çöl Dağları"

#. [terrain_type]: id=windmill
#: data/core/terrain.cfg:414
msgid "Windmill"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=campfire
#: data/core/terrain.cfg:423
#, fuzzy
#| msgid "Campaign"
msgid "Campfire"
msgstr "Seferberlik"

#. [terrain_type]: id=fence
#: data/core/terrain.cfg:432
msgid "Fence"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=sand_drifts
#: data/core/terrain.cfg:441
msgid "Stones with Sand Drifts"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=water-lilies
#: data/core/terrain.cfg:450
msgid "Water Lilies"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=water-lilies-flower
#: data/core/terrain.cfg:460
msgid "Flowering Water Lilies"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=detritus_trash
#: data/core/terrain.cfg:471
msgid "Trash"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=detritus_bones
#: data/core/terrain.cfg:480
msgid "Remains"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=great_tree
#. [terrain_type]: id=great_tree_dead
#: data/core/terrain.cfg:493 data/core/terrain.cfg:494
#: data/core/terrain.cfg:505
msgid "Great Tree"
msgstr "Ulu Ağaç"

#. [terrain_type]: id=great_tree_dead
#: data/core/terrain.cfg:506
#, fuzzy
#| msgid "Great Tree"
msgid "Dead Great Tree"
msgstr "Ulu Ağaç"

#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow
#. [terrain_type]: id=forest
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow
#. [terrain_type]: id=palm_desert_forest
#. [terrain_type]: id=palm_forest
#. [terrain_type]: id=pine_forest
#. [terrain_type]: id=rainforest
#. [terrain_type]: id=savanna_forest
#. [terrain_type]: id=snow_forest
#. [terrain_type]: id=tropical_forest
#: data/core/terrain.cfg:517 data/core/terrain.cfg:529
#: data/core/terrain.cfg:541 data/core/terrain.cfg:553
#: data/core/terrain.cfg:565 data/core/terrain.cfg:577
#: data/core/terrain.cfg:589 data/core/terrain.cfg:601
#: data/core/terrain.cfg:613 data/core/terrain.cfg:625
#: data/core/terrain.cfg:637 data/core/terrain.cfg:649
#: data/core/terrain.cfg:661 data/core/terrain.cfg:673
#: data/core/terrain.cfg:685 data/core/terrain.cfg:2378
#: data/core/terrain.cfg:2379
msgid "Forest"
msgstr "Orman"

#. [terrain_type]: id=tropical_forest
#: data/core/terrain.cfg:518
msgid "Tropical Forest"
msgstr "Tropik Orman"

#. [terrain_type]: id=rainforest
#: data/core/terrain.cfg:530
#, fuzzy
msgid "Rainforest"
msgstr "Karlı Orman"

#. [terrain_type]: id=palm_desert_forest
#: data/core/terrain.cfg:542
#, fuzzy
msgid "Palm Forest"
msgstr "Karlı Orman"

#. [terrain_type]: id=palm_forest
#: data/core/terrain.cfg:554
#, fuzzy
msgid "Dense Palm Forest"
msgstr "Karlı Orman"

#. [terrain_type]: id=savanna_forest
#: data/core/terrain.cfg:566
msgid "Savanna"
msgstr "Bozkır"

#. [terrain_type]: id=pine_forest
#: data/core/terrain.cfg:578
#, fuzzy
msgid "Pine Forest"
msgstr "Karlı Orman"

#. [terrain_type]: id=snow_forest
#: data/core/terrain.cfg:590
#, fuzzy
msgid "Snowy Pine Forest"
msgstr "Karlı Orman"

#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer
#: data/core/terrain.cfg:602
#, fuzzy
msgid "Summer Deciduous Forest"
msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall
#: data/core/terrain.cfg:614
#, fuzzy
msgid "Fall Deciduous Forest"
msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter
#: data/core/terrain.cfg:626
#, fuzzy
msgid "Winter Deciduous Forest"
msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow
#: data/core/terrain.cfg:638
#, fuzzy
msgid "Snowy Deciduous Forest"
msgstr "Karlı Orman"

#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer
#: data/core/terrain.cfg:650
#, fuzzy
msgid "Summer Mixed Forest"
msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall
#: data/core/terrain.cfg:662
#, fuzzy
msgid "Fall Mixed Forest"
msgstr "Karlı Orman"

#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter
#: data/core/terrain.cfg:674
#, fuzzy
msgid "Winter Mixed Forest"
msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow
#: data/core/terrain.cfg:686
#, fuzzy
msgid "Snowy Mixed Forest"
msgstr "Karlı Orman"

#. [terrain_type]: id=hills
#. [terrain_type]: id=hills_dry
#. [terrain_type]: id=hills_regular
#. [terrain_type]: id=snow_hills
#: data/core/terrain.cfg:701 data/core/terrain.cfg:711
#: data/core/terrain.cfg:731 data/core/terrain.cfg:2281
#: data/core/terrain.cfg:2282
msgid "Hills"
msgstr "Tepeler"

#. [terrain_type]: id=hills_regular
#: data/core/terrain.cfg:702
#, fuzzy
msgid "Regular Hills"
msgstr "Tepeler"

#. [terrain_type]: id=hills_dry
#: data/core/terrain.cfg:712
#, fuzzy
msgid "Dry Hills"
msgstr "Tepeler"

#. [terrain_type]: id=desert_hills
#: data/core/terrain.cfg:721
msgid "Dunes"
msgstr "Kum Tepeleri"

#. [terrain_type]: id=snow_hills
#: data/core/terrain.cfg:732
msgid "Snow Hills"
msgstr "Karlı Tepeler"

#. [terrain_type]: id=cloud
#. [terrain_type]: id=cloud_snow
#. [terrain_type]: id=clouddesert
#. [terrain_type]: id=desert_mountains
#. [terrain_type]: id=mountains
#. [terrain_type]: id=regular_mountains
#. [terrain_type]: id=snow_mountains
#: data/core/terrain.cfg:746 data/core/terrain.cfg:756
#: data/core/terrain.cfg:766 data/core/terrain.cfg:1001
#: data/core/terrain.cfg:1011 data/core/terrain.cfg:1022
#: data/core/terrain.cfg:2338 data/core/terrain.cfg:2339
msgid "Mountains"
msgstr "Dağlar"

#. [terrain_type]: id=regular_mountains
#: data/core/terrain.cfg:747
#, fuzzy
msgid "Regular Mountains"
msgstr "Aşılmaz Çöl Dağları"

#. [terrain_type]: id=desert_mountains
#: data/core/terrain.cfg:757
#, fuzzy
msgid "Dry Mountains"
msgstr "Dağlar"

#. [terrain_type]: id=snow_mountains
#: data/core/terrain.cfg:767
#, fuzzy
msgid "Snowy Mountains"
msgstr "Dağlar"

#. [terrain_type]
#: data/core/terrain.cfg:779
#, fuzzy
msgid "Wooden Floor"
msgstr "Köprü"

#. [terrain_type]
#: data/core/terrain.cfg:781
msgid "Basic Wooden Floor"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=lit
#: data/core/terrain.cfg:794
msgid "Lit"
msgstr "Hüzme"

#. [terrain_type]: id=lit
#: data/core/terrain.cfg:795
msgid "Beam of Light"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=cave
#. [terrain_type]: id=cave_earthy
#. [terrain_type]: id=cave_floor
#: data/core/terrain.cfg:805 data/core/terrain.cfg:815
#: data/core/terrain.cfg:2238 data/core/terrain.cfg:2239
msgid "Cave"
msgstr "Mağara"

#. [terrain_type]: id=cave_floor
#: data/core/terrain.cfg:806
#, fuzzy
msgid "Cave Floor"
msgstr "Mağara Duvarı"

#. [terrain_type]: id=cave_earthy
#: data/core/terrain.cfg:816
msgid "Earthy Cave Floor"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=flagstones_dark
#: data/core/terrain.cfg:826
msgid "Dark Flagstones"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=cave_path
#: data/core/terrain.cfg:836
#, fuzzy
msgid "Cave Path"
msgstr "Mağara yolu"

#. [terrain_type]: id=fungus_beam
#. [terrain_type]: id=fungus_grove
#: data/core/terrain.cfg:845 data/core/terrain.cfg:846
#: data/core/terrain.cfg:856
msgid "Mushroom Grove"
msgstr "Mantar Korusu"

#. [terrain_type]: id=fungus_beam
#: data/core/terrain.cfg:857
#, fuzzy
msgid "Lit Mushroom Grove"
msgstr "Mantar Korusu"

#. [terrain_type]: id=rocky_cave
#: data/core/terrain.cfg:868 data/core/terrain.cfg:869
msgid "Rockbound Cave"
msgstr "Taşlık Mağara"

#. [terrain_type]: id=rocky_cave
#: data/core/terrain.cfg:874
msgid ""
"<italic>text='Rockbound cave'</italic> terrain is formed by the action of "
"water and wind, carrying erosive particles that carve the rock. It resembles "
"a scraggy underground cavern which reduces efficiency of most units, but "
"shoulders defense. Dwarves and trolls, who are main settlers of caves, have "
"a relatively easy time navigating this terrain. Dwarves, who by dint of "
"their small size have the full advantage of navigation in such topography. "
"Occasionally caves are <ref>dst='terrain_illuminated_cave' "
"text='illuminated'</ref>\n"
"\n"
"Most units have about 50% defense in rocky caves, whereas cavalry are "
"limited to 40%. Dwarves enjoy 60% defense in rockbound caves."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=mine_rails
#. [terrain_type]: id=mine_railsdiag1
#. [terrain_type]: id=mine_railsdiag2
#: data/core/terrain.cfg:884 data/core/terrain.cfg:896
#: data/core/terrain.cfg:909
msgid "Mine Rail"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=abyss
#. [terrain_type]: id=canyon
#. [terrain_type]: id=chasm_earthy
#. [terrain_type]: id=lava_chasm
#: data/core/terrain.cfg:927 data/core/terrain.cfg:938
#: data/core/terrain.cfg:949 data/core/terrain.cfg:960
msgid "Chasm"
msgstr "Kanyon"

#. [terrain_type]: id=canyon
#: data/core/terrain.cfg:928
msgid "Regular Chasm"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=chasm_earthy
#: data/core/terrain.cfg:939
msgid "Earthy Chasm"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=abyss
#: data/core/terrain.cfg:950
msgid "Ethereal Abyss"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=lava_chasm
#: data/core/terrain.cfg:961
msgid "Lava Chasm"
msgstr "Lav çukuru"

#. [terrain_type]: id=lava
#: data/core/terrain.cfg:972 data/core/terrain.cfg:973
msgid "Lava"
msgstr "Lav"

#. [terrain_type]: id=lava
#: data/core/terrain.cfg:979
msgid ""
"The dangers inherent in trying to walk on <italic>text='lava'</italic> are "
"fairly obvious. As far as movement is concerned, lava is equivalent to "
"<ref>dst='terrain_unwalkable' text='unwalkable'</ref> terrain, and can only "
"be crossed by those units capable of flying a considerable distance above "
"it. The molten magma also produces a substantial glow, illuminating the area "
"immediately above it. This provides an attack bonus for lawful units and "
"removes the attack bonus from chaotic units."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=volcano
#: data/core/terrain.cfg:986
msgid "Volcano"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=cloud
#: data/core/terrain.cfg:1002
#, fuzzy
msgid "Regular Impassable Mountains"
msgstr "Aşılmaz Dağlar"

#. [terrain_type]: id=clouddesert
#: data/core/terrain.cfg:1012
#, fuzzy
msgid "Desert Impassable Mountains"
msgstr "Aşılmaz Dağlar"

#. [terrain_type]: id=cloud_snow
#: data/core/terrain.cfg:1023
#, fuzzy
msgid "Snowy Impassable Mountains"
msgstr "Aşılmaz Dağlar"

#. [terrain_type]: id=cavewall
#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy
#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy_hewn
#. [terrain_type]: id=cavewall_hewn
#: data/core/terrain.cfg:1033 data/core/terrain.cfg:1044
#: data/core/terrain.cfg:1055 data/core/terrain.cfg:1066
#, fuzzy
msgid "Cave Wall"
msgstr "Mağara Duvarı"

#. [terrain_type]: id=cavewall
#: data/core/terrain.cfg:1034
#, fuzzy
msgid "Natural Cave Wall"
msgstr "Mağara Duvarı"

#. [terrain_type]: id=cavewall_hewn
#: data/core/terrain.cfg:1045
#, fuzzy
msgid "Hewn Cave Wall"
msgstr "Mağara Duvarı"

#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy
#: data/core/terrain.cfg:1056
msgid "Natural Earthy Cave Wall"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy_hewn
#: data/core/terrain.cfg:1067
msgid "Reinforced Earthy Cave Wall"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=wall_stone
#. [terrain_type]: id=wall_stone_lit
#: data/core/terrain.cfg:1077 data/core/terrain.cfg:1087
#, fuzzy
msgid "Stone Wall"
msgstr "Mağara Duvarı"

#. [terrain_type]: id=wall_stone_lit
#: data/core/terrain.cfg:1088
msgid "Lit Stone Wall"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=impassable_overlay
#: data/core/terrain.cfg:1097
#, fuzzy
msgid "Impassable Overlay"
msgstr "Geçit Vermez"

#. [terrain_type]: id=unwalkable_overlay
#: data/core/terrain.cfg:1110
#, fuzzy
msgid "Unwalkable Overlay"
msgstr "Geçit Vermez"

#. [terrain_type]: id=off_map
#. [terrain_type]: id=off_map2
#. [terrain_type]: id=void
#: data/core/terrain.cfg:1122 data/core/terrain.cfg:2178
#: data/core/terrain.cfg:2189
msgid "Void"
msgstr "Boş"

#. [terrain_type]: id=camp_village
#. [terrain_type]: id=city_village
#. [terrain_type]: id=city_village_ruin
#. [terrain_type]: id=city_village_wno
#. [terrain_type]: id=desert_village
#. [terrain_type]: id=desert_village_tent
#. [terrain_type]: id=drake_village
#. [terrain_type]: id=dwarven_village
#. [terrain_type]: id=elven_snow_village
#. [terrain_type]: id=elven_village
#. [terrain_type]: id=hill_village
#. [terrain_type]: id=hill_village_ruin
#. [terrain_type]: id=human_village
#. [terrain_type]: id=human_village_ruin
#. [terrain_type]: id=hut_snow_village
#. [terrain_type]: id=hut_village
#. [terrain_type]: id=igloo
#. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village
#. [terrain_type]: id=logcabin_village
#. [terrain_type]: id=mermen-village
#. [terrain_type]: id=orcish_snow_village
#. [terrain_type]: id=orcish_village
#. [terrain_type]: id=snow-hill_village
#. [terrain_type]: id=snow_village
#. [terrain_type]: id=swamp_village
#. [terrain_type]: id=tropical_forest_village
#. [terrain_type]: id=underground_village
#. [terrain_type]: id=village
#. [terrain_type]: id=village_overlay
#. [terrain_type]: id=windmill_village
#: data/core/terrain.cfg:1138 data/core/terrain.cfg:1151
#: data/core/terrain.cfg:1164 data/core/terrain.cfg:1179
#: data/core/terrain.cfg:1192 data/core/terrain.cfg:1207
#: data/core/terrain.cfg:1220 data/core/terrain.cfg:1235
#: data/core/terrain.cfg:1248 data/core/terrain.cfg:1261
#: data/core/terrain.cfg:1274 data/core/terrain.cfg:1287
#: data/core/terrain.cfg:1300 data/core/terrain.cfg:1313
#: data/core/terrain.cfg:1326 data/core/terrain.cfg:1339
#: data/core/terrain.cfg:1352 data/core/terrain.cfg:1365
#: data/core/terrain.cfg:1378 data/core/terrain.cfg:1393
#: data/core/terrain.cfg:1406 data/core/terrain.cfg:1419
#: data/core/terrain.cfg:1432 data/core/terrain.cfg:1445
#: data/core/terrain.cfg:1458 data/core/terrain.cfg:1471
#: data/core/terrain.cfg:1486 data/core/terrain.cfg:1499
#: data/core/terrain.cfg:1517 data/core/terrain.cfg:2403
#: data/core/terrain.cfg:2404
msgid "Village"
msgstr "Köy"

#. [terrain_type]: id=desert_village
#: data/core/terrain.cfg:1139
#, fuzzy
msgid "Adobe Village"
msgstr "Köy"

#. [terrain_type]: id=desert_village_tent
#: data/core/terrain.cfg:1152
msgid "Desert Tent Village"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=camp_village
#: data/core/terrain.cfg:1165
#, fuzzy
msgid "Tent Village"
msgstr "Köy"

#. [terrain_type]: id=orcish_village
#: data/core/terrain.cfg:1180
#, fuzzy
msgid "Orcish Village"
msgstr "Köy"

#. [terrain_type]: id=orcish_snow_village
#: data/core/terrain.cfg:1193
msgid "Snowy Orcish Village"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=elven_snow_village
#: data/core/terrain.cfg:1208
msgid "Snowy Elven Village"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=elven_village
#: data/core/terrain.cfg:1221
#, fuzzy
msgid "Elven Village"
msgstr "Köy"

#. [terrain_type]: id=human_village
#: data/core/terrain.cfg:1236
msgid "Cottage"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=snow_village
#: data/core/terrain.cfg:1249
#, fuzzy
msgid "Snowy Cottage"
msgstr "Dağlar"

#. [terrain_type]: id=human_village_ruin
#: data/core/terrain.cfg:1262
#, fuzzy
msgid "Ruined Cottage"
msgstr "Dağlar"

#. [terrain_type]: id=city_village
#: data/core/terrain.cfg:1275
#, fuzzy
msgid "Human City"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=windmill_village
#: data/core/terrain.cfg:1288
#, fuzzy
msgid "Windmill Village"
msgstr "Köy"

#. [terrain_type]: id=city_village_wno
#: data/core/terrain.cfg:1301
#, fuzzy
msgid "Snowy Human City"
msgstr "Dağlar"

#. [terrain_type]: id=city_village_ruin
#: data/core/terrain.cfg:1314
#, fuzzy
msgid "Ruined Human City"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=hill_village
#: data/core/terrain.cfg:1327
msgid "Hill Stone Village"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=snow-hill_village
#: data/core/terrain.cfg:1340
msgid "Snowy Hill Stone Village"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=hill_village_ruin
#: data/core/terrain.cfg:1353
#, fuzzy
msgid "Ruined Hill Stone Village"
msgstr "Köy"

#. [terrain_type]: id=tropical_forest_village
#: data/core/terrain.cfg:1366
#, fuzzy
msgid "Tropical Village"
msgstr "Tropik Orman"

#. [terrain_type]: id=drake_village
#: data/core/terrain.cfg:1379
#, fuzzy
msgid "Drake Village"
msgstr "Köy"

#. [terrain_type]: id=underground_village
#: data/core/terrain.cfg:1394
#, fuzzy
msgid "Cave Village"
msgstr "Köy"

#. [terrain_type]: id=dwarven_village
#: data/core/terrain.cfg:1407
#, fuzzy
msgid "Dwarven Village"
msgstr "Köy"

#. [terrain_type]: id=hut_village
#: data/core/terrain.cfg:1420
#, fuzzy
msgid "Hut"
msgstr "Kes"

#. [terrain_type]: id=hut_snow_village
#: data/core/terrain.cfg:1433
#, fuzzy
msgid "Snowy Hut"
msgstr "Dağlar"

#. [terrain_type]: id=logcabin_village
#: data/core/terrain.cfg:1446
msgid "Log Cabin"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village
#: data/core/terrain.cfg:1459
#, fuzzy
msgid "Snowy Log Cabin"
msgstr "Dağlar"

#. [terrain_type]: id=igloo
#: data/core/terrain.cfg:1472
msgid "Igloo"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=swamp_village
#: data/core/terrain.cfg:1487
#, fuzzy
msgid "Swamp Village"
msgstr "Köy"

#. [terrain_type]: id=mermen-village
#: data/core/terrain.cfg:1500
#, fuzzy
msgid "Merfolk Village"
msgstr "Köy"

#. [terrain_type]: id=mermen-village
#: data/core/terrain.cfg:1501
msgid ""
"<italic>text='Submerged villages'</italic> are the homes of merfolk and "
"nagas. While water-dwelling creatures are at home here, land-dwellers have a "
"hard time navigating and defending these villages. However, like any "
"village, the facilities are available to all creatures which allow units to "
"tend to their wounds. Any unit stationed in a village can heal eight "
"hitpoints each turn, or be cured of poison.\n"
"\n"
"Merfolk and nagas have 60% defense in submerged villages, whereas land based "
"units usually have a low defense."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=village_overlay
#: data/core/terrain.cfg:1518
#, fuzzy
msgid "Village Overlay"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=encampment
#. [terrain_type]: id=encampment_snow
#: data/core/terrain.cfg:1534 data/core/terrain.cfg:1535
#: data/core/terrain.cfg:1546
msgid "Encampment"
msgstr "Ordugah"

#. [terrain_type]: id=encampment_snow
#: data/core/terrain.cfg:1547
#, fuzzy
msgid "Snowy Encampment"
msgstr "Ordugah"

#. [terrain_type]: id=castle
#. [terrain_type]: id=castle_overlay
#. [terrain_type]: id=dwarven_castle
#. [terrain_type]: id=elven_castle
#. [terrain_type]: id=human_castle
#. [terrain_type]: id=orcish_fort
#. [terrain_type]: id=sand_castle
#. [terrain_type]: id=snow_castle
#. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort
#: data/core/terrain.cfg:1558 data/core/terrain.cfg:1570
#: data/core/terrain.cfg:1582 data/core/terrain.cfg:1594
#: data/core/terrain.cfg:1605 data/core/terrain.cfg:1617
#: data/core/terrain.cfg:1667 data/core/terrain.cfg:1877
#: data/core/terrain.cfg:2322 data/core/terrain.cfg:2323
msgid "Castle"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=orcish_fort
#: data/core/terrain.cfg:1559
#, fuzzy
msgid "Orcish Castle"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort
#: data/core/terrain.cfg:1571
msgid "Snowy Orcish Castle"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=human_castle
#: data/core/terrain.cfg:1583
#, fuzzy
msgid "Human Castle"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=snow_castle
#: data/core/terrain.cfg:1595
#, fuzzy
msgid "Snowy Human Castle"
msgstr "Dağlar"

#. [terrain_type]: id=elven_castle
#: data/core/terrain.cfg:1606
#, fuzzy
msgid "Elven Castle"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=dwarven_castle
#: data/core/terrain.cfg:1618
#, fuzzy
msgid "Dwarven Castle"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=ruin
#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin
#. [terrain_type]: id=sunkenruin
#. [terrain_type]: id=swampruin
#: data/core/terrain.cfg:1629 data/core/terrain.cfg:1641
#: data/core/terrain.cfg:1654 data/core/terrain.cfg:1679
#, fuzzy
msgid "Ruined Castle"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=ruin
#: data/core/terrain.cfg:1630
#, fuzzy
msgid "Ruined Human Castle"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=sunkenruin
#: data/core/terrain.cfg:1642
#, fuzzy
msgid "Sunken Human Ruin"
msgstr "Çökük Harabe"

#. [terrain_type]: id=swampruin
#: data/core/terrain.cfg:1655
#, fuzzy
msgid "Swamp Human Ruin"
msgstr "Batak Harabe"

#. [terrain_type]: id=sand_castle
#: data/core/terrain.cfg:1668
#, fuzzy
msgid "Desert Castle"
msgstr "Aşılmaz Çöl Dağları"

#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin
#: data/core/terrain.cfg:1680
#, fuzzy
msgid "Ruined Desert Castle"
msgstr "Aşılmaz Çöl Dağları"

#. [terrain_type]: id=encampment_keep
#. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall
#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
#: data/core/terrain.cfg:1695 data/core/terrain.cfg:1707
#: data/core/terrain.cfg:1720
#, fuzzy
msgid "Encampment Keep"
msgstr "Ordugah"

#. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall
#: data/core/terrain.cfg:1708
#, fuzzy
msgid "Tall Encampment Keep"
msgstr "Ordugah"

#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
#: data/core/terrain.cfg:1721
#, fuzzy
msgid "Snowy Encampment Keep"
msgstr "Ordugah"

#. [terrain_type]: id=desert_keep
#. [terrain_type]: id=dwarven_keep
#. [terrain_type]: id=elven_keep
#. [terrain_type]: id=human_keep
#. [terrain_type]: id=keep_overlay
#. [terrain_type]: id=orcish_keep
#. [terrain_type]: id=snow_keep
#. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep
#: data/core/terrain.cfg:1733 data/core/terrain.cfg:1746
#: data/core/terrain.cfg:1759 data/core/terrain.cfg:1772
#: data/core/terrain.cfg:1785 data/core/terrain.cfg:1798
#: data/core/terrain.cfg:1850 data/core/terrain.cfg:1890
msgid "Keep"
msgstr "İç kale"

#. [terrain_type]: id=orcish_keep
#: data/core/terrain.cfg:1734
#, fuzzy
msgid "Orcish Keep"
msgstr "İç kale"

#. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep
#: data/core/terrain.cfg:1747
msgid "Snowy Orcish Keep"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=human_keep
#: data/core/terrain.cfg:1760
#, fuzzy
msgid "Human Castle Keep"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=snow_keep
#: data/core/terrain.cfg:1773
#, fuzzy
msgid "Snowy Human Castle Keep"
msgstr "Dağlar"

#. [terrain_type]: id=elven_keep
#: data/core/terrain.cfg:1786
#, fuzzy
msgid "Elven Castle Keep"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=dwarven_keep
#: data/core/terrain.cfg:1799
#, fuzzy
msgid "Dwarven Castle Keep"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined
#. [terrain_type]: id=ruined_keep
#. [terrain_type]: id=sunken_keep
#. [terrain_type]: id=swamp_keep
#: data/core/terrain.cfg:1811 data/core/terrain.cfg:1824
#: data/core/terrain.cfg:1837 data/core/terrain.cfg:1863
#, fuzzy
msgid "Ruined Keep"
msgstr "Çöl"

#. [terrain_type]: id=ruined_keep
#: data/core/terrain.cfg:1812
#, fuzzy
msgid "Ruined Human Castle Keep"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=sunken_keep
#: data/core/terrain.cfg:1825
#, fuzzy
msgid "Sunken Human Castle Keep"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=swamp_keep
#: data/core/terrain.cfg:1838
#, fuzzy
msgid "Swamp Human Castle Keep"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=desert_keep
#: data/core/terrain.cfg:1851
#, fuzzy
msgid "Desert Keep"
msgstr "Çöl"

#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined
#: data/core/terrain.cfg:1864
#, fuzzy
msgid "Ruined Desert Keep"
msgstr "Çöl"

#. [terrain_type]: id=castle_overlay
#: data/core/terrain.cfg:1878
#, fuzzy
msgid "Castle Overlay"
msgstr "Kale"

#. [terrain_type]: id=keep_overlay
#: data/core/terrain.cfg:1891
msgid "Keep Overlay"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=bridge
#. [terrain_type]: id=bridgechasm
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2
#. [terrain_type]: id=bridgediag1
#. [terrain_type]: id=bridgediag2
#. [terrain_type]: id=rotbridge
#. [terrain_type]: id=rotbridgediag1
#. [terrain_type]: id=rotbridgediag2
#. [terrain_type]: id=stone_bridge
#. [terrain_type]: id=stone_bridgediag1
#. [terrain_type]: id=stone_bridgediag2
#: data/core/terrain.cfg:1909 data/core/terrain.cfg:1924
#: data/core/terrain.cfg:1937 data/core/terrain.cfg:1950
#: data/core/terrain.cfg:1962 data/core/terrain.cfg:1975
#: data/core/terrain.cfg:1990 data/core/terrain.cfg:2002
#: data/core/terrain.cfg:2015 data/core/terrain.cfg:2030
#: data/core/terrain.cfg:2041 data/core/terrain.cfg:2054
#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "Köprü"

#. [terrain_type]: id=bridge
#. [terrain_type]: id=bridgediag1
#. [terrain_type]: id=bridgediag2
#: data/core/terrain.cfg:1910 data/core/terrain.cfg:1925
#: data/core/terrain.cfg:1938
#, fuzzy
msgid "Wooden Bridge"
msgstr "Köprü"

#. [terrain_type]: id=bridge
#: data/core/terrain.cfg:1916
msgid ""
"To those capable of building one, the ability to lay a "
"<italic>text='bridge'</italic> offers a liberation from the fickle nature of "
"waterways, whose fords come and go with the rise and fall of the waterline. "
"This is to say nothing of the luxury of dry feet, the loss of which is no "
"laughing matter in the cold months of the year.\n"
"\n"
"For those who go by land or sea, a bridge is the best of both worlds — for "
"gameplay purposes, it is treated either as grassland or the underlying "
"water, whichever offers the best movement and defensive bonuses for the unit "
"occupying the bridge hex. Note that a swimming unit and a land unit are not "
"capable of occupying a bridge hex at the same time."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=rotbridge
#. [terrain_type]: id=rotbridgediag1
#. [terrain_type]: id=rotbridgediag2
#: data/core/terrain.cfg:1951 data/core/terrain.cfg:1963
#: data/core/terrain.cfg:1976
#, fuzzy
msgid "Rotting Bridge"
msgstr "Köprü"

#. [terrain_type]: id=stone_bridge
#. [terrain_type]: id=stone_bridgediag1
#. [terrain_type]: id=stone_bridgediag2
#: data/core/terrain.cfg:1991 data/core/terrain.cfg:2003
#: data/core/terrain.cfg:2016
msgid "Basic Stone Bridge"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=bridgechasm
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2
#: data/core/terrain.cfg:2031 data/core/terrain.cfg:2042
#: data/core/terrain.cfg:2055
#, fuzzy
msgid "Cave Chasm Bridge"
msgstr "Köprü"

#. [terrain_type]: id=hangingbridge
#. [terrain_type]: id=hangingbridgediag1
#. [terrain_type]: id=hangingbridgediag2
#: data/core/terrain.cfg:2070 data/core/terrain.cfg:2082
#: data/core/terrain.cfg:2094
#, fuzzy
msgid "Hanging Bridge"
msgstr "Köprü"

#. [terrain_type]: id=stonechasmbridge
#. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag1
#. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag2
#: data/core/terrain.cfg:2107 data/core/terrain.cfg:2118
#: data/core/terrain.cfg:2129
#, fuzzy
msgid "Stone Chasm Bridge"
msgstr "Köprü"

#. [terrain_type]: id=plankbridge
#. [terrain_type]: id=plankbridgediag1
#. [terrain_type]: id=plankbridgediag2
#: data/core/terrain.cfg:2141 data/core/terrain.cfg:2152
#: data/core/terrain.cfg:2163
#, fuzzy
msgid "Plank Bridge"
msgstr "Köprü"

#. [terrain_type]: id=off_map
#: data/core/terrain.cfg:2179
msgid "Off Map"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=off_map2
#: data/core/terrain.cfg:2190
msgid "Experimental Fake Map Edge"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=shroud
#. [toggle_button]: id=shroud
#: data/core/terrain.cfg:2200 data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:176
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:479
msgid "Shroud"
msgstr "Örtü"

#. [terrain_type]: id=fog
#: data/core/terrain.cfg:2210
msgid "Fog"
msgstr "Savaş Dumanı"

#. [terrain_type]: id=fungus
#: data/core/terrain.cfg:2225 data/core/terrain.cfg:2226
msgid "Fungus"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=fungus
#: data/core/terrain.cfg:2229
msgid ""
"<italic>text='Mushroom groves'</italic> are vast underground forests of "
"giant mushrooms,\n"
"which thrive in the damp darkness. Most units have trouble negotiating the "
"spongy floor of smaller fungi, but they have plenty of cover behind the "
"larger stalks. Mounted units, however, become completely mired and lack "
"proper freedom of movement in combat. Undead units have a natural affinity "
"for decay and function quite well in mushroom forests.\n"
"\n"
"Most units receive 50% to 60% defense in mushroom groves, whereas cavalry "
"receive only 20%."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=cave
#: data/core/terrain.cfg:2241
msgid ""
"<italic>text='Cave'</italic> terrain represents any underground cavern with "
"enough room for a unit to pass.\n"
"Most units are wholly unfamiliar with the terrain, and thus are both slowed "
"down and hindered in defense. Dwarves and trolls, who make their homes in "
"caves, both have a relatively easy time navigating this terrain, especially "
"dwarves, who by dint of their small size can navigate many obstacles that "
"other races cannot. Occasionally caves are "
"<ref>dst='terrain_illuminated_cave' text='illuminated'</ref>.\n"
"\n"
"Rare patches of the underground world are illuminated by light from the "
"surface shining down into the gloomy darkness. This provides an attack bonus "
"for lawful units and removes the attack bonus from chaotic units. In all "
"other regards this terrain is functionally identical to normal "
"<ref>dst='terrain_cave' text='cave terrains'</ref>.\n"
"\n"
"Most units receive 20 to 40% defense in caves, whereas dwarves have 50%."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=sand
#: data/core/terrain.cfg:2254
#, fuzzy
#| msgid "Sand"
msgid "Sands"
msgstr "Kum"

#. [terrain_type]: id=reef
#: data/core/terrain.cfg:2271
msgid ""
"<italic>text='Coastal reefs'</italic> are shallows formed by stone, coral "
"and sand.\n"
"This provides most land units with a more steady footing and defensive "
"positions than wading in shallow water normally would and also grants most "
"water-dwelling races an exceptionally high defense.\n"
"\n"
"Mermen and Naga both receive 70% defense on coastal reefs."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=hills
#: data/core/terrain.cfg:2285
msgid ""
"<italic>text='Hills'</italic> represent any reasonably rough terrain,\n"
"with enough dips and rises in the ground to provide some cover. Hills are "
"difficult for most troops to navigate. Dwarves, trolls, and orcs have enough "
"familiarity with the terrain that they can pass through it without being "
"slowed down. Cavalry have enough trouble navigating the terrain that any "
"defensive aid lent by cover is negated.\n"
"\n"
"Most units have about 50% defense in hills, whereas cavalry are limited to "
"40%. Dwarves enjoy 60% defense in hills."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=swamp_water
#: data/core/terrain.cfg:2300
msgid ""
"<italic>text='Swamps'</italic> represent any sort of wetlands.\n"
"Swamps slow down nearly everyone, and inhibit their ability to defend "
"themselves. An exception to this is any race bodily skilled in navigating "
"water; these receive both full movement and a defensive bonus. Those that "
"make their living in the wetlands are also adept at using this terrain for "
"cover.\n"
"\n"
"Most units make do with 30% defense in swamps. Mermen, naga, and saurians "
"all generally enjoy 60%."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=shallow_water
#: data/core/terrain.cfg:2313
msgid ""
"<italic>text='Shallow water'</italic> represents any body of water deep "
"enough to come up to roughly a man’s waist. This is enough to slow down "
"nearly anyone and leave them wide open to attack. Dwarves, given that the "
"water reaches up almost to their heads, have an extremely hard time of this. "
"The exception is any race whose bodies naturally lend themselves to "
"swimming, for which they receive a considerable defensive bonus and full "
"movement.\n"
"\n"
"Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both "
"naga and mermen enjoy 60%."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=castle
#: data/core/terrain.cfg:2328
msgid ""
"<italic>text='Castles'</italic> are any sort of permanent fortification.\n"
"Nearly all units receive a considerable bonus to their defense by being "
"stationed in a castle, and most units receive full movement in a castle. "
"Stationing units in a castle represents its defensive capability. Without a "
"unit in each wall hex, an enemy can simply sneak into the castle "
"unchallenged, gaining the same defensive bonus as everyone inside.\n"
"\n"
"Most units have about 60% defense in a castle."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=mountains
#: data/core/terrain.cfg:2342
msgid ""
"<italic>text='Mountains'</italic> are steep enough that units often have to "
"climb over obstacles to move.\n"
"By this nature, they provide a considerable defensive bonus for most troops, "
"but they also severely impede any passage through them. Most cavalry simply "
"cannot enter mountainous terrain; however, elvish cavalry is an exception to "
"this, as are the goblin wolf riders. Both dwarves and trolls are native to "
"mountainous terrain, and have a very easy time getting around.\n"
"\n"
"Most units receive about 60% defense in mountains, whereas Dwarves enjoy 70%."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=deep_water
#: data/core/terrain.cfg:2354
msgid ""
"<italic>text='Deep water'</italic> represents any body of water deep enough "
"to cover a man’s head.\n"
"Most units cannot enter deep water: it is the domain of units which can "
"either fly, or are exceptionally strong swimmers.\n"
"\n"
"Mermen and naga both receive 50% defense in deep water, with full movement."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=flat
#: data/core/terrain.cfg:2365 data/core/terrain.cfg:2366
msgid "Flat"
msgstr "Çayır"

#. [terrain_type]: id=flat
#: data/core/terrain.cfg:2367
msgid ""
"<italic>text='Grassland'</italic> represents open plains, whether "
"cultivated, cut back for grazing, or wild.\n"
"Being open ground, grassland is both very easy to move across, but is also "
"difficult to defend oneself in. Typically, those units that perform best on "
"grassland are either cavalry, or very agile units which take advantage of "
"the open space.\n"
"\n"
"Most units have defense of 30 to 40% on grassland."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=forest
#: data/core/terrain.cfg:2380
msgid ""
"<italic>text='Forests'</italic> represent any woodland with significant "
"undergrowth, enough to hinder passage. Though they slow nearly everyone "
"down, forests do offer better defense to most units than open ground. "
"Cavalry, however, have so much trouble navigating them that any benefit "
"gained by stealth is negated. Elves are an exception to this general rule "
"for forests. Not only do they possess full movement in forests, but they "
"also gain a considerable defensive bonus. Dwarves are another exception to "
"this rule; though they are able to plow through the forests without much "
"loss of speed, their utter unfamiliarity with the terrain causes them to "
"receive no defensive bonus.\n"
"\n"
"Most units have 50% defense in forests, but cavalry are limited to 30%. "
"Elves, on the other hand, enjoy 60 to 70% defense, even their mounted units. "
"Dwarves generally receive only 30% defense in forests."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=frozen
#: data/core/terrain.cfg:2390 data/core/terrain.cfg:2391
msgid "Frozen"
msgstr "Kar"

#. [terrain_type]: id=frozen
#: data/core/terrain.cfg:2393
msgid ""
"<italic>text='Frozen'</italic> terrain represents any flat area that is "
"covered by snow or ice.\n"
"Most units are slowed down on it, and have a harder time defending "
"themselves. Note that swimming units, even those who can breathe underwater, "
"cannot swim underneath ice.\n"
"\n"
"Most units have 20 to 40% defense in frozen terrain."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=village
#: data/core/terrain.cfg:2406
msgid ""
"<italic>text='Villages'</italic> represent any group of buildings, human or "
"otherwise.\n"
"Almost all units, even cavalry, have an easy time navigating villages, and "
"most units gain a defensive bonus from being stationed in a village. "
"Villages allow units the resources to clean and tend to their wounds, which "
"allows any unit stationed therein to heal eight hitpoints each turn, or to "
"be cured of poison.\n"
"\n"
"Most units have 50 to 60% defense in villages, whereas cavalry receive only "
"40%."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=impassable
#: data/core/terrain.cfg:2416 data/core/terrain.cfg:2417
msgid "Impassable"
msgstr "Geçit Vermez"

#. [terrain_type]: id=impassable
#: data/core/terrain.cfg:2419
msgid ""
"Obstacles that not even the most determined traveler may overcome include "
"solid walls of stone and mountains so tall and steep that they are "
"constantly wreathed in cloud. Even flying creatures cannot navigate the "
"jagged peaks at such rarefied heights, and not even the fiercest troll can "
"smash through thick walls of stone."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=unwalkable
#: data/core/terrain.cfg:2426 data/core/terrain.cfg:2427
msgid "Unwalkable"
msgstr "Yürünmez"

#. [terrain_type]: id=unwalkable
#: data/core/terrain.cfg:2429
msgid ""
"<italic>text='Unwalkable terrain'</italic> covers any chasm or gorge which, "
"as the name implies, cannot be crossed simply by walking. Chasms are noted "
"for sheer walls which would take days to traverse. As far as gameplay is "
"concerned, only units capable of flying can cross this terrain."
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=rails
#: data/core/terrain.cfg:2436 data/core/terrain.cfg:2437
msgid "Rails"
msgstr ""

#. [terrain_type]: id=rails
#: data/core/terrain.cfg:2439
msgid ""
"<italic>text='Rails'</italic> are used to transport ore. By Dwarfs. Mostly."
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#. [button]: id=click_dismiss
#. [button]: id=close_window
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/widget/window_default.cfg:140
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:555
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:416
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:205
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:279
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:619
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:200
#: data/gui/default/window/message.cfg:137 src/construct_dialog.cpp:135
#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:110
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#. [column]
#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:40
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:41
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:156
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:49
msgid "Connect to Server"
msgstr "Sunucuya Bağlan"

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:59
msgid "You will now connect to a server to download add-ons."
msgstr "Eklentileri indirmek üzere sunucuya bağlanacaksınız."

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:89
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:90
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu"

#. [button]: id=remove_addons
#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:147
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:148
#: data/gui/default/window/addon_uninstall_list.cfg:51
msgid "Remove Add-ons"
msgstr "Eklentileri Sil"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [button]: id=help
#. [button]: id=show_help
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:188
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:179
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:234
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:202
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:203
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:161
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:162
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:217
#: data/gui/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:439
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:192
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:397
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:361
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:154
#: data/gui/default/window/edit_text.cfg:130
#: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:191
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:304
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:488
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:107
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:125
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:284
#: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg:175
#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:134
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:477
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:135
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:141
#: data/gui/default/window/message.cfg:151
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:160
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:470
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:559
#: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg:202
#: data/gui/default/window/mp_depcheck_select_new.cfg:146
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:274
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:225
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:231
#: data/gui/default/window/network_transmission.cfg:114
#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:158
#: data/gui/default/window/theme_list.cfg:172
#: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:210
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:210
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:211 src/construct_dialog.cpp:129
#: src/construct_dialog.cpp:132 src/hotkey/hotkey_command.cpp:38
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:88
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "evet"

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:115
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Status:"
msgstr "Durum"

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:146
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm"

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:172
#: data/gui/default/window/screenshot_notification.cfg:140
msgid "Size:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:202
msgid "Author:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:228
msgid "Downloads:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:258
msgid "date^Last updated:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:284
msgid "date^First uploaded:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:329
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:142
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Birim Tanımı"

#. [scroll_label]: id=description
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:346
msgid "No description available."
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:376
msgid "Website:"
msgstr ""

#. [label]: id=url_none
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:400
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "url^None"
msgstr "Yok"

#. [button]: id=url_copy
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:435
#, fuzzy
#| msgid "Copy"
msgid "url^Copy"
msgstr "Kopyala"

#. [button]: id=url_copy
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:436
msgid "Copy this URL to clipboard"
msgstr ""

#. [button]: id=url_go
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:449
msgid "url^Go"
msgstr ""

#. [button]: id=url_go
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:450
msgid "Visit this URL with a web browser"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:478
msgid "Dependencies:"
msgstr ""

#. [scroll_label]: id=dependencies
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:492
msgid "addon_dependencies^None"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:510
msgid "Translations:"
msgstr ""

#. [scroll_label]: id=translations
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:524
msgid "translations^None"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:49
msgid "addons_of_type^Campaigns"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:50
msgid "addons_of_type^MP eras"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:53
msgid "addons_of_type^Scenarios"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:54
msgid "addons_of_type^MP factions"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:57
msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:58
msgid "addons_of_type^MP campaigns"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:61
msgid "addons_of_type^Resources"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:62
msgid "addons_of_type^MP scenarios"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:66
msgid "addons_of_type^Other"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:67
msgid "addons_of_type^MP map-packs"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:70
msgid "addons_of_type^Unknown"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:71
msgid "addons_of_type^MP modifications"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:170
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Eylem"

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:184
msgid "Add-ons matching the following criteria will be displayed."
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:221
msgid "Installation status:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:264
#, fuzzy
#| msgid "Add-ons"
msgid "Add-on types:"
msgstr "Eklentiler"

#. [button]: id=toggle_all_displayed_types
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:277
#, fuzzy
msgid "Toggle All"
msgstr "Izgarayı Aç-Kapa"

#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:321
msgid "Add-ons will be sorted as follows when no column is selected:"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:351
msgid "sort^By name"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:356
msgid "sort^By last updated"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:361
msgid "sort^By first upload"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:377
msgid "sort^Ascending"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:382
msgid "sort^Descending"
msgstr ""

#. [scroll_label]
#: data/gui/default/window/addon_uninstall_list.cfg:70
msgid "Choose the add-ons you want to remove."
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/addon_uninstall_list.cfg:161
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:200
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "Remove"
msgstr "Sil"

#. [label]
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:55
#, fuzzy
msgid "Play a Campaign"
msgstr "Seferberlik"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#. [button]: id=save
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:425
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:179
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:387
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:347
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:348
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:140
#: data/gui/default/window/edit_text.cfg:116
#: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:177
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:290
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:476
#: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg:162
#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:120
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:463
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:464
#: data/gui/default/window/game_paths.cfg:165
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:120
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:121
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:127
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:150
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:544
#: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg:188
#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:133
#: data/gui/default/window/mp_depcheck_select_new.cfg:132
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:246
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:211
#: data/gui/default/window/screenshot_notification.cfg:201
#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:145
#: data/gui/default/window/theme_list.cfg:159
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:198
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:199
#: data/gui/default/window/wml_error.cfg:162
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:485
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:714 src/construct_dialog.cpp:121
#: src/construct_dialog.cpp:128 src/gui/dialogs/message.cpp:173
#: src/gui/dialogs/message.cpp:180
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#. [label]: id=title
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:57
msgid "Difficulty"
msgstr ""

#. [scroll_label]: id=message
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:77
msgid "Select difficulty level:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:38
#, fuzzy
#| msgid "View Chat Log"
msgid "Chat Log"
msgstr "Sohbet Kaydını Göster"

#. [label]
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:59
#, fuzzy
#| msgid "Message:"
msgid "Page:"
msgstr "İleti:"

#. [slider]: id=page_number
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:74
msgid "Last"
msgstr ""

#. [button]: id=previous_page
#. [button]: id=previous_tip
#. [button]: id=previous_tod
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:98
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:326
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:195
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Önceki Birim"

#. [button]: id=previous_page
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:99
#, fuzzy
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki Birim"

#. [button]: id=next_page
#. [button]: id=next_tip
#. [button]: id=next_tod
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:106
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:349
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:210
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#. [button]: id=next_page
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:107
#, fuzzy
#| msgid "Next Side"
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki Taraf"

#. [label]
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:125
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:575
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Dosya:"

#. [button]: id=copy
#: data/gui/default/window/chat_log.cfg:189
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:238
#: data/gui/default/window/wml_error.cfg:124
msgid "clipboard^Copy"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:45
msgid "Custom Time of Day Schedule"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:67
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:107
#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:72
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:72
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:93
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:92
#: data/gui/default/window/screenshot_notification.cfg:119
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Ad: "

#. [label]
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:100
msgid "ID:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:133
msgid "Metadata:"
msgstr ""

#. [button]: id=image_button
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:147
msgid "Image"
msgstr ""

#. [button]: id=mask_button
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:157
msgid "Mask"
msgstr ""

#. [button]: id=sound_button
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:167
msgid "Sound"
msgstr ""

#. [label]: id=current_sound
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:180
msgid "long size text"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:201
msgid "Lawful Bonus:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:228
msgid "Red:"
msgstr "Kırmızı:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:255
msgid "Green:"
msgstr "Yeşil:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:282
msgid "Blue:"
msgstr "Mavi:"

#. [label]: id=tod_number
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:337
msgid "100/100"
msgstr ""

#. [button]: id=new
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:359
msgid "New ToD"
msgstr ""

#. [button]: id=delete
#: data/gui/default/window/custom_tod.cfg:369
#, fuzzy
msgid "Delete ToD"
msgstr "Dosyayı Sil"

#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:50
msgid "Manage Data"
msgstr ""

#. [label]: id=lblChoose
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:89
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:189
msgid "Choose the game to load"
msgstr ""

#. [label]: id=lblFilter
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:113
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:213
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Dosya:"

#. [label]: id=filename
#. [label]: id=name
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:163
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:265
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:107
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#. [label]: id=date
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:177
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:281
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Yapıştır"

#. [button]: id=clear
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:266
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:267
msgid "Clear"
msgstr ""

#. [button]: id=restore
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:283
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:284
msgid "Restore"
msgstr ""

#. [button]: id=backup
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:300
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:301
msgid "Backup"
msgstr ""

#. [label]: id=title
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:42
#: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:42
#, fuzzy
msgid "Place Label"
msgstr "Etiket Koy"

#. [label]
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:72
#: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:72
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Etiket Koy"

#. [toggle_button]: id=team_only_toggle
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:112
#, fuzzy
msgid "Team only"
msgstr "1. Takım"

#. [toggle_button]: id=immutable_toggle
#: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:112
#, fuzzy
#| msgid "Impassable"
msgid "Immutable"
msgstr "Geçit Vermez"

#. [toggle_button]: id=visible_fog_toggle
#: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:130
msgid "Visible in fog"
msgstr ""

#. [toggle_button]: id=visible_shroud_toggle
#: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:148
msgid "Visible in shroud"
msgstr ""

#. [label]: id=title
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:42
#, fuzzy
#| msgid "Editor Settings"
msgid "Edit Scenario Settings"
msgstr "Düzenleyici Ayarları"

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:72
msgid "Identifier:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:173
#, fuzzy
#| msgid "Experience modifier"
msgid "Experience modifier:"
msgstr "Tecrübe ayarı"

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:204
#, fuzzy
msgid "Turns:"
msgstr "Eli Bitir"

#. [toggle_button]: id=victory_when_enemies_defeated
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:244
msgid "Declare victory once all enemies are defeated"
msgstr ""

#. [toggle_button]: id=random_start_time
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:262
#, fuzzy
#| msgid "Random start time"
msgid "Random starting time"
msgstr "Rasgele başlatma zamanı"

#. [label]: id=title
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:54
msgid "Side Setup"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:77
#, fuzzy
#| msgid "Number of hills:"
msgid "Number:"
msgstr "Tepe sayısı:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:105
msgid "Team identifier:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:133
#, fuzzy
msgid "Team name:"
msgstr "1. Takım"

#. [toggle_button]: id=share_maps
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:188
#, fuzzy
msgid "Share map"
msgstr "Harita Üret"

#. [toggle_button]: id=no_leader
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:200
#, fuzzy
#| msgid "Leader"
msgid "No leader"
msgstr "Lider"

#. [toggle_button]: id=fog
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:216
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:460
msgid "Fog of war"
msgstr "Savaş Dumanı"

#. [toggle_button]: id=share_view
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:228
msgid "Share view"
msgstr ""

#. [toggle_button]: id=hidden
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:240
#, fuzzy
#| msgid "Status Table"
msgid "Hide in status table"
msgstr "Durum Tablosu"

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:269
msgid "Gold:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:297
#, fuzzy
msgid "Gold per village:"
msgstr "Köy"

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:325
msgid "Income:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:353
#, fuzzy
msgid "Support per village:"
msgstr "Oyuncular:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:383
msgid "Controller:"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:400
msgid "controller^Human"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:402
msgid "controller^AI only"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:404
msgid "controller^None"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:421
msgid "controller^Player number:"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:35
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Rastgele Harita Üret"

#. [button]: id=next_generator
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:64
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:65
msgid "Next Generator"
msgstr "Sonraki Üreteç"

#. [button]: id=settings
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:86
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:87
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:97
msgid "Generate"
msgstr "Üret"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:35
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:131
msgid "New Map"
msgstr "Yeni Harita"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:54
#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:121
msgid "Width:"
msgstr "Eni:"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:81
#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:122
msgid "Height:"
msgstr "Boyu:"

#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:115
#, fuzzy
#| msgid "Create Game"
msgid "Create"
msgstr "Oyun Üret"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:35
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:199
msgid "Resize Map"
msgstr "Haritayı Boyutlandır"

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:54
msgid "New width:"
msgstr "Yeni genişlik:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:78
msgid "Old width:"
msgstr "Eski genişlik:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:102
msgid "New height:"
msgstr "Yeni yükseklik:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:126
msgid "Old height:"
msgstr "Eski yükseklik:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:154
#, fuzzy
#| msgid "Expand / shrink direction"
msgid "Expand/shrink direction:"
msgstr "Kenarı uzat/kısalt"

#. [toggle_button]: id=copy_edge_terrain
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:253
msgid "Copy edge terrain"
msgstr "Arazi kenarlarını kopyala"

#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:274
#, fuzzy
#| msgid "Resize Map"
msgid "Resize"
msgstr "Haritayı Boyutlandır"

#. [label]: id=title
#: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg:50
msgid "Choose Player"
msgstr ""

#. [label]: id=message
#: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg:70
msgid "Which player should start here?"
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:43 src/filechooser.cpp:85
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Dizin"

#. [label]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:36
msgid "Formula debugger"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:59
msgid "Welcome"
msgstr ""

#. [label]: id=state
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:71
#, fuzzy
msgid "state"
msgstr "Yapıştır"

#. [label]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:85
msgid "Call stack"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:94
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Eylem"

#. [button]: id=step
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:128
#, fuzzy
msgid "Step operation"
msgstr "Yönetim"

#. [button]: id=next
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:139
#, fuzzy
msgid "Next operation"
msgstr "Sonraki Üreteç"

#. [button]: id=stepout
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:150
msgid "Step out"
msgstr ""

#. [button]: id=continue
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:161
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Harekete Devam Et"

#. [label]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:178
msgid "Execution trace"
msgstr ""

#. [button]: id=cancel
#. [button]: id=quit
#. [grid]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:234
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:660
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:265
msgid "Quit"
msgstr "Çık"

#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:40
#, fuzzy
msgid "Delete Save"
msgstr "Dosyayı Sil"

#. [label]: id=lblMessage
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:60
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this game?"
msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"

#. [toggle_button]: id=do_not_show_again
#. [toggle_button]: id=dont_ask_again
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:80
#: data/gui/default/window/mp_host_game_prompt.cfg:79
#, fuzzy
#| msgid "Do not show lobby joins"
msgid "Do not show again"
msgstr "Salona Girenleri Gösterme"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:107
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:108
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:141
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:142
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:194
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:195
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:96
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:97
#: data/gui/default/window/mp_depcheck_confirm_change.cfg:130
#: data/gui/default/window/mp_host_game_prompt.cfg:105
#: src/construct_dialog.cpp:124 src/gui/dialogs/message.cpp:188
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:122
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:156
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:209
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:111
#: data/gui/default/window/mp_depcheck_confirm_change.cfg:144
#: data/gui/default/window/mp_host_game_prompt.cfg:118
#: src/construct_dialog.cpp:125 src/gui/dialogs/message.cpp:191
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:50
#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:94 src/hotkey/hotkey_command.cpp:66
msgid "Load Game"
msgstr "Oyun Yükle"

#. [button]: id=delete
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:364
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:365
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dosyayı Sil"

#. [toggle_button]: id=change_difficulty
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:383
#, fuzzy
#| msgid "Change Hotkey"
msgid "Change difficulty"
msgstr "Kısayolu Değiştir"

#. [toggle_button]: id=change_difficulty
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:384
msgid "Change campaign difficulty before loading"
msgstr ""

#. [toggle_button]: id=show_replay
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:403
#, fuzzy
msgid "Show replay"
msgstr "oyuncu"

#. [toggle_button]: id=show_replay
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:404
msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable"
msgstr ""

#. [toggle_button]: id=cancel_orders
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:422
#, fuzzy
msgid "Cancel orders"
msgstr "İptal"

#. [toggle_button]: id=cancel_orders
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:423
msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game"
msgstr ""

#. [button]: id=copy
#. [button]: id=copy_
#: data/gui/default/window/game_paths.cfg:47
#: data/gui/default/window/screenshot_notification.cfg:34
msgid "filesystem^Copy"
msgstr ""

#. [button]: id=copy
#. [button]: id=copy_
#: data/gui/default/window/game_paths.cfg:48
#: data/gui/default/window/screenshot_notification.cfg:35
msgid "Copy this path to clipboard"
msgstr ""

#. [button]: id=browse_
#: data/gui/default/window/game_paths.cfg:63
msgid "filesystem^Browse"
msgstr ""

#. [button]: id=browse_
#: data/gui/default/window/game_paths.cfg:64
msgid "Browse this location using a file manager"
msgstr ""

#. [label]: id=title
#: data/gui/default/window/game_paths.cfg:105
#, fuzzy
msgid "Game Paths"
msgstr "Mağara yolu"

#. [grid]
#: data/gui/default/window/game_paths.cfg:127
msgid "Game data:"
msgstr ""

#. [grid]
#: data/gui/default/window/game_paths.cfg:129
msgid "Configuration:"
msgstr ""

#. [grid]
#: data/gui/default/window/game_paths.cfg:131
msgid "User data:"
msgstr ""

#. [grid]
#: data/gui/default/window/game_paths.cfg:133
#, fuzzy
#| msgid "Save Game"
msgid "Saved games:"
msgstr "Oyunu Kaydet"

#. [grid]
#: data/gui/default/window/game_paths.cfg:135
#, fuzzy
#| msgid "Add-ons"
msgid "Add-ons:"
msgstr "Eklentiler"

#. [grid]
#: data/gui/default/window/game_paths.cfg:137
msgid "Cache:"
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:42
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:42
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:42
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:63
msgid "Save Game"
msgstr "Oyunu Kaydet"

#. [toggle_button]: id=ignore_all
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:144
msgid "Ignore all"
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [button]: id=quit_game
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:161
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:86
msgid "Quit Game"
msgstr "Oyundan Çık"

#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:40
msgid "Overwrite?"
msgstr ""

#. [label]: id=lblMessage
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:60
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:45
msgid "Gamestate Inspector"
msgstr ""

#. [label]: id=typename
#. [label]: id=unit_type
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:102
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:131
msgid "Type"
msgstr ""

#. [label]: id=name
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:164
msgid "Items"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:226
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Bağlan"

#. [grid]
#. [label]
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:41
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:262
msgid "Language"
msgstr "Dil"

#. [label]
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:60
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Dil tercihinizi belirtin:"

#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:109
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "İsim"

#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:176
msgid "Assign sides to players at random"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:177
msgid "Requires a password to join"
msgstr ""

#. [row]
#. [toggle_button]: id=use_map_settings
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:178
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:321
msgid "Use map settings"
msgstr "Harite ayarlarını kullan"

#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:179
#, fuzzy
msgid "Reloaded game"
msgstr "Oyun oluştur"

#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:180
msgid "Unknown era"
msgstr ""

#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:182
msgid "Gold per village"
msgstr ""

#. [label]
#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:184
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:420
msgid "Experience modifier"
msgstr "Tecrübe ayarı"

#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:186
msgid "Time limit"
msgstr ""

#. [button]: id=join_global
#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:195
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:692
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "Oturum"

#. [button]: id=observe_global
#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:198
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:698
msgid "Observe"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:305
#, fuzzy
msgid "Sort players:"
msgstr "Oyuncular:"

#. [toggle_button]: id=player_list_sort_relation
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:313
msgid "Friends first, ignored people last"
msgstr ""

#. [toggle_button]: id=player_list_sort_name
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:321
msgid "Alphabetically"
msgstr ""

#. [definition]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:337
#, fuzzy
msgid "Selected game"
msgstr "Dosyayı Sil"

#. [definition]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:338
msgid "Current room"
msgstr ""

#. [definition]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:339
msgid "Lobby"
msgstr ""

#. [definition]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:340
#, fuzzy
msgid "Other games"
msgstr "Oyun oluştur"

#. [label]: id=room
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:479
msgid "Rooms"
msgstr ""

#. [image]: id=pending_messages
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:497
#, fuzzy
msgid "Messages waiting"
msgstr "İletişim"

#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:567
#, fuzzy
msgid "Multiplayer Lobby"
msgstr "Çok Oyunculu"

#. [toggle_button]: id=filter_with_friends
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:586
#, fuzzy
msgid "Friends"
msgstr "Arkadaşlar Listesi"

#. [toggle_button]: id=filter_without_ignored
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:592
msgid "No ignored"
msgstr ""

#. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:598
msgid "Vacant slots"
msgstr ""

#. [toggle_button]: id=filter_invert
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:604
msgid "Invert filter"
msgstr ""

#. [button]: id=ok
#. [button]: id=send_message
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:648
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:101
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Kum"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [button]: id=show_preferences
#. [grid]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:666
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:263
#: src/game_preferences_display.cpp:67 src/hotkey/hotkey_command.cpp:80
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"

#. [button]: id=refresh
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:672
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Görüntüyü Tazele"

#. [button]: id=create
#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:686
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:41
msgid "Create Game"
msgstr "Oyun Üret"

#. [toggle_button]: id=skip_replay
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:704
#, fuzzy
msgid "Quick replay"
msgstr "oyuncu"

#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:38
#, fuzzy
msgid "Player Info — "
msgstr "Oyuncular: "

#. [button]: id=start_whisper
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:70
#, fuzzy
msgid "Send Private Message"
msgstr "Bir özel ileti gönder"

#. [button]: id=add_to_friends
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:99
#, fuzzy
#| msgid "Add As Friend"
msgid "Add to Friends"
msgstr "Arkadaş Olarak Ekle"

#. [button]: id=add_to_ignores
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:108
#, fuzzy
#| msgid "Add As Ignore"
msgid "Add to Ignores"
msgstr "Gözardı Edilen Olarak Ekle"

#. [button]: id=remove_from_list
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:117
#, fuzzy
msgid "Remove from List"
msgstr "Bu kullanıcı adı listenizden silinir"

#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:141
#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Yönetim"

#. [button]: id=check_status
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:148
msgid "Check status"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:155
msgid "Kick / ban reason:"
msgstr ""

#. [button]: id=kick
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:168
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:389
msgid "Kick"
msgstr "Defet"

#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:175
msgid "Ban time:"
msgstr ""

#. [button]: id=kick_ban
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:188
#, fuzzy
msgid "Kick/ban"
msgstr "Defet"

#. [label]: id=side_title
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:21
#, fuzzy
#| msgid "Next Side"
msgid "Side"
msgstr "Sonraki Taraf"

#. [label]: id=nick_title
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:73
msgid "Nickname"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:194
#, fuzzy
#| msgid "Change Hotkey"
msgid "Change Control"
msgstr "Kısayolu Değiştir"

#. [window]: id=mp_cmd_wrapper
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:8
#, fuzzy
msgid "Multiplayer command dialog"
msgstr "Çok oyunculu komut penceresi"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:39
msgid "Messaging"
msgstr "İletişim"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:69
msgid "Message:"
msgstr "İleti:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:141
msgid "Friends/Ignored List"
msgstr "Arkadaşlar/Yoksayılanlar Listesi"

#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:170
#, fuzzy
#| msgid "Add As Friend"
msgid "Add as Friend"
msgstr "Arkadaş Olarak Ekle"

#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:185
#, fuzzy
#| msgid "Add As Ignore"
msgid "Add as Ignore"
msgstr "Gözardı Edilen Olarak Ekle"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:241
msgid "Moderating"
msgstr "Yönetim"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:271
msgid "Reason:"
msgstr "Sebep:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:323
msgid "Time:"
msgstr "Zaman:"

#. [button]: id=status
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:374
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#. [button]: id=ban
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:404
msgid "Ban"
msgstr "Yasakla"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:60
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:69
msgid "You will now connect to the multiplayer server."
msgstr "Çok oyunculu oyun sunucusuna bağlanıyorsunuz."

#. [button]: id=list
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:133
msgid "View List"
msgstr "Listeyi Göster"

#. [label]
#. [text_box]: id=game_name
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:70
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:85
msgid "Name of game:"
msgstr "Oyunun adı:"

#. [label]: id=map_players
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:148
msgid "Players: "
msgstr "Oyuncular: "

#. [label]: id=map_size
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:167
msgid "Map size: "
msgstr "Harita Boyutları:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:185
msgid "Era:"
msgstr "Çağ:"

#. [button]: id=era
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:204
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"

#. [button]: id=password
#. [label]: id=title
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:226
#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:42
msgid "Set Password"
msgstr "Parola Ata"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:254
msgid "Map to play:"
msgstr "Oyun haritasi:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:339
msgid "Number of turns"
msgstr "El sayısı"

#. [slider]: id=turn_count
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:362
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:380
msgid "Village gold"
msgstr "Köy altını"

#. [toggle_button]: id=random_start_time
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:501
msgid "Random start time"
msgstr "Rasgele başlatma zamanı"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg:54
#, fuzzy
#| msgid "Choose Resolution"
msgid "Choose Modifications"
msgstr "Çözünürlüğü Seç"

#. [label]: id=message
#: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg:73
msgid "Enable the modifications you want to be active during the game."
msgstr ""

#. [scroll_label]: id=message
#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:61
msgid ""
"Set the password that people wanting to join your game as players must enter."
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:90
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:144
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_depcheck_confirm_change.cfg:40
msgid "Confirm"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_depcheck_confirm_change.cfg:98
msgid "Would you like to apply the changes?"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_depcheck_select_new.cfg:40
#, fuzzy
#| msgid "User interface sounds"
msgid "User Interaction Required"
msgstr "Kullanıcı Arayüzü Sesleri"

#. [label]: id=message
#: data/gui/default/window/mp_depcheck_select_new.cfg:59
#, fuzzy
#| msgid "User interface sounds"
msgid "User interaction required"
msgstr "Kullanıcı Arayüzü Sesleri"

#. [column]
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_host_game_prompt.cfg:40
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:166
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Sunucuyu Başlat"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_host_game_prompt.cfg:58
msgid ""
"A local server instance has to be started in order to host a networked game. "
"The server will run as a background process until all users have "
"disconnected. Do you wish to continue?"
msgstr ""

#. [window]: id=mp_login
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:8
msgid "Multiplayer server login dialog"
msgstr "Çok oyunculu sunucusu oturum açma penceresi"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:41
msgid "Login"
msgstr "Oturum"

#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:91
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:69
msgid "Login:"
msgstr "Kullanıcı:"

#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:202
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr "Parolayı tercihlere kaydet (şifresiz)"

#. [button]: id=password_reminder
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:260
msgid "Password Reminder"
msgstr "Parola Hatırlatıcı"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [grid]
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:39
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:258
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:301
msgid "Multiplayer"
msgstr "Çok Oyunculu"

#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may login to the official multiplayer server with your forum username "
#| "and password.\n"
#| "Note that registration is not required to join the server: you need to "
#| "supply a password only if you wish to use a registered username.\n"
#| "\n"
#| "The Battle for Wesnoth forum can be found at http://www.wesnoth.org/forum/"
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
"Note that registration is not required to join the server: you need to "
"supply a password only if you wish to use a registered username.\n"
"\n"
"The Battle for Wesnoth forum can be found at http://forums.wesnoth.org/"
msgstr ""
"Resmi çokoyunculu sunucusuna forum kullanıcı adınız ve parolanızla oturum "
"açabilirsiniz.\n"
" Sunucuya bağlanmak için kayıt olmak gerekli değildir; kayıtlı bir kullanıcı "
"isminiz olsun isterseniz yapcağınız tek şey bir parola belirtmek olacaktır.\n"
"\n"
"Forum adresi: http://www.wesnoth.org/forum/"

#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:146
msgid "Join Official Server"
msgstr "Resmi Sunucuya Bağlan"

#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:147
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Resmi Wesnoth çok oyunculu oyun sunucusunda oturum açar"

#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:157
msgid "Join a different server"
msgstr "Başka bir sunucuya bağlan"

#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:167
msgid "Host a game using dedicated server ‘wesnothd’"
msgstr "'wesnothd' adanmış sunucusunu kullanarak bir oyun sunucusu ol"

#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:176
msgid "Local Game"
msgstr "Yerel Oyun"

#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:177
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
"Oyunu bu makine üzerinde arkadaşlarınızla veya bilgisayara karşı oynarsınız"

#. [label]: id=address
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:124
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:217
msgid "Select"
msgstr "Seçiniz"

#. [button]: id=open
#: data/gui/default/window/screenshot_notification.cfg:50
msgid "filesystem^Open"
msgstr ""

#. [button]: id=open
#: data/gui/default/window/screenshot_notification.cfg:51
msgid "Open this file with an external application"
msgstr ""

#. [label]: id=title
#: data/gui/default/window/screenshot_notification.cfg:95
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot failed"
msgid "Screenshot Saved"
msgstr "Ekran görüntüsü alınamadı"

#. [button]: id=browse_dir
#: data/gui/default/window/screenshot_notification.cfg:185
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot"
msgid "Screenshots..."
msgstr "Ekran görüntüsü"

#. [button]: id=browse_dir
#: data/gui/default/window/screenshot_notification.cfg:187
msgid "Browse the screenshots folder using a file manager"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/theme_list.cfg:51
msgid "Choose Theme"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/theme_list.cfg:67
#, fuzzy
#| msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgid "The new theme will take effect after loading or starting a new game."
msgstr ""
"Yeni tema bir sonraki yeni oyunda ya da yüklenen oyunda etkili olmaya "
"başlayacak."

#. [button]: id=help
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:180
msgid "Show Battle for Wesnoth help"
msgstr ""

#. [button]: id=previous_tip
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:196
msgid "Show previous tip of the day"
msgstr ""

#. [button]: id=next_tip
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:211
msgid "Show next tip of the day"
msgstr ""

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:256
msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:256
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:303
msgid "Tutorial"
msgstr "Öğretici"

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:257
msgid "Campaign"
msgstr "Seferberlik"

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:257
msgid "Start a new single player campaign"
msgstr ""

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:258
msgid ""
"Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario against "
"the AI"
msgstr ""

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:259
msgid "Load"
msgstr "Yükle"

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:259
#, fuzzy
msgid "Load a saved game"
msgstr "Oyun oluştur"

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:260
msgid "Add-ons"
msgstr "Eklentiler"

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:260
msgid "Download usermade campaigns, eras, or map packs"
msgstr ""

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:261
#, fuzzy
msgid "Map Editor"
msgstr "Düzenleyici"

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:261
msgid "Start the map editor"
msgstr ""

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:262
msgid "Change the language"
msgstr "Dili değiştir"

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:263
msgid "Configure the game’s settings"
msgstr ""

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:264
msgid "Credits"
msgstr "Teşekkür"

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:264
msgid "View the credits"
msgstr ""

#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:265
#, fuzzy
msgid "Quit the game"
msgstr "Oyundan Çık"

#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:197
msgid "Attack"
msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:265
msgid "Attack enemy"
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:45 src/hotkey/hotkey_command.cpp:77
msgid "Create Unit (Debug!)"
msgstr "Birim Oluştur (Hata Ayıklama!)"

#. [label]
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:67
#, fuzzy
msgid "Gender:"
msgstr "Üret"

#. [toggle_button]: id=male_toggle
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:77
#, fuzzy
msgid "Male"
msgstr "Kale"

#. [toggle_button]: id=female_toggle
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:87
msgid "Female"
msgstr ""

#. [label]: id=race
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:119
#, fuzzy
msgid "Race"
msgstr "İptal"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/default/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:205
#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:77
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]: id=details_heading
#: data/gui/default/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:192
msgid "Details:"
msgstr ""

#. [button]: id=copy
#: data/gui/default/window/wml_error.cfg:125
msgid "Copy this report to clipboard"
msgstr ""

#: src/filechooser.cpp:80
msgid "File: "
msgstr "Dosya:"

#: src/filechooser.cpp:83
msgid "Delete File"
msgstr "Dosyayı Sil"

#: src/filechooser.cpp:208
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Dosyanın silinmesi başarısız oldu."

#: src/filechooser.cpp:224
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "Dizin oluşturma başarısız oldu."

#: src/game_preferences.cpp:352
msgid "No server has been defined."
msgstr "Tanımlı sunucu yok."

#: src/game_preferences.cpp:432
msgid "player"
msgstr "oyuncu"

#: src/game_preferences.cpp:959
msgid "%H:%M"
msgstr ""

#: src/game_preferences.cpp:962
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Tam Ekran Aç-Kapa"

#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Accelerated speed"
msgstr "Arttırılmış Hız"

#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Skip AI moves"
msgstr "Saldırı Arabirimi Hareketlerini Atla"

#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Interrupt move when an ally is sighted"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:181
msgid "Show grid"
msgstr "Izgarayı Göster"

#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Save replays at the end of scenarios"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Delete auto-saves at the end of scenarios"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Do not show lobby joins"
msgstr "Salona Girenleri Gösterme"

#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "Show lobby joins of friends only"
msgstr "Sadece Salona Giren Arkadaşları Göster"

#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "Show all lobby joins"
msgstr "Salona Giren Herkesi Göster"

#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "Sort lobby list"
msgstr "Salondakiler Listesini Sırala"

#: src/game_preferences_display.cpp:188
msgid "Iconize lobby list"
msgstr "Salondakiler Listesini Simgeleştir"

#: src/game_preferences_display.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgid "Save password to preferences (plain text)"
msgstr "Parolayı tercihlere kaydet (şifresiz)"

#: src/game_preferences_display.cpp:190
#, fuzzy
#| msgid "Set path to wesnothd"
msgid "Set Path to wesnothd"
msgstr "wesnothd için dosya yolu tanımlar"

#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Friends List"
msgstr "Arkadaşlar Listesi"

#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Çok Oyuncu Seçenekleri"

#: src/game_preferences_display.cpp:193
msgid "Add As Friend"
msgstr "Arkadaş Olarak Ekle"

#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Gözardı Edilen Olarak Ekle"

#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Show floating labels"
msgstr "Seyyar Etiketleri Göster"

#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Turn dialog"
msgstr "Sıra Gelme Kutusu"

#: src/game_preferences_display.cpp:198
msgid "Enable planning mode on start"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Hide allies’ plans by default"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Turn bell"
msgstr "Sıra Gelme Gongu"

#: src/game_preferences_display.cpp:201
msgid "Show team colors"
msgstr "Takım Renklerini Göster"

#: src/game_preferences_display.cpp:202
msgid "Show haloing effects"
msgstr "Nur Efektlerini Göster"

#: src/game_preferences_display.cpp:203
msgid "Change Resolution"
msgstr "Çözünürlüğü Değiştir"

#: src/game_preferences_display.cpp:204
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: src/game_preferences_display.cpp:205
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klavye kısayolları"

#: src/game_preferences_display.cpp:206
msgid "Paths"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:208
msgid "Sound effects"
msgstr "Ses efektleri"

#: src/game_preferences_display.cpp:209
msgid "Music"
msgstr "Müzik"

#: src/game_preferences_display.cpp:210
msgid "Chat timestamping"
msgstr "Yazışma zaman bilgisi"

#: src/game_preferences_display.cpp:211
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş Seçenekler"

#: src/game_preferences_display.cpp:212
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Stardart Seçenekler"

#: src/game_preferences_display.cpp:213
msgid "User interface sounds"
msgstr "Kullanıcı Arayüzü Sesleri"

#: src/game_preferences_display.cpp:216
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: src/game_preferences_display.cpp:217
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#: src/game_preferences_display.cpp:218
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Boştaki birimleri canlandırır"

#: src/game_preferences_display.cpp:219
#, fuzzy
#| msgid "Show Unit Idle Animations"
msgid "Show unit standing animations"
msgstr "Boştaki Birimleri Canlandır"

#: src/game_preferences_display.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Animate map"
msgstr "Harita Üret"

#: src/game_preferences_display.cpp:222 src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224 src/game_preferences_display.cpp:225
#, fuzzy
#| msgid "SFX Volume:"
msgid "Volume:"
msgstr "Olayların Ses Düzeyi:"

#: src/game_preferences_display.cpp:227
msgid "Scroll speed:"
msgstr "Kaydırma Hızı:"

#: src/game_preferences_display.cpp:230
msgid "Sample rate (Hz):"
msgstr "Örnekleme Hızı (Hz):"

#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Frequency:"
msgstr "Sıklık:"

#: src/game_preferences_display.cpp:255
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Olay seslerini açar/kapar"

#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Olay seslerinin seviyesini değiştir"

#: src/game_preferences_display.cpp:262
msgid "Music on/off"
msgstr "Müziği açar/kapar"

#: src/game_preferences_display.cpp:266
msgid "Change the music volume"
msgstr "Müzik ses seviyesini değiştirir"

#: src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Gong ses seviyesini değiştirir"

#: src/game_preferences_display.cpp:275
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Menü ve düğme seslerini açar/kapar"

#: src/game_preferences_display.cpp:279
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Düğme tıklama, vs. seslerinin seviyesini değiştirir"

#: src/game_preferences_display.cpp:281
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Ses örnekleme hızını değiştirir"

#: src/game_preferences_display.cpp:290
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Kullanıcı tanımlı ses örnekleme hızı"

#: src/game_preferences_display.cpp:300 src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Tampon boyunu değiştir"

#: src/game_preferences_display.cpp:302 src/game_preferences_display.cpp:902
msgid "Buffer size: "
msgstr "Tampon Boyu:"

#: src/game_preferences_display.cpp:309
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Haritanın ekrandaki kayma hızını değiştir"

#: src/game_preferences_display.cpp:314 src/game_preferences_display.cpp:316
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Gösterilecek yazışma satırlarının sayısını ayarlar"

#: src/game_preferences_display.cpp:319
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Yazışma iletilerine zaman bilgisi ekler"

#: src/game_preferences_display.cpp:322
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
"Oyunun tam ekran mı yoksa pencere içinde mi çalışması gerektiğini seçer"

#: src/game_preferences_display.cpp:325
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Birimlerin daha hızlı hareket etmesi ve savaşmasını sağlar"

#: src/game_preferences_display.cpp:344
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Birimlerin hareket ve döğüş hızı"

#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Play short random animations for idle units"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Continuously animate standing units in the battlefield"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Display animated terrain graphics"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Boştaki birim canlandırmalarının sıklığını ayarlar"

#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Kendiliğinden yapılan kayıtların azami sayısını ayarla"

#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Saldırı Arayüzü birimlerinin hareketleri canlandırılmaz"

#: src/game_preferences_display.cpp:371
msgid "Sighting an allied unit interrupts your unit’s movement"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:374
msgid ""
"Saves replays of games on victory in all modes and defeat in multiplayer"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:377
#, fuzzy
#| msgid "Delete auto-saves on SP/MP victory or MP defeat"
msgid ""
"Deletes previous auto-saves on victory in all modes and defeat in multiplayer"
msgstr ""
"TO/ÇO Galibiyetinde veya ÇO Yenilgisinde kendiliğinden kaydedilenleri sil"

#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Haritanın üzerine bir ızgara yerleştirir"

#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Salondaki oyuncuların listesini oyuncu gruplarına göre listeler"

#: src/game_preferences_display.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby"
msgstr "Salondaki oyuncu isimlerinin önünde simge gösterir."

#: src/game_preferences_display.cpp:388
#, fuzzy
#| msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)"
msgstr "Kayıtlı parolayı (çıkışta) silmek için tiki kaldırın."

#: src/game_preferences_display.cpp:392
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Çokoyuncu salonuna giren oyuncular hakkındaki iletileri göstermez"

#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "ÇO salonuna giren arkadaşlarla ilgili iletiler gösterilir."

#: src/game_preferences_display.cpp:396
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "ÇO salonuna giren tüm oyuncularla ilgili iletiler gösterilir."

#: src/game_preferences_display.cpp:398
#, fuzzy
#| msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games"
msgstr "Ağ oyunlarını sunacak ÇO sunucu için dosya yolunu tanımlar veya bulur."

#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
"Arkadaşlar ve gözardı edilenler listeleriniz gösterilir ve düzenlenebilir"

#: src/game_preferences_display.cpp:400
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Çok Oyuncu seçeneklerine geri dönülür"

#: src/game_preferences_display.cpp:401
msgid ""
"Add this username to your friends list (add optional notes, e.g., "
"'player_name notes on friend')"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:402
msgid ""
"Add this username to your ignores list (add optional reason, e.g., "
"'player_name reason ignored')"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:403
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Bu kullanıcı adı listenizden silinir"

#: src/game_preferences_display.cpp:406
msgid "Insert a username"
msgstr "Bir kullanıcı adını yerleştirir"

#: src/game_preferences_display.cpp:409
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Bir birim darbe aldığında üzerinde aldığı hasarı gösteren bir yazı göster"

#: src/game_preferences_display.cpp:411
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Oyunun çalıştığı çözünürlüğü değiştirir"

#: src/game_preferences_display.cpp:412
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Oyunun çalıştığı temayı değiştirir"

#: src/game_preferences_display.cpp:415
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Sıranız geldiğinde bir uyarı gösterir"

#: src/game_preferences_display.cpp:418
msgid "Activates Planning Mode on game start"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:421
msgid "Hides allies’ Planning Mode plans in multiplayer games"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:424
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Sıranız geldiğinde bir gong sesi duyulur"

#: src/game_preferences_display.cpp:427
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
"Her birimin bastığı yerin etrafında hangi taraftan olduğunu belli eden "
"renkli bir çember gösterilir"

#: src/game_preferences_display.cpp:430
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Görsel özel efektler kullanılır (yavaşlatabilir)"

#: src/game_preferences_display.cpp:432
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Klavye kısayolları gösterilir ve değiştirilir"

#: src/game_preferences_display.cpp:434
msgid "View game file paths"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr "Hız: "

#: src/game_preferences_display.cpp:769 src/game_preferences_display.cpp:771
msgid "Maximum auto-saves: "
msgstr "Azami Kayıt Sayısı: "

#: src/game_preferences_display.cpp:769
msgid "infinite"
msgstr "sonsuz"

#: src/game_preferences_display.cpp:954
msgid "Chat lines: "
msgstr "Yazışma Satırları: "

#: src/game_preferences_display.cpp:985 src/game_preferences_display.cpp:1002
msgid "Invalid username"
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı"

#: src/game_preferences_display.cpp:1209
msgid "yes"
msgstr "evet"

#: src/game_preferences_display.cpp:1211
msgid "no"
msgstr "hayır"

#: src/game_preferences_display.cpp:1262
#, fuzzy
msgid "friend"
msgstr "Arkadaşlar Listesi"

#: src/game_preferences_display.cpp:1266
msgid "ignored"
msgstr ""

#: src/game_preferences_display.cpp:1280
msgid "(empty list)"
msgstr "(boş liste)"

#: src/game_preferences_display.cpp:1406
#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:217
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Genel"

#: src/game_preferences_display.cpp:1407
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Görüntü"

#: src/game_preferences_display.cpp:1408
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Ses"

#: src/game_preferences_display.cpp:1409
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Çok Oyunculu"

#: src/game_preferences_display.cpp:1410
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#: src/game_preferences_display.cpp:1463
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Bilinen bir tema yok. Mevcut bir oyunun içinden değiştirmeyi deneyin."

#: src/game_preferences_display.cpp:1512
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr "Ağ oyunlarını sunacak $filename sunucu çalıştırılabilirini bulur."

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Map Generator"
msgstr "Harita Üreteci"

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:120
msgid "Players:"
msgstr "Oyuncular:"

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:123
msgid "Number of hills:"
msgstr "Tepe sayısı:"

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:124
msgid "Max hill size:"
msgstr "En fazla tepe boyutu:"

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:125
msgid "Villages:"
msgstr "Köyler:"

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:126
msgid "Castle size:"
msgstr "Kale Boyutu:"

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:127
msgid "Landform:"
msgstr "Arazi şekli:"

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:249
#, fuzzy
#| msgid "Roads Between Castles"
msgid "Roads between castles"
msgstr "Kaleler Arasında Yollar"

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:256
#, fuzzy
#| msgid "Show floating labels"
msgid "Show labels"
msgstr "Seyyar Etiketleri Göster"

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:314
msgid "/1000 tiles"
msgstr "/1000 tuğla"

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:323
msgid "Coastal"
msgstr "Sahil"

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:323
msgid "Inland"
msgstr "Kara"

#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:323
msgid "Island"
msgstr "Ada"

#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:645
msgid "Line doesn't fit on canvas."
msgstr "Çizgi tuvale sığmıyor."

#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:782
msgid "Rectangle doesn't fit on canvas."
msgstr "Dörtgen tuvali sığmıyor."

#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:909 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:914
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:919 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:925
#, fuzzy
msgid "Circle doesn't fit on canvas."
msgstr "Çizgi tuvale sığmıyor."

#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1109 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1116
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1126 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "Image doesn't fit on canvas."
msgstr "Çizgi tuvale sığmıyor."

#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1341
msgid "Text has a font size of 0."
msgstr "Yazı tipi boyutu 0."

#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1412
msgid "Text doesn't start on canvas."
msgstr "Metin tuvale sığmıyor."

#: src/gui/auxiliary/widget_definition.cpp:144
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:263
msgid "No resolution defined."
msgstr "Tanımlı bir çözünürlük yok."

#: src/gui/auxiliary/widget_definition/listbox.cpp:121
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/multi_page.cpp:59
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/scroll_label.cpp:84
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/scrollbar_panel.cpp:67
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/stacked_widget.cpp:62
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/tree_view.cpp:67
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:404
#: src/gui/auxiliary/window_builder/panel.cpp:36
#: src/gui/auxiliary/window_builder/toggle_panel.cpp:40
msgid "No grid defined."
msgstr "Tanımlı bir ızgara yok."

#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:103
msgid "Linked '$id' group has multiple definitions."
msgstr ""

#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:436
msgid "Linked '$id' group needs a 'fixed_width' or 'fixed_height' key."
msgstr ""

#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:550
msgid "A row must have a column."
msgstr "Her satırın bir sütunu olmalı."

#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:551
msgid "Number of columns differ."
msgstr "Sütun sayıları farklı."

#: src/gui/auxiliary/window_builder/control.cpp:46
msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip."
msgstr ""

#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:48
#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:62
#: src/gui/auxiliary/window_builder/scrollbar_panel.cpp:43
msgid "No list defined."
msgstr "Tanımlı bir liste yok."

#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:52
#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:66
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
msgstr "Bir 'list_definition' tek bir satır içermelidir."

#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:73
#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:88
#: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:63
msgid ""
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
msgstr "'list_data', 'list_definition' ile aynı sütun sayısında olmalı."

#: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:38
#, fuzzy
msgid "No page defined."
msgstr "Tanımlı bir ızgara yok."

#: src/gui/auxiliary/window_builder/pane.cpp:37
msgid "Need at least 1 parallel item."
msgstr ""

#: src/gui/auxiliary/window_builder/slider.cpp:68
msgid "The number of value_labels and values don't match."
msgstr "Değer etiketleri ile değerlerin sayısı aynı değil."

#: src/gui/auxiliary/window_builder/stacked_widget.cpp:37
#, fuzzy
msgid "No stack defined."
msgstr "Tanımlı bir liste yok."

#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:48
msgid "No nodes defined for a tree view."
msgstr ""

#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:87
msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation."
msgstr ""

#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:91
#, fuzzy
msgid "No node defined."
msgstr "Tanımlı bir ızgara yok."

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:109
msgid "addon_state^Not installed"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:111
msgid "addon_state^Published, not installed"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:116
msgid "addon_state^Installed"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:118
msgid "addon_state^Published"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:123
msgid "addon_state^Installed, not tracking local version"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:127
msgid "addon_state^Published, not tracking local version"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:133
msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:135
msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:142
msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:144
msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:150
msgid "addon_state^Installed, broken"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:152
msgid "addon_state^Published, broken"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/description.cpp:156
msgid "addon_state^Unknown"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp:294
msgid "addons_view^Not Installed"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp:296
msgid "addons_view^Upgradable"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp:298
msgid "addons_view^Installed"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp:300
#, fuzzy
msgid "addons_view^All Add-ons"
msgstr "Eklentileri güncelle"

#: src/gui/dialogs/addon_list.cpp:227
#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:56
#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:57
#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:72
msgid "unit_byte^B"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:274
msgid "#(Invalid)"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:294
msgid "Campaign: $campaign_name"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:305
msgid "Test scenario"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Replay"
msgstr "oyuncu"

#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Turn"
msgstr "Eli Bitir"

#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Scenario start"
msgstr "Senaryo Amaçları"

#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:321
msgid "Difficulty: "
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Sürüm"

#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:225
msgid "whisper to $receiver"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:692
msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:736
msgid "Observers allowed"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:739
msgid "Observers not allowed"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1152
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1160
msgid "Room $name joined"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1486
msgid "$player has entered the room"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1526
msgid "$player has left the room"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "Password Required"
msgstr "Parola Hatırlatıcı"

#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1645
msgid "Joining this game requires a password."
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1649
#, fuzzy
msgid "Password: "
msgstr "Parola:"

#: src/gui/dialogs/mp_change_control.cpp:250
msgid "Side $side"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:95
msgid "Load Game..."
msgstr "Oyun Yükle..."

#: src/gui/dialogs/mp_depcheck_confirm_change.cpp:64
msgid "$requester requires the following modifications to be enabled:"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/mp_depcheck_confirm_change.cpp:68
msgid "$requester requires the following modifications to be disabled:"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/mp_depcheck_select_new.cpp:67
msgid ""
"The currently chosen scenario is not compatible with your setup.\n"
"Please select a compatible one."
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/mp_depcheck_select_new.cpp:72
msgid ""
"The currently chosen era is not compatible with your setup.\n"
"Please select a compatible one."
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/mp_depcheck_select_new.cpp:78
msgid ""
"The currently chosen modification is not compatible with your setup.\n"
"Please select a compatible one."
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Version "
msgstr "Sürüm"

#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:297
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"

#: src/gui/widgets/helper.cpp:125
msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined."
msgstr "Zorunlu pencere gereci '$id' tanımlı değil."

#: src/gui/widgets/settings.cpp:448
msgid ""
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
msgstr "Pencere gereci tanımı '$definition', '$id' için tanım içermiyor."

#: src/gui/widgets/settings.cpp:519
msgid "No default gui defined."
msgstr "Tanımlı bir arayüz yok."

#: src/gui/widgets/settings.cpp:548
msgid "No state or draw section defined."
msgstr "Tanımlı durum veya çizim bölümü yok."

#: src/gui/widgets/tree_view_node.cpp:110
msgid "Unknown builder id for tree view node."
msgstr ""

#: src/gui/widgets/window.cpp:1047
msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button."
msgstr ""

#: src/gui/widgets/window.cpp:1072 src/gui/widgets/window.cpp:1109
#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:452
msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen."
msgstr "Ekrana sığmadığı için diyalog gösterilemiyor."

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "cancel"
msgstr "İptal"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:39
#, fuzzy
#| msgid "Select None"
msgid "Select Hex"
msgstr "Hiçbir şey Seçme"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:40
#, fuzzy
#| msgid "Select None"
msgid "Deselect Hex"
msgstr "Hiçbir şey Seçme"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:41
msgid "Move/Attack"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:42
msgid "Select/Move/Attack"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Animate Map"
msgstr "Harita Üret"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:44
msgid "Next Unit"
msgstr "Sonraki Birim"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:45
msgid "Previous Unit"
msgstr "Önceki Birim"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:46
msgid "Hold Position"
msgstr "Konumu Tut"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:47
msgid "End Unit Turn"
msgstr "Birim Elini Bitir"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:48
#, fuzzy
#| msgid "Leader"
msgid "Leader"
msgstr "Lider"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:49
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:50
msgid "Redo"
msgstr "Tekrarla"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:51
msgid "Zoom In"
msgstr "Yaklaş"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:52
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaş"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:53
msgid "Default Zoom"
msgstr "Normal Yakınlık"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:54
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Full screen"
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Tam Ekran Aç-Kapa"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:56
msgid "Map Screenshot"
msgstr "Harita Ekran Görüntüsü"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:57
msgid "Accelerated"
msgstr "Hızlandırılmış"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:58
#, fuzzy
#| msgid "Unit Description"
msgid "Terrain Description"
msgstr "Birim Tanımı"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:59
msgid "Unit Description"
msgstr "Birim Tanımı"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:60
msgid "Rename Unit"
msgstr "Birim ismini değiştir"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:61
#, fuzzy
#| msgid "Delete File"
msgid "Delete Unit"
msgstr "Dosyayı Sil"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:64
msgid "Save Replay"
msgstr "Oyun Tekrarını Kaydet"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:65 src/hotkey/hotkey_command.cpp:134
msgid "Save Map"
msgstr "Haritayı Kaydet"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:67
msgid "Recruit"
msgstr "Asker al"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:68
msgid "Repeat Recruit"
msgstr "Aynısından Askere Al"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:69
msgid "Recall"
msgstr "Çağır"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:70
msgid "End Turn"
msgstr "Eli Bitir"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Toggle Ellipses"
msgstr "Izgarayı Aç-Kapa"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:72
msgid "Toggle Grid"
msgstr "Izgarayı Aç-Kapa"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:73
#, fuzzy
#| msgid "Mouse scrolling"
msgid "Mouse Scrolling"
msgstr "Fare ile Kaydırma"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:74
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Status Table"
msgstr "Durum"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:75
msgid "Mute"
msgstr "Sesi Kapat"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:76
msgid "Speak"
msgstr "Konuş"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Change Side (Debug!)"
msgstr "Birim Tarafını Değiştir (Hata Ayıklama!)"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:79
#, fuzzy
#| msgid "Create Unit (Debug!)"
msgid "Kill Unit (Debug!)"
msgstr "Birim Oluştur (Hata Ayıklama!)"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:81
msgid "Scenario Objectives"
msgstr "Senaryo Amaçları"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:82
msgid "Unit List"
msgstr "Birim Listesi"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:84
#, fuzzy
#| msgid "Host Networked Game"
msgid "Pause Network Game"
msgstr "Sunucuyu Başlat"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:85
#, fuzzy
#| msgid "Host Networked Game"
msgid "Continue Network Game"
msgstr "Sunucuyu Başlat"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Quit Editor"
msgstr "Düzenleyici"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:88
msgid "Set Team Label"
msgstr "Ekip Etiketi Koy"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:89
msgid "Set Label"
msgstr "Etiket Koy"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:90
msgid "Clear Labels"
msgstr "Etiketleri Temizle"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:91
msgid "Show Enemy Moves"
msgstr "Düşman Hareketlerini Göster"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:92
msgid "Best Possible Enemy Moves"
msgstr "En Olası Düşman Hareketleri"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:94
#, fuzzy
#| msgid "Save Replay"
msgid "Play Replay"
msgstr "Oyun Tekrarını Kaydet"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:95
#, fuzzy
#| msgid "Save Replay"
msgid "Reset Replay"
msgstr "Oyun Tekrarını Kaydet"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:96
#, fuzzy
#| msgid "Save Replay"
msgid "Stop Replay"
msgstr "Oyun Tekrarını Kaydet"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:97
msgid "Next Turn"
msgstr "Sonraki Sıra"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:98
msgid "Next Side"
msgstr "Sonraki Taraf"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99
msgid "Full Map"
msgstr "Tam harita"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:100
msgid "Each Team"
msgstr "Her takım"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:101
msgid "Team 1"
msgstr "1. Takım"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:102
msgid "Skip Animation"
msgstr "Animasyonu Atla"

#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: toggle planning mode
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:105
msgid "whiteboard^Planning Mode"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: execute planned action
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:107
msgid "whiteboard^Execute Action"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: execute all planned actions
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:109
msgid "whiteboard^Execute All Actions"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: delete planned action
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:111
msgid "whiteboard^Delete Action"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: move planned action up queue
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:113
msgid "whiteboard^Move Action Up"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: move planned action down queue
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:115
msgid "whiteboard^Move Action Down"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: plan as though the chosen unit were dead
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:117
msgid "whiteboard^Suppose Dead"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:119
msgid "Quit to Desktop"
msgstr "Masaüstüne Çık"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:120
msgid "Close Map"
msgstr "Haritayı Kapat"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:124
#, fuzzy
#| msgid "Switch Map"
msgid "Switch Time of Day"
msgstr "Haritaya Geç"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:126
msgid "Switch Map"
msgstr "Haritaya Geç"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:129
msgid "Custom Time of Day Creator"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:130
msgid "Partial Undo"
msgstr "Kısmî Geri Alma"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:132
#, fuzzy
msgid "New Scenario"
msgstr "Senaryo Amaçları"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:133
msgid "Load Map"
msgstr "Harita Yükle"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:135
msgid "Save Map As"
msgstr "Haritayı Adıyla Kaydet"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Senaryo Amaçları"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Save All Maps"
msgstr "Haritayı Kaydet"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:138
msgid "Revert All Changes"
msgstr "Tüm Değişiklikleri Geri Al"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:139
msgid "Map Information"
msgstr "Harita Bilgileri"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Clear Selected Item Set"
msgstr "Dosyayı Sil"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:142
#, fuzzy
#| msgid "Swap fore- and background terrains"
msgid "Swap Foreground/Background Palette Item"
msgstr "Ön ve art alan arazileri yer değiştir"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:143
msgid "Change Palette Group"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:144
msgid "Scroll Palette Left"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:145
msgid "Scroll Palette Right"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:147
#, fuzzy
#| msgid "Next Side"
msgid "Add New Side"
msgstr "Sonraki Taraf"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:149
msgid "Next Tool"
msgstr "Sonraki Araç"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:151
msgid "Paint Tool"
msgstr "Boyama Aracı"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:151 src/hotkey/hotkey_command.cpp:152
msgid ""
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to "
"paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:152
msgid "Fill Tool"
msgstr "Dolgu Aracı"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:153
msgid ""
"Left mouse button selects or deselects with Ctrl, right brings up a context "
"menu. Hold Shift for magic-wand selection of tiles with same terrain."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:153
msgid "Selection Tool"
msgstr "Seçim Aracı"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:154
msgid ""
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
"position under cursor, delete clears."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:154
#, fuzzy
#| msgid "Set Starting Positions Tool"
msgid "Starting Positions Tool"
msgstr "Başlangıç Konumları Araçları"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:155
#, fuzzy
#| msgid "Fill Tool"
msgid "Label Tool"
msgstr "Dolgu Aracı"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:155
msgid "Left mouse button sets or drags a label, right clears."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:156
msgid ""
"Left mouse button sets a new unit or moves a unit via drag and drop, right "
"brings up a context menu. Needs a defined side."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:156
#, fuzzy
#| msgid "Paint Tool"
msgid "Unit Tool"
msgstr "Boyama Aracı"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:157
#, fuzzy
#| msgid "Next Tool"
msgid "Item Tool"
msgstr "Sonraki Araç"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:157
msgid ""
"Left mouse button sets a new item or moves it via drag and drop, right "
"clears. Not implemented yet."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:158
msgid ""
"Left mouse button sets or drags a sound source, right clears. Not "
"implemented yet."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:158
msgid "Sound Source Tool"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:159
msgid ""
"Left mouse button sets the village ownership to the current side, right "
"clears. Needs a defined side."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:159
#, fuzzy
#| msgid "Village gold"
msgid "Village Tool"
msgstr "Köy altını"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:161
#, fuzzy
#| msgid "Recruit"
msgid "Can Recruit"
msgstr "Asker al"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:161
msgid "Toggle the recruit attribute of a unit."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:162
msgid "Can be Renamed"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:162
msgid "Toggle the unit being renameable."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:163
msgid "Assign Recruit List"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:163
msgid "Assign the selected unit set as recruit list to the unit."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:165
#, fuzzy
#| msgid "Change Hotkey"
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Kısayolu Değiştir"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:166
msgid "Loyal"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:168
msgid "Toggle Minimap Unit Coding"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:169
msgid "Toggle Minimap Terrain Coding"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:171
msgid "Toggle Minimap Unit Drawing"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:172
msgid "Toggle Minimap Village Drawing"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:173
#, fuzzy
#| msgid "Update Terrain Transitions"
msgid "Toggle Minimap Terrain Drawing"
msgstr "Arazi Geçişlerini Güncelle"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:175
msgid "Next Brush"
msgstr "Sonraki Fırça"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:176
msgid "Default Brush"
msgstr "Öntanımlı Fırça"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:177
msgid "Single Tile"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:178
msgid "Radius One"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:179
msgid "Radius Two"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:180
msgid "Brush NW-SE"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:181
msgid "Brush SW-NE"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:183
msgid "Cut"
msgstr "Kes"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:184
#, fuzzy
#| msgid "Copy"
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:185
msgid ""
"Left mouse button pastes from the clipboard, right brings up a context menu."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:185
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:186
msgid "Export Selected Coordinates to System Clipboard"
msgstr "Seçilen koordinatları sistemin panosuna gönderir."

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:187
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:188
msgid "Select Inverse"
msgstr "Tersini Seç"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:189
msgid "Select None"
msgstr "Hiçbir şey Seçme"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:190
msgid "Rotate Clipboard Clockwise"
msgstr "Panoyu Saat Yönünde Çevir"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:191
msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise"
msgstr "Panoyu Saat Yönünün Tersine Çevir"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:192
msgid "Flip Clipboard Horizontally"
msgstr "Panoyu Yatayda Katla"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:193
msgid "Flip Clipboard Vertically"
msgstr "Panoyu Düşeyde Katla"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:194
msgid "Rotate Selection"
msgstr "Seçimi Döndür"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:195
msgid "Flip Selection"
msgstr "Seçimi Katla"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:196
msgid "Fill Selection"
msgstr "Seçimi Doldur"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:197
#, fuzzy
#| msgid "Generate Tiles In Selection"
msgid "Generate Tiles in Selection"
msgstr "Seçimde Döşeme Üret"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid "Randomize Tiles In Selection"
msgid "Randomize Tiles in Selection"
msgstr "Seçimi Rasgele Döşe"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:200
msgid "Rotate Map"
msgstr "Haritayı Döndür"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:201
msgid "Generate Map"
msgstr "Harita Üret"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:202
msgid "Apply a Mask"
msgstr "Bir Örüntü Uygula"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:203
msgid "Create Mask"
msgstr "Örüntü Üret"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:204
msgid "Refresh Display"
msgstr "Görüntüyü Tazele"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:206
msgid "Update Terrain Transitions"
msgstr "Arazi Geçişlerini Güncelle"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:209
#, fuzzy
#| msgid "Update Terrain Transitions"
msgid "Toggle Terrain Transition Update"
msgstr "Arazi Geçişlerini Güncelle"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:211
msgid "Auto-update Terrain Transitions"
msgstr "Arazi Geçişlerini Sürekli Güncelle"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:212
#, fuzzy
#| msgid "Auto-update Terrain Transitions"
msgid "Auto-update Terrain Transitions: No"
msgstr "Arazi Geçişlerini Sürekli Güncelle"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:213
#, fuzzy
#| msgid "Auto-update Terrain Transitions"
msgid "Auto-update Terrain Transitions: Partial"
msgstr "Arazi Geçişlerini Sürekli Güncelle"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:215
msgid "Refresh Image Cache"
msgstr "Resim Belleğini Tazele"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:216
msgid "Draw Hex Coordinates"
msgstr "Altıgen Koordinatlarını Göster"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:217
msgid "Draw Terrain Codes"
msgstr "Arazi Kodlarını Göster"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:219
#, fuzzy
#| msgid "Rotate Selection"
msgid "Save Selection to Area"
msgstr "Seçimi Döndür"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Rename Selected Area"
msgstr "Dosyayı Sil"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Remove Selected Area"
msgstr "Dosyayı Sil"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:222
#, fuzzy
#| msgid "Next Side"
msgid "Add New Area"
msgstr "Sonraki Taraf"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:224
#, fuzzy
#| msgid "Editor Settings"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Düzenleyici Ayarları"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:225
#, fuzzy
#| msgid "Switch Map"
msgid "Edit Side"
msgstr "Haritaya Geç"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:226
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remove Side"
msgstr "Sil"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:228
msgid "Delay Shroud Updates"
msgstr "Örtü Güncellemeleri Geciktir"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:229
msgid "Update Shroud Now"
msgstr "Örtüyü Şimdi Güncelle"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:230
msgid "Continue Move"
msgstr "Harekete Devam Et"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:231
msgid "Find Label or Unit"
msgstr "Etiket veya Birim Bul"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:232
msgid "Speak to Ally"
msgstr "Müttefikle Konuş"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:233
msgid "Speak to All"
msgstr "Herkesle konuş"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:235
msgid "View Chat Log"
msgstr "Sohbet Kaydını Göster"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:236
msgid "Enter User Command"
msgstr "Kullanıcı komutu gir"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:237
msgid "Custom Command"
msgstr "Kullanıcı komutu"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid "Run AI formula"
msgid "Run Formula"
msgstr "SA formülünü işlet"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:239
msgid "Clear Messages"
msgstr "İletileri Temizle"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:241
#, fuzzy
#| msgid "Change language"
msgid "Change Language"
msgstr "Dili değiştir"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Refresh WML"
msgstr "Görüntüyü Tazele"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Next Tip of the Day"
msgstr "Önceki Birim"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Previous Tip of the Day"
msgstr "Önceki Birim"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Start Tutorial"
msgstr "Öğretici"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Start Campaign"
msgstr "Seferberlik"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:247
#, fuzzy
#| msgid "Multiplayer"
msgid "Start Multiplayer Game"
msgstr "Çok Oyunculu"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Manage Add-ons"
msgstr "Eklentileri güncelle"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Start Editor"
msgstr "Düzenleyici"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Credits"
msgid "Show Credits"
msgstr "Teşekkür"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Show Helptip"
msgstr "oyuncu"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:255
msgid "Unrecognized Command"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:406 src/hotkey/hotkey_item.cpp:409
msgid "Button"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:406
msgid "Mouse"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:409 src/hotkey/hotkey_item.cpp:445
msgid "Joystick"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:415
msgid "Centered"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:418
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "Height:"
msgid "Right"
msgstr "Boyu:"

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:424
msgid "Down"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:427
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:430
msgid "RightUp"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:433
msgid "RightDown"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:436
msgid "LeftUp"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:439
msgid "LeftDown"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:442
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_item.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Hat"
msgstr "Kes"

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:150
#, fuzzy
#| msgid "Hotkeys"
msgid "Hotkeys Reset"
msgstr "Klavye kısayolları"

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:151
msgid "All hotkeys have been reset to their default values."
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:167
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Klavye Kısayolları"

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Defaults"
msgstr "Öntanımlı"

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:175
msgid "Reset all bindings to the default values"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:219
#, fuzzy
#| msgid "Prefs section^Sound"
msgid "Prefs section^Title Screen"
msgstr "Ses"

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:221
#, fuzzy
#| msgid "Prefs section^General"
msgid "Prefs section^Game"
msgstr "Genel"

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Prefs section^Sound"
msgid "Prefs section^Editor"
msgstr "Ses"

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Hotkeys"
msgid "Add Hotkey"
msgstr "Klavye kısayolları"

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:251
msgid "Clear Hotkey"
msgstr "Kısayolu Sil"

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:257
msgid "Action"
msgstr "Eylem"

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:258
msgid "Binding"
msgstr "Kısayol"

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:577
#, fuzzy
#| msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)"
msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)"
msgstr "Klavye kısayolunu gir (Esc iptal eder)"

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:704
msgid ""
"\"$hotkey_sequence|\" is in use by \"$old_hotkey_action|\". Do you wish to "
"reassign it to \"$new_hotkey_action|\"?"
msgstr ""

#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:709
#, fuzzy
#| msgid "Hotkeys"
msgid "Reassign Hotkey"
msgstr "Klavye kısayolları"

#. TRANSLATORS: This is the language code which will be used
#. to store and fetch localized non-textual resources, such as images,
#. when they exist. Normally it is just the code of the PO file itself,
#. e.g. "de" of de.po for German. But it can also be a comma-separated
#. list of language codes by priority, when the localized resource
#. found for first of those languages will be used. This is useful when
#. two languages share sufficient commonality, that they can use each
#. other's resources rather than duplicating them. For example,
#. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could
#. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv".
#: src/image.cpp:423
msgid "language code for localized resources^en_US"
msgstr ""

#: src/marked-up_text.cpp:438
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Azami metin genişliği 1’den küçük."

#: src/preferences_display.cpp:127 src/preferences_display.cpp:181
msgid ""
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
"1024x768x16 to run the game full screen."
msgstr ""
"Video kipi değiştirilemedi. Oyunu pencereli kipte çalıştırmak için pencere "
"yönetici benek başına 16 bit olarak ayarlanmış olmalıdır. Oyunu tam ekran "
"çalıştırmak için ekran 1024x768x16 çözünürlüğü desteklemelidir."

#: src/preferences_display.cpp:318
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Başka video kipi mevcut değil"

#: src/preferences_display.cpp:354
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Çözünürlüğü Seç"

#: src/terrain_translation.cpp:712
msgid ""
"A terrain with a string with more than 4 characters has been found, the "
"affected terrain is :"
msgstr "Dizgesi 4 karakterden daha uzun bir arazi bulundu; etkilenen zemin:"

#: src/text.cpp:745
msgid "The text contains invalid markup: "
msgstr ""

#: src/wml_exception.cpp:64
msgid ""
"An error due to possibly invalid WML occurred\n"
"The error message is :"
msgstr ""
"Muhtemelen geçersiz bir WML’den dolayı bir hata oluştu\n"
"Hata iletisi:"

#: src/wml_exception.cpp:66
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
msgstr ""
"Yazılım hatası bildirirken lütfen aşağıdaki hata iletisini belirtmeyi "
"unutmayın:"

#: src/wml_exception.cpp:96
msgid ""
"In section '[$section|]' where '$primary_key| = $primary_value' the "
"mandatory key '$key|' isn't set."
msgstr ""
"‘[$section|]’ bölümünde ‘$primary_key| = $primary_value’ olan yerde zorunlu "
"‘$key|’ anahtarı belirtilmemiş."

#: src/wml_exception.cpp:99
msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set."
msgstr "‘[$section|]’ bölümünde zorunlu ‘$key|’ anahtarı belirtilmemiş."

#: src/wml_exception.cpp:115
msgid ""
"The key '$key' is deprecated and support will be removed in version "
"$removal_version."
msgstr ""

#: src/wml_exception.cpp:134
msgid ""
"The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for "
"'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Elvish Castle"
#~ msgstr "Kale"

#~ msgid "Forested Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#~ msgid "Forested Snow Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Karlı Tepeler"

#, fuzzy
#~ msgid "Summer Deciduous Forested Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#, fuzzy
#~ msgid "Fall Deciduous Forested Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#, fuzzy
#~ msgid "Winter Deciduous Forested Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#, fuzzy
#~ msgid "Snowy Deciduous Forested Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#, fuzzy
#~ msgid "Summer Mixed Forested Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#, fuzzy
#~ msgid "Fall Mixed Forested Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#, fuzzy
#~ msgid "Winter Mixed Forested Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#, fuzzy
#~ msgid "Snowy Mixed Forested Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#, fuzzy
#~| msgid "Tropical Forest"
#~ msgid "Tropical Forested Hills"
#~ msgstr "Tropik Orman"

#, fuzzy
#~| msgid "Forested Hills"
#~ msgid "Palm Forested Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#, fuzzy
#~| msgid "Forested Hills"
#~ msgid "Dense Palm Forested Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#, fuzzy
#~| msgid "Forested Hills"
#~ msgid "Savanna Forested Hills"
#~ msgstr "Ağaçlık Tepeler"

#~ msgid "Show color cursors"
#~ msgstr "Renkli İmleçleri Göster"

#~ msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
#~ msgstr "Renkli fare imleçleri kullanılır (yavaşlatabilir)"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Warning: screenshot hotkeys not combined with Control, Alt or Meta keys."
#~ msgid ""
#~ "Screenshot hotkeys should be combined with the Control, Alt or Meta "
#~ "modifiers to avoid problems."
#~ msgstr ""
#~ "Uyarı: Ekran görüntüsü kısayollarında Ctrl, Alt ve Meta tuşları "
#~ "kullanılamaz."

#, fuzzy
#~| msgid "Switch Map"
#~ msgid "Switch Area"
#~ msgstr "Haritaya Geç"

#~ msgid "Do you really want to quit?"
#~ msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"

#~ msgid "Map-Screenshot"
#~ msgstr "Harita-Ekran-Görüntüsü"

#, fuzzy
#~| msgid "Screenshot done"
#~ msgid "Screenshot Done"
#~ msgstr "Ekran görüntüsü alındı"

#, fuzzy
#~| msgid "Multiplayer Options"
#~ msgid "Filter Options"
#~ msgstr "Çok Oyuncu Seçenekleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Uninstall Add-ons"
#~ msgstr "Eklentileri güncelle"

#, fuzzy
#~| msgid "Flip Clipboard Horizontally"
#~ msgid "Scroll Viewport Horizontally"
#~ msgstr "Panoyu Yatayda Katla"

#, fuzzy
#~| msgid "Flip Clipboard Vertically"
#~ msgid "Scroll Viewport Vertically"
#~ msgstr "Panoyu Düşeyde Katla"

#, fuzzy
#~| msgid "Time of day lighting preset"
#~ msgid "Time of day lighting preset:"
#~ msgstr "Vaktin aydınlığını sıfırla"

#, fuzzy
#~| msgid "Custom lighting setting"
#~ msgid "Custom lighting settings"
#~ msgstr "Özel aydınlık ayarları"

#, fuzzy
#~| msgid "Auto-update map view"
#~ msgid "Automatically update map view"
#~ msgstr "Harite görünümünü güncel tut"

#~ msgid "Add this username to your friends list"
#~ msgstr "Bu kullanıcı adı arkadaşlar listenize eklenir"

#~ msgid "Add this username to your ignores list"
#~ msgstr "Bu kullanıcı adı gözardı edilenler listenize eklenir"

#, fuzzy
#~| msgid "Auto-update Terrain Transitions"
#~ msgid "Auto-update Terrain Transitions: Yes"
#~ msgstr "Arazi Geçişlerini Sürekli Güncelle"

#, fuzzy
#~ msgid "Types"
#~ msgstr "evet"

#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Reset Defaults"
#~ msgstr "Öntanımlı"

#~ msgid "Change Hotkey"
#~ msgstr "Kısayolu Değiştir"

#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgid "Reset All"
#~ msgstr "Tümünü Seç"

#, fuzzy
#~| msgid "This Hotkey is already in use."
#~ msgid "This hotkey is already in use."
#~ msgstr "Bu kısayol zaten kullanımda."

#, fuzzy
#~ msgid "Update Add-ons"
#~ msgstr "Eklentileri güncelle"

#~ msgid "Create New Map"
#~ msgstr "Yeni harita üretir"

#~ msgid "Create game"
#~ msgstr "Oyun oluştur"

#~ msgid "Save replay on SP/MP victory or MP defeat"
#~ msgstr "TO/ÇO Zaferi veya ÇO Yenilgisinde Oyunu Kaydet"

#, fuzzy
#~| msgid "Save replay on SP/MP victory or MP defeat"
#~ msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
#~ msgstr "TO/ÇO Zaferi veya ÇO Yenilgisinde Oyunu Kaydet"

#, fuzzy
#~| msgid "Delete auto-saves on SP/MP victory or MP defeat"
#~ msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
#~ msgstr ""
#~ "TO/ÇO Galibiyetinde veya ÇO Yenilgisinde kendiliğinden kaydedilenleri sil"

#~ msgid "Resize map"
#~ msgstr "Haritayı boyutlandır"

#~ msgid "Allow more than one map to be open at the same time (MDI)"
#~ msgstr "Aynı anda birden fazla harita açmayı mümkün kılar (MDI)"

#~ msgid "Show Unit Idle Animations"
#~ msgstr "Boştaki Birimleri Canlandır"

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Dur"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Oyun"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Sıfırla"

#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Pencereyi Kapat"

#, fuzzy
#~ msgid "Saved preference:"
#~ msgstr "Kayıtlı Tema Tercihleri: "

#, fuzzy
#~ msgid "Aquatic Village"
#~ msgstr "Köy"

#, fuzzy
#~ msgid "Sunken Keep"
#~ msgstr "Çökük Harabe"

#, fuzzy
#~ msgid "Swamp Keep"
#~ msgstr "Bataklık"

#, fuzzy
#~ msgid "Add to friends list"
#~ msgstr "Bu kullanıcı adı arkadaşlar listenize eklenir"

#, fuzzy
#~ msgid "Add to ignores list"
#~ msgstr "Bu kullanıcı adı gözardı edilenler listenize eklenir"

#~ msgid "Send a private message"
#~ msgstr "Bir özel ileti gönder"

#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "Ad: "

#~ msgid "Enable scroll tracking of unit actions"
#~ msgstr "Birim eylemlerini izlemek için kaydırmayı etkin kıl"

#~ msgid "Reverse Time Graphics"
#~ msgstr "Zaman Çizgelerini Ters Çevir"

#~ msgid "Music Volume:"
#~ msgstr "Müzik Ses Düzeyi:"

#~ msgid "UI Sound Volume:"
#~ msgstr "KA Ses Düzeyi:"

#~ msgid "Bell Volume:"
#~ msgstr "Gong Ses Düzeyi:"

#~ msgid ""
#~ "Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
#~ msgstr "Bir eylem veya hareket oluştuğunda harita o oyuncuya doğru kaysın."

#~ msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
#~ msgstr "Güneşin soldan sağa mı sağdan sola mı hareket edeceğini seçer"

#, fuzzy
#~ msgid "Select unit:"
#~ msgstr "Hiçbir şey Seçme"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate name"
#~ msgstr "Harita Üret"

#~ msgid "Mushroom Grove Lit"
#~ msgstr "Işıklı Mantar Korusu"

#~ msgid "Impassable Desert Mountains"
#~ msgstr "Aşılmaz Çöl Dağları"

#, fuzzy
#~ msgid "Castle Human Keep"
#~ msgstr "Kale"

#, fuzzy
#~ msgid "Snowy Castle Keep"
#~ msgstr "Kale"

#, fuzzy
#~ msgid "Deep Water Medium"
#~ msgstr "Derin Su"

#, fuzzy
#~ msgid "Deep Water Tropical"
#~ msgstr "Derin Su"

#~ msgid "Snow Forest"
#~ msgstr "Karlı Orman"

#~ msgid "User-Command#2"
#~ msgstr "2. Kullanıcı Komutu"

#~ msgid "User-Command#3"
#~ msgstr "3. Kullanıcı Komutu"

#~ msgid "Wall"
#~ msgstr "Duvar"

#~ msgid "Could not get image for terrain: $terrain."
#~ msgstr "$terrain için resim alınamadı."

#~ msgid "Error creating or aquiring an image."
#~ msgstr "Bir resim edinilirken veya oluşturulurken hata."

#, fuzzy
#~ msgid "Fort"
#~ msgstr "Orman"

#~ msgid "Ruin"
#~ msgstr "Harabe"

#~ msgid "River Ford"
#~ msgstr "Sığ Geçit"

#~ msgid "Window not defined."
#~ msgstr "Pencere tanımsız."

#~ msgid "Save The Map"
#~ msgstr "Haritayı Kaydet"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "'stack_data' must have the same number of columns as the "
#~ "'list_definition'."
#~ msgstr "'list_data', 'list_definition' ile aynı sütun sayısında olmalı."
