# translation of en_GB.po to English (British)
# Peter J Ross <pjr@insurgent.org>, 2006.
# PJR <pjr@britishlibrary.net>, 2006.
# Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>, 2007.
# Steven Panek <Majora700@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:04-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 10:44-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"

#. [advanced_preference]: type=combo
#. Associated save_compression_short^ entries need to be as short as
#. possible to avoid stretching the advanced preferences list too
#. much.
#: data/advanced_preferences.cfg:7
#, fuzzy
#| msgid "Compressed saves"
msgid "Compress saved games"
msgstr "Compressed saves"

#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:12
msgid "save_compression^Gzip"
msgstr ""

#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:13
msgid "save_compression_short^gzip"
msgstr ""

#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:14
msgid "save_compression_desc^Default compression, faster"
msgstr ""

#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:18
msgid "save_compression^Bzip2"
msgstr ""

#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:19
msgid "save_compression_short^bzip2"
msgstr ""

#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:20
msgid "save_compression_desc^Best compression, slower"
msgstr ""

#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:24
msgid "save_compression^No"
msgstr ""

#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:25
msgid "save_compression_short^no"
msgstr ""

#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:26
msgid "save_compression_desc^Large plain text files"
msgstr ""

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:32
msgid "Confirm deleting saves"
msgstr "Confirm deleting saves"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:39
msgid "Mouse scrolling"
msgstr "Mouse scrolling"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:46
msgid "Middle-click scrolling"
msgstr "Middle-click scrolling"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:53
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
msgstr "Keep scrolling when mouse leaves window"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:60
msgid "Local time of day area lighting"
msgstr "Local time of day area lighting"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:67
msgid "Show titlescreen animation"
msgstr "Show titlescreen animation"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:74
msgid "Show combat"
msgstr "Show combat"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:81
msgid "Ping timeout"
msgstr "Ping timeout"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:82
msgid ""
"Number of seconds to wait for a ping reply before timing out. Set to 0 to "
"disable"
msgstr ""
"Number of seconds to wait for a ping reply before timing out. Set to 0 to "
"disable"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:92
msgid "Accept whispers from friends only"
msgstr "Accept whispers from friends only"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:99
msgid "Auto-open whisper windows in lobby"
msgstr "Auto-open whisper windows in lobby"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:106
msgid "Group players in lobby"
msgstr "Group players in lobby"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:113
msgid "Lobby sounds"
msgstr "Lobby sounds"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:120
msgid "Disable notifications"
msgstr "Disable notifications"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:127
msgid "Reverse time graphics"
msgstr "Reverse time graphics"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:128
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:135
msgid "Follow unit actions"
msgstr "Follow unit actions"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:136
msgid ""
"Choose whether the map view should scroll to a unit when an action or move "
"is animated"
msgstr ""
"Choose whether the map view should scroll to a unit when an action or move "
"is animated"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:152
msgid "Chat message aging"
msgstr "Chat message ageing"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:153
msgid ""
"Number of minutes to wait before clearing an ingame chat message. Set to 0 "
"to disable"
msgstr ""
"Number of minutes to wait before clearing an in-game chat message. Set to 0 "
"to disable"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:163
msgid "Use 12-hour clock format"
msgstr "Use 12-hour clock format"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:170
#, fuzzy
#| msgid "Confirm loading of saves from a different version"
msgid "Confirm loading saves from a different version"
msgstr "Confirm loading of saves from a different version"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:177
msgid "Show all unit types in help"
msgstr "Show all unit types in help"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:178
msgid ""
"Show all unit types in the help (requires restart). This does not alter the "
"list of encountered units"
msgstr ""
"Show all unit types in the help (requires restart). This does not alter the "
"list of encountered units"

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:185
msgid "Experimental multiplayer lobby"
msgstr ""

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:186
msgid ""
"Replace the classic multiplayer lobby with a newer, experimental interface"
msgstr ""

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:194
msgid "Show color cursors"
msgstr ""

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:195
msgid ""
"Use colored mouse cursors, which may be slower or break the game (use at "
"your own risk)"
msgstr ""

#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:204
msgid "Joystick support"
msgstr "Joystick support"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:211
msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick"
msgstr "Joystick: number of the scroll X-axis joystick"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:221
msgid "Joystick: number of the scroll X-axis"
msgstr "Joystick: number of the scroll X-axis"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:231
msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick"
msgstr "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:241
msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis"
msgstr "Joystick: number of the scroll Y-axis"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:251
msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick"
msgstr "Joystick: deadzone of the scrolling stick"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:261
msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick"
msgstr "Joystick: number of the cursor X-axis joystick"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:271
msgid "Joystick: number of the cursor X-axis"
msgstr "Joystick: number of the cursor X-axis"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:281
msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick"
msgstr "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:291
msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis"
msgstr "Joystick: number of the cursor Y-axis"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:301
msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick"
msgstr "Joystick: deadzone of the cursor stick"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:311
msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick"
msgstr "Joystick: number of the mouse X-axis joystick"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:321
msgid "Joystick: number of the mouse X-axis"
msgstr "Joystick: number of the mouse X-axis"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:331
msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick"
msgstr "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:341
msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis"
msgstr "Joystick: number of the mouse Y-axis"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:351
msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick"
msgstr "Joystick: deadzone of the mouse stick"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:361
msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick"
msgstr "Joystick: number of the thrust axis joystick"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:371
msgid "Joystick: number of the thrust axis"
msgstr "Joystick: number of the thrust axis"

#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:381
msgid "Joystick: deadzone of the thruster"
msgstr "Joystick: deadzone of the thruster"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:366
#: data/lua/wml-tags.lua:1795 src/actions/attack.cpp:983
msgid "poisoned"
msgstr "poisoned"

#. [lua]: generate_objectives
#. [objectives]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:201
#: data/lua/wml/objectives.lua:2464
msgid "Gold carryover:"
msgstr "Gold carryover:"

#. [lua]: generate_objectives
#. [note]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:212
#: data/lua/wml/objectives.lua:2465
msgid "Notes:"
msgstr "Notes:"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:4
msgid "Programming"
msgstr "Programming"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:235
msgid "General Purpose Administration and Coordination"
msgstr "General Purpose Administration and Co-ordination"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:257
msgid "Artwork and Graphics"
msgstr "Artwork and Graphics"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:649
msgid "Music"
msgstr "Music"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:686
msgid "Sound Effects"
msgstr "Sound Effects"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:702
msgid "Campaign Design"
msgstr "Campaign Design"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:773
msgid "Multiplayer Maps and Balancing"
msgstr "Multiplayer Maps and Balancing"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:818
msgid "Packagers"
msgstr "Packagers"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:893
msgid "Miscellaneous Contributors"
msgstr "Miscellaneous Contributors"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1339
msgid "Internationalization Managers"
msgstr "Internationalization Managers"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1364
msgid "English strings edition"
msgstr "English strings edition"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1371
msgid "Afrikaans Translation"
msgstr "Afrikaans Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1391
msgid "Arabic Translation"
msgstr "Arabic Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1398
msgid "Basque Translation"
msgstr "Basque Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1411
msgid "Bulgarian Translation"
msgstr "Bulgarian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1430
msgid "Catalan Translation"
msgstr "Catalan Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1471
msgid "Chinese Translation"
msgstr "Chinese Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1545
msgid "Chinese (Taiwan) Translation"
msgstr "Chinese (Taiwan) Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1558
msgid "Croatian Translation"
msgstr "Croatian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1568
msgid "Czech Translation"
msgstr "Czech Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1628
msgid "Danish Translation"
msgstr "Danish Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1659
msgid "Dutch Translation"
msgstr "Dutch Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1723
msgid "English (GB) Translation"
msgstr "English (GB) Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1746
msgid "English (Shaw) Translation"
msgstr "English (Shaw) Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1764
msgid "Esperanto Translation"
msgstr "Esperanto Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1783
msgid "Estonian Translation"
msgstr "Estonian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1793
msgid "Filipino Translation"
msgstr "Filipino Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1803
msgid "Finnish Translation"
msgstr "Finnish Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:1849
msgid "French Translation"
msgstr "French Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2011
msgid "Friulian Translation"
msgstr "Friulian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2018
msgid "Galician Translation"
msgstr "Galician Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2054
msgid "German Translation"
msgstr "German Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2128
msgid "Greek Translation"
msgstr "Greek Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2171
msgid "Hebrew Translation"
msgstr "Hebrew Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2184
msgid "Hungarian Translation"
msgstr "Hungarian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2245
msgid "Icelandic Translation"
msgstr "Icelandic Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2255
msgid "Indonesian Translation"
msgstr "Indonesian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2278
msgid "Irish Translation"
msgstr "Irish Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2285
msgid "Italian Translation"
msgstr "Italian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2332
msgid "Japanese Translation"
msgstr "Japanese Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2400
msgid "Korean Translation"
msgstr "Korean Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2408
msgid "Latin Translation"
msgstr "Latin Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2434
msgid "Latvian Translation"
msgstr "Latvian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2445
msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Lithuanian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2470
msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Macedonian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2477
msgid "Marathi Translation"
msgstr "Marathi Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2486
msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Norwegian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2511
msgid "Old English Translation"
msgstr "Old English Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2529
msgid "Polish Translation"
msgstr "Polish Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2573
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portuguese Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2591
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portuguese (Brazil) Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2645
msgid "Romanian Translation"
msgstr "Romanian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2653
msgid "Russian Translation"
msgstr "Russian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2742
msgid "Scottish Gaelic Translation"
msgstr "Scottish Gaelic Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2751
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2770
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovak Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2799
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovenian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2815
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Spanish Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2897
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Swedish Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2938
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkish Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2960
msgid "Ukrainian Translation"
msgstr "Ukrainian Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2973
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valencian (southern Catalan) Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:2986
msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "Vietnamese Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:3005
msgid "RACV’s Translation"
msgstr "RACV’s Translation"

#. [about]
#: data/core/about.cfg:3012
msgid "Bots"
msgstr "Bots"

#. [item_group]: id=items
#: data/core/editor/items.cfg:4
msgid "Items"
msgstr ""

#. [item]: id=altar_evil
#: data/core/editor/items.cfg:9
msgid "Evil Altar"
msgstr ""

#. [item]: id=altar
#: data/core/editor/items.cfg:15
msgid "Altar"
msgstr ""

#. [item]: id=ankh-necklace
#: data/core/editor/items.cfg:21
msgid "Ankh Necklace"
msgstr ""

#. [item]: id=anvil
#: data/core/editor/items.cfg:27
msgid "Anvil"
msgstr ""

#. [item]: id=archery-target
#: data/core/editor/items.cfg:33
msgid "Archery Target"
msgstr ""

#. [item]: id=armor-golden
#: data/core/editor/items.cfg:39
msgid "Golden Armor"
msgstr ""

#. [item]: id=armor
#: data/core/editor/items.cfg:45
msgid "Armor"
msgstr ""

#. [item]: id=axe
#: data/core/editor/items.cfg:51
msgid "Axe"
msgstr ""

#. [item]: id=ball-blue
#: data/core/editor/items.cfg:57
#, fuzzy
#| msgid "Blue"
msgid "Blue Ball"
msgstr "Blue"

#. [item]: id=ball-green
#: data/core/editor/items.cfg:63
#, fuzzy
#| msgid "Green"
msgid "Green Ball"
msgstr "Green"

#. [item]: id=ball-magenta
#: data/core/editor/items.cfg:69
msgid "Magenta Ball"
msgstr ""

#. [item]: id=barrel
#: data/core/editor/items.cfg:75
msgid "Barrel"
msgstr ""

#. [item]: id=bomb
#: data/core/editor/items.cfg:81
msgid "Bomb"
msgstr ""

#. [item]: id=bones
#: data/core/editor/items.cfg:87
msgid "Bones"
msgstr ""

#. [item]: id=bonestack
#: data/core/editor/items.cfg:93
msgid "Bonestack"
msgstr ""

#. [item]: id=book1
#. [item]: id=book2
#. [item]: id=book3
#. [item]: id=book4
#. [item]: id=book5
#: data/core/editor/items.cfg:99 data/core/editor/items.cfg:105
#: data/core/editor/items.cfg:111 data/core/editor/items.cfg:117
#: data/core/editor/items.cfg:123
msgid "Book"
msgstr ""

#. [item]: id=bow-crystal
#: data/core/editor/items.cfg:129
msgid "Crystal Bow"
msgstr ""

#. [item]: id=bow-elven
#: data/core/editor/items.cfg:135
msgid "Elven Bow"
msgstr ""

#. [item]: id=bow
#: data/core/editor/items.cfg:141
#, fuzzy
#| msgid "Brown"
msgid "Bow"
msgstr "Brown"

#. [item]: id=box
#: data/core/editor/items.cfg:147
msgid "Box"
msgstr ""

#. [item]: id=brazier
#: data/core/editor/items.cfg:153
msgid "Brazier"
msgstr ""

#. [item]: id=buckler
#: data/core/editor/items.cfg:159
msgid "Buckler"
msgstr ""

#. [item]: id=burial
#: data/core/editor/items.cfg:165
#, fuzzy
#| msgid "Tutorial"
msgid "Burial"
msgstr "Tutorial"

#. [item]: id=cage
#: data/core/editor/items.cfg:171
msgid "Cage"
msgstr ""

#. [item]: id=chest-plain-closed
#: data/core/editor/items.cfg:177
msgid "Closed Plain Chest"
msgstr ""

#. [item]: id=chest-plain-open
#: data/core/editor/items.cfg:183
msgid "Open Plain Chest"
msgstr ""

#. [item]: id=chest
#: data/core/editor/items.cfg:189
msgid "Chest"
msgstr ""

#. [item]: id=cloak-green
#: data/core/editor/items.cfg:195
#, fuzzy
#| msgid "Green"
msgid "Green Cloak"
msgstr "Green"

#. [item]: id=coffin-closed
#: data/core/editor/items.cfg:201
msgid "Closed Coffin"
msgstr ""

#. [item]: id=dragonstatue
#: data/core/editor/items.cfg:207
msgid "Dragon Statue"
msgstr ""

#. [item]: id=flame-sword
#: data/core/editor/items.cfg:213
msgid "Flaming Sword"
msgstr ""

#. [item]: id=flower1
#. [item]: id=flower2
#. [item]: id=flower3
#. [item]: id=flower4
#: data/core/editor/items.cfg:219 data/core/editor/items.cfg:225
#: data/core/editor/items.cfg:231 data/core/editor/items.cfg:237
#, fuzzy
#| msgid "slowed"
msgid "Flower"
msgstr "slowed"

#. [item]: id=gohere
#: data/core/editor/items.cfg:243
msgid "Go Here Overlay"
msgstr ""

#. [item]: id=gold-coins-large
#: data/core/editor/items.cfg:249
msgid "Large Pile of Gold Coins"
msgstr ""

#. [item]: id=gold-coins-medium
#: data/core/editor/items.cfg:255
msgid "Pile of Gold Coins"
msgstr ""

#. [item]: id=gold-coins-small
#: data/core/editor/items.cfg:261
msgid "Small Pile of Gold Coins"
msgstr ""

#. [item]: id=grain-sheaf
#: data/core/editor/items.cfg:267
msgid "Grain Sheaf"
msgstr ""

#. [item]: id=hammer-runic
#: data/core/editor/items.cfg:273
msgid "Runic Hammer"
msgstr ""

#. [item]: id=holly-water
#. [object]
#: data/core/editor/items.cfg:279 data/core/macros/items.cfg:270
msgid "Holy Water"
msgstr "Holy Water"

#. [item]: id=key
#: data/core/editor/items.cfg:285
msgid "Key"
msgstr ""

#. [item]: id=leather-pack
#: data/core/editor/items.cfg:291
msgid "Leather Pack"
msgstr ""

#. [item]: id=orcish-flag
#: data/core/editor/items.cfg:297
msgid "Orcish Flag"
msgstr ""

#. [item]: id=ornate1
#. [item]: id=ornate2
#: data/core/editor/items.cfg:303 data/core/editor/items.cfg:309
msgid "Ornate"
msgstr ""

#. [item]: id=potion-blue
#: data/core/editor/items.cfg:315
msgid "Blue Potion"
msgstr ""

#. [item]: id=potion-green
#: data/core/editor/items.cfg:321
#, fuzzy
#| msgid "Greek Translation"
msgid "Green Potion"
msgstr "Greek Translation"

#. [item]: id=potion-gray
#: data/core/editor/items.cfg:327
msgid "Gray Potion"
msgstr ""

#. [item]: id=potion-poison
#. [object]: id={ID}
#: data/core/editor/items.cfg:333 data/core/macros/items.cfg:242
msgid "Poison"
msgstr "Poison"

#. [item]: id=potion-red
#: data/core/editor/items.cfg:339
msgid "Red Potion"
msgstr ""

#. [item]: id=potion-yellow
#: data/core/editor/items.cfg:345
msgid "Yellow Potion"
msgstr ""

#. [item]: id=ring-brown
#: data/core/editor/items.cfg:351
#, fuzzy
#| msgid "Brown"
msgid "Brown Ring"
msgstr "Brown"

#. [item]: id=ring-gold
#: data/core/editor/items.cfg:357
msgid "Golden Ring"
msgstr ""

#. [item]: id=ring-red
#: data/core/editor/items.cfg:363
msgid "Red Ring"
msgstr ""

#. [item]: id=ring-silver
#: data/core/editor/items.cfg:369
msgid "Silver Ring"
msgstr ""

#. [item]: id=ring-white
#: data/core/editor/items.cfg:375
#, fuzzy
#| msgid "White"
msgid "White Ring"
msgstr "White"

#. [item]: id=scarecrow
#: data/core/editor/items.cfg:381
msgid "Scarecrow"
msgstr ""

#. [item]: id=sceptre-of-fire
#: data/core/editor/items.cfg:387
#, fuzzy
#| msgid "sceptre of fire"
msgid "Sceptre of Fire"
msgstr "sceptre of fire"

#. [item]: id=spear-fancy
#: data/core/editor/items.cfg:393
msgid "Fancy Spear"
msgstr ""

#. [item]: id=staff-magic
#: data/core/editor/items.cfg:399
msgid "Magic Staff"
msgstr ""

#. [item]: id=staff
#: data/core/editor/items.cfg:405
msgid "Staff"
msgstr ""

#. [item]: id=stone-tablet
#: data/core/editor/items.cfg:411
msgid "Stone Tablet"
msgstr ""

#. [item]: id=storm-trident
#. [object]
#: data/core/editor/items.cfg:417 data/core/macros/items.cfg:499
msgid "Storm Trident"
msgstr "Storm Trident"

#. [item]: id=straw-bale1
#. [item]: id=straw-bale2
#: data/core/editor/items.cfg:423 data/core/editor/items.cfg:429
msgid "Bale of Straw"
msgstr ""

#. [item]: id=sword
#: data/core/editor/items.cfg:435
msgid "Sword"
msgstr ""

#. [item_group]: id=scenery
#: data/core/editor/items.cfg:441
#, fuzzy
#| msgid "Scenario"
msgid "Scenery"
msgstr "Scenario"

#. [item]: id=castle-ruins
#: data/core/editor/items.cfg:447
msgid "Castle Ruins"
msgstr ""

#. [item]: id=circle-magic-glow
#: data/core/editor/items.cfg:453
msgid "Glowing Magic Circle"
msgstr ""

#. [item]: id=circle-magic
#: data/core/editor/items.cfg:459
msgid "Magic Circle"
msgstr ""

#. [item]: id=dwarven-doors-closed
#: data/core/editor/items.cfg:465
msgid "Closed Dwarven Doors"
msgstr ""

#. [item]: id=fire
#: data/core/editor/items.cfg:472
#, fuzzy
#| msgid "fire"
msgid "Campfire"
msgstr "fire"

#. [item]: id=flames
#: data/core/editor/items.cfg:479
msgid "Flames"
msgstr ""

#. [item]: id=gate-rusty-se
#: data/core/editor/items.cfg:485
msgid "Rusty Gate South East"
msgstr ""

#. [item]: id=gate-rusty-sw
#: data/core/editor/items.cfg:491
msgid "Rusty Gate South West"
msgstr ""

#. [item]: id=icepack1
#: data/core/editor/items.cfg:497
msgid "Ice Pack"
msgstr ""

#. [item]: id=leanto
#: data/core/editor/items.cfg:503
msgid "Lean-to"
msgstr ""

#. [item]: id=lighthouse
#: data/core/editor/items.cfg:508
#, fuzzy
#| msgid "Light Red"
msgid "Lighthouse"
msgstr "Light Red"

#. [item]: id=mausoleum
#: data/core/editor/items.cfg:516
msgid "Mausoleum"
msgstr ""

#. [item]: id=mine-abandoned
#: data/core/editor/items.cfg:522
msgid "Abandoned Mine"
msgstr ""

#. [item]: id=monolith1
#. [item]: id=monolith2
#. [item]: id=monolith3
#. [item]: id=monolith4
#: data/core/editor/items.cfg:528 data/core/editor/items.cfg:534
#: data/core/editor/items.cfg:540 data/core/editor/items.cfg:546
msgid "Monolith"
msgstr ""

#. [item]: id=nest-empty
#: data/core/editor/items.cfg:552
#, fuzzy
#| msgid "(Empty slot)"
msgid "Empty Nest"
msgstr "(Empty slot)"

#. [item]: id=nest-full
#: data/core/editor/items.cfg:558
msgid "Full Nest"
msgstr ""

#. [item]: id=oak-leaning
#: data/core/editor/items.cfg:564
#, fuzzy
#| msgid "Warning: "
msgid "Leaning Oak"
msgstr "Warning: "

#. [item]: id=pine1
#. [item]: id=pine2
#: data/core/editor/items.cfg:570 data/core/editor/items.cfg:576
msgid "Pine Tree"
msgstr ""

#. [item]: id=rock-cairn
#: data/core/editor/items.cfg:582
msgid "Rock Cairn"
msgstr ""

#. [item]: id=rock1
#. [item]: id=rock2
#. [item]: id=rock3
#. [item]: id=rock4
#: data/core/editor/items.cfg:588 data/core/editor/items.cfg:594
#: data/core/editor/items.cfg:600 data/core/editor/items.cfg:606
msgid "Rock"
msgstr ""

#. [item]: id=rubble
#: data/core/editor/items.cfg:612
msgid "Rubble"
msgstr ""

#. [item]: id=rune1
#. [item]: id=rune2
#. [item]: id=rune3
#. [item]: id=rune4
#. [item]: id=rune5
#. [item]: id=rune6
#: data/core/editor/items.cfg:618 data/core/editor/items.cfg:624
#: data/core/editor/items.cfg:630 data/core/editor/items.cfg:636
#: data/core/editor/items.cfg:642 data/core/editor/items.cfg:648
msgid "Rune"
msgstr ""

#. [item]: id=rune1-glow
#. [item]: id=rune2-glow
#. [item]: id=rune3-glow
#. [item]: id=rune4-glow
#. [item]: id=rune5-glow
#. [item]: id=rune6-glow
#: data/core/editor/items.cfg:654 data/core/editor/items.cfg:660
#: data/core/editor/items.cfg:666 data/core/editor/items.cfg:672
#: data/core/editor/items.cfg:678 data/core/editor/items.cfg:684
msgid "Glowing Rune"
msgstr ""

#. [item]: id=shipwreck
#. [item]: id=wreck
#: data/core/editor/items.cfg:690 data/core/editor/items.cfg:841
msgid "Shipwreck"
msgstr ""

#. [item]: id=signpost
#: data/core/editor/items.cfg:695
msgid "Signpost"
msgstr ""

#. [item]: id=slab1
#: data/core/editor/items.cfg:701
msgid "Slab"
msgstr ""

#. [item]: id=snowbits
#: data/core/editor/items.cfg:707
msgid "Piles of Snow"
msgstr ""

#. [item]: id=summoning-center
#: data/core/editor/items.cfg:714
msgid "Summoning Center"
msgstr ""

#. [item]: id=summoning-circle1
#. [item]: id=summoning-circle2
#. [item]: id=summoning-circle3
#. [item]: id=summoning-circle4
#. [item]: id=summoning-circle5
#. [item]: id=summoning-circle6
#: data/core/editor/items.cfg:720 data/core/editor/items.cfg:726
#: data/core/editor/items.cfg:732 data/core/editor/items.cfg:738
#: data/core/editor/items.cfg:744 data/core/editor/items.cfg:750
msgid "Summoning Circle"
msgstr ""

#. [item]: id=temple1
#: data/core/editor/items.cfg:756
msgid "Temple"
msgstr ""

#. [item]: id=tent-fancy-red
#: data/core/editor/items.cfg:762
msgid "Fancy Red Tent"
msgstr ""

#. [item]: id=tent-ruin-1
#: data/core/editor/items.cfg:768
msgid "Ruined Tent"
msgstr ""

#. [item]: id=tent-shop-weapons
#: data/core/editor/items.cfg:773
msgid "Weapons Shop Tent"
msgstr ""

#. [item]: id=trapdoor-closed
#: data/core/editor/items.cfg:780
msgid "Closed Trapdoor"
msgstr ""

#. [item]: id=trapdoor-open
#: data/core/editor/items.cfg:786
msgid "Open Trapdoor"
msgstr ""

#. [item]: id=trash
#: data/core/editor/items.cfg:792
msgid "Trash Pile"
msgstr ""

#. [item]: id=village-human-burned1
#. [item]: id=village-human-burned2
#. [item]: id=village-human-burned3
#. [item]: id=village-human-burned4
#: data/core/editor/items.cfg:798 data/core/editor/items.cfg:804
#: data/core/editor/items.cfg:810 data/core/editor/items.cfg:816
#, fuzzy
#| msgid "Owned village"
msgid "Burned Human Village"
msgstr "Owned village"

#. [item]: id=well
#: data/core/editor/items.cfg:821
msgid "Well"
msgstr ""

#. [item]: id=whirlpool
#: data/core/editor/items.cfg:827
msgid "Whirlpool"
msgstr ""

#. [item]: id=windmill
#: data/core/editor/items.cfg:835
msgid "Windmill"
msgstr ""

#. [set_menu_item]: id=ai_controller_unit_control_{UNIT_ID}
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:22
msgid "Ask $ai_controller_unit.name to move here"
msgstr ""

#. [set_menu_item]: id=ai_controller_leader_control_{CONTROLLED_SIDE}
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:76
msgid "Ask $ally_leader.name (leader of side $ally_leader.side) to move here"
msgstr "Ask $ally_leader.name (leader of side $ally_leader.side) to move here"

#. [note]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:110
msgid ""
"In this scenario, you may issue instructions to an allied side by right-"
"clicking on a unit that belongs to it."
msgstr ""
"In this scenario, you may issue instructions to an allied side by right-"
"clicking on a unit that belongs to it."

#. [literal]
#. [overview_message_has_instructions]: speaker=narrator
#. [overview_message_no_instructions]: speaker=narrator
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:125
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:132
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:139
msgid "Instruct ally"
msgstr "Instruct ally"

#. [overview_message_has_instructions]: speaker=narrator
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:133
msgid ""
"$ally_leader.name (side $ally_side|) is carrying out the following "
"instructions:"
msgstr ""
"$ally_leader.name (side $ally_side|) is carrying out the following "
"instructions:"

#. [overview_message_no_instructions]: speaker=narrator
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:140
msgid ""
"$ally_leader.name (side $ally_side|) has not been given any instructions and "
"is acting normally."
msgstr ""
"$ally_leader.name (side $ally_side|) has not been given any instructions and "
"is acting normally."

#. [aggression]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:147
msgid "Be more aggressive"
msgstr "Be more aggressive."

#. [aggression]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:148
msgid "aggressive."
msgstr "aggressive."

#. [caution]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:165
msgid "Be more defensive"
msgstr "Be more defensive"

#. [caution]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:166
msgid "defensive."
msgstr "defensive."

#. [focus_on_enemy]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:177
msgid "Focus on defeating..."
msgstr "Focus on defeating..."

#. [focus_on_enemy]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:178
msgid ""
"focusing on defeating $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"focus_on_enemy.side_description|."
msgstr ""
"focusing on defeating $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"focus_on_enemy.side_description|."

#. [else]
#. [then]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:244
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:248
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:379
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:383
#, fuzzy
#| msgid "side $temp_i"
msgid "Side $temp_i"
msgstr "side $temp_i"

#. [else]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:249
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:384
msgid "side $temp_i"
msgstr "side $temp_i"

#. [command]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:262
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:397
#, fuzzy
#| msgid "$side_i_leader.name (side $temp_i|)"
msgid "side $temp_i ($side_i_leader.name|)"
msgstr "$side_i_leader.name (side $temp_i|)"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [value]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:288
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:424
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:818
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:909 src/multiplayer_configure.cpp:81
msgid "Back"
msgstr "Back"

#. [protect]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:307
msgid "Focus on protecting..."
msgstr "Focus on protecting..."

#. [protect]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:308
msgid ""
"focusing on protecting $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"protect.side_description|."
msgstr ""
"focusing on protecting $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"protect.side_description|."

#. [option]: type=objective
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:459
msgid "Defend a location..."
msgstr "Defend a location..."

#. [print]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:475
msgid "Right-click to select a location to defend"
msgstr "Right-click to select a location to defend"

#. [set_menu_item]: id=ai_controller_defend_location_picker
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:482
msgid "Defend this location"
msgstr "Defend this location"

#. [command]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:499
msgid "focusing on defending the area around $x1|,$y1|."
msgstr "focusing on defending the area around $x1|,$y1|."

#. [print]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:541
msgid "Location selection canceled"
msgstr "Location selection cancelled"

#. [revoke_objective_orders]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:556
msgid "Clear objective orders"
msgstr "Clear objective orders"

#. [revoke_behavior_orders]
#. [revoke_objective_orders]
#. [then]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:557
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:570
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:700
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:711
msgid "none set."
msgstr "none set."

#. [revoke_behavior_orders]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:569
msgid "Clear behavior orders"
msgstr "Clear behaviour orders"

#. [revoke_all_orders]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:583
msgid "Clear all orders"
msgstr "Clear all orders"

#. [do]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:752
msgid ""
"Objective: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"currently_doing_objective_description\n"
"Behavior: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"currently_doing_behavior_description"
msgstr ""
"Objective: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"currently_doing_objective_description\n"
"Behaviour: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"currently_doing_behavior_description"

#. [literal]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:761
msgid "Set objective..."
msgstr "Set objective..."

#. [literal]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:852
msgid "Set behavior..."
msgstr "Set behaviour..."

#. [literal]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:957
msgid "Exit"
msgstr "Exit"

#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1084
msgid "Set special orders..."
msgstr "Set special orders..."

#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1085
msgid "Move leader to..."
msgstr "Move leader to..."

#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1086
msgid "Right-click to select a location to move leader to"
msgstr "Right-click to select a location to move leader to"

#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1087
msgid "Move leader here"
msgstr "Move leader here"

#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1088
msgid "moving leader to $x1|,$y1|."
msgstr "moving leader to $x1|,$y1|."

#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1089
msgid "Clear special orders"
msgstr "Clear special orders"

#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1090
msgid ""
"Special: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"currently_doing_special_description"
msgstr ""
"Special: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"currently_doing_special_description"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/core/macros/items.cfg:21
msgid "You have come across a wishing well. What would you like to wish for?"
msgstr "You have come across a wishing well. What would you like to wish for?"

#. [option]: speaker=narrator
#: data/core/macros/items.cfg:24
msgid "A swift victory"
msgstr "A swift victory"

#. [message]: speaker=unit
#: data/core/macros/items.cfg:32
msgid ""
"With this golden coin, I wish that this battle end in a swift and safe "
"victory."
msgstr ""
"With this golden coin, I wish that this battle may end in a swift and safe "
"victory."

#. [option]: speaker=narrator
#: data/core/macros/items.cfg:38
msgid "Lots of gold"
msgstr "Lots of gold"

#. [message]: speaker=unit
#: data/core/macros/items.cfg:46
msgid "I wish this single gold coin be returned ten-fold to me."
msgstr "I wish that this single gold coin be returned ten-fold to me."

#. [option]: speaker=narrator
#: data/core/macros/items.cfg:52
msgid "Peace throughout Wesnoth."
msgstr "Peace throughout Wesnoth."

#. [message]: speaker=unit
#: data/core/macros/items.cfg:60
msgid "The only thing worth wishing for is peace throughout the land."
msgstr "The only thing worth wishing for is peace throughout the land."

#. [option]: speaker=narrator
#: data/core/macros/items.cfg:66
msgid "Don’t make a wish."
msgstr "Don’t make a wish."

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:204
msgid "Potion of Healing"
msgstr "Potion of Healing"

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:207
msgid "A feeling of well-being overwhelms the drinker."
msgstr "A feeling of well-being overwhelms the drinker."

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:208
msgid "You are not worthy of healing."
msgstr "You are not worthy of healing."

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:245
msgid "Poison is seeping through the veins of this unit at this very moment."
msgstr "Poison is seeping through the veins of this unit at this very moment."

#: data/core/macros/items.cfg:265
msgid ""
"Sprinkling this water on melee weapons grants them the <i>arcane</i> damage "
"type until the end of the current scenario. Should $unit.name use it?"
msgstr ""
"Sprinkling this water on melee weapons grants them the <i>arcane</i> damage "
"type until the end of the current scenario. Should $unit.name use it?"

#: data/core/macros/items.cfg:266
msgid "holy water^Take it"
msgstr "Take it"

#: data/core/macros/items.cfg:267
msgid "holy water^Leave it"
msgstr "Leave it"

#: data/core/macros/items.cfg:268
msgid "I am not suited to the use of this item! Let another take it."
msgstr "I am not suited to the use of this item! Let another take it."

#. [object]
#: data/core/macros/items.cfg:273
msgid ""
"This water will make melee weapons have the <i>arcane</i> damage type until "
"the end of the current scenario."
msgstr ""
"This water will make melee weapons have the <i>arcane</i> damage type until "
"the end of the current scenario."

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:302
msgid "Potion of Strength"
msgstr "Potion of Strength"

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:305
msgid "Strength is given to the drinker."
msgstr "Strength is given to the drinker."

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:345
msgid "Potion of Decay"
msgstr "Potion of Decay"

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:348
msgid "This poor unit drank something really bad."
msgstr "This poor unit drank something really bad."

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:382
msgid "Ring of Regeneration"
msgstr "Ring of Regeneration"

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:385
msgid "This ring will heal the bearer a little each turn."
msgstr "This ring will heal the bearer a little each turn."

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:421
msgid "Ring of Slowness"
msgstr "Ring of Slowness"

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:424
msgid "The bearer of this ring is slowed."
msgstr "The bearer of this ring is slowed."

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:458
msgid "Staff of Swiftness"
msgstr "Staff of Swiftness"

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:461
msgid "This staff will grant the bearer swift movement."
msgstr "This staff will grant the bearer swift movement."

#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:462
msgid "Only magical beings can wield such an object."
msgstr "Only magical beings can wield such an object."

#: data/core/macros/items.cfg:497
msgid "Only the mermen can use this item!"
msgstr "Only the mermen can use this item!"

#: data/core/macros/items.cfg:497
msgid "Should $unit.name pick up the trident?"
msgstr "Should $unit.name pick up the trident?"

#: data/core/macros/items.cfg:497
msgid "storm trident^Leave it"
msgstr "Leave it"

#: data/core/macros/items.cfg:497
msgid "storm trident^Take it"
msgstr "Take it"

#. [object]
#: data/core/macros/items.cfg:502
msgid "This trident allows a merman to shoot electric bolts at his enemies!"
msgstr "This trident allows a merman to shoot electric bolts at his enemies!"

#. [effect]: type=fire
#: data/core/macros/items.cfg:506
msgid "storm trident"
msgstr "storm trident"

#. [effect]: type=fire
#: data/core/macros/items.cfg:529
msgid "sceptre of fire"
msgstr "sceptre of fire"

#: data/core/macros/names.cfg:18
msgid ""
"Egar,Elch,Ga’ash,Gadé Ihn,Gakré Ohm,Galeck,Galsh,Garadin,Garchin,Gark,Garlan,"
"Garlin Ohn,Garrutin,Gart’lo,Garushi,Gashinar,Gashol,Gaushii,Gaustun,Gegchi,"
"Gelka Kon,Gelknick,Gillan,Gisharri,Gost,Grada,Græt Ihn,Grashen,Gravlan,Grag,"
"Grelnit,Grenn Ohn,Greth,Gribbel,Gridda,Grish,Gron Ihn,Ka,Kahn Ih,Karigan,"
"Karri Kon,Karron,Kask,Kegrid,Kerath Ihn,Kerath Kor,Klash,Kon Garashé,Kraag,"
"Krall Ohn,Kran Kor,Krash,Kraslar,Krenli,Kruggen,Kun,Mah Toa,Margian,"
"Mar’Ildian,Markan,Markinos,Mar Ohn,Marra Di’lek,Marrito,Marritos,Merkush,"
"Merritos Gark,Morusté,Murr,Omataké,Reshan,Vashitt,Velnick,Veralon,Veramo,"
"Verath,Verditt,Verkon,Verlinn,Vermad,Vertick,Vladnir"
msgstr ""
"Egar,Elch,Ga’ash,Gadé Ihn,Gakré Ohm,Galeck,Galsh,Garadin,Garchin,Gark,Garlan,"
"Garlin Ohn,Garrutin,Gart’lo,Garushi,Gashinar,Gashol,Gaushii,Gaustun,Gegchi,"
"Gelka Kon,Gelknick,Gillan,Gisharri,Gost,Grada,Græt Ihn,Grashen,Gravlan,Grag,"
"Grelnit,Grenn Ohn,Greth,Gribbel,Gridda,Grish,Gron Ihn,Ka,Kahn Ih,Karigan,"
"Karri Kon,Karron,Kask,Kegrid,Kerath Ihn,Kerath Kor,Klash,Kon Garashé,Kraag,"
"Krall Ohn,Kran Kor,Krash,Kraslar,Krenli,Kruggen,Kun,Mah Toa,Margian,"
"Mar’Ildian,Markan,Markinos,Mar Ohn,Marra Di’lek,Marrito,Marritos,Merkush,"
"Merritos Gark,Morusté,Murr,Omataké,Reshan,Vashitt,Velnick,Veralon,Veramo,"
"Verath,Verditt,Verkon,Verlinn,Vermad,Vertick,Vladnir"

#: data/core/macros/names.cfg:19
msgid ""
"Alen Ka,Alinash Mal,Ashirt,Auginet Ka,Auuglann,Damell,Dell,Demla,Dinsill,"
"Eshi,Olath,Omage,Omagrra,Orra Ka,Orridan,Orrida,Oshibi,Vallin,Valnirra,"
"Valnitt,Velisk,Verra,Vellin Ka,Veshtar,Vushtin"
msgstr ""
"Alen Ka,Alinash Mal,Ashirt,Auginet Ka,Auuglann,Damell,Dell,Demla,Dinsill,"
"Eshi,Olath,Omage,Omagrra,Orra Ka,Orridan,Orrida,Oshibi,Vallin,Valnirra,"
"Valnitt,Velisk,Verra,Vellin Ka,Veshtar,Vushtin"

#: data/core/macros/names.cfg:23
msgid ""
"Aigaithas,Aigaithil,Aigaithing,Aigaithol,Aigalas,Aigaling,Aigalis,Aigalol,"
"Aigalsil,Aigatas,Aigatis,Aigatlos,Aigatsil,Aigatsol,Aigatus,Aigcatas,"
"Aigcatil,Aigcating,Aigcatis,Aigcatsil,Aigcatsol,Aigcatus,Aigdring,Aigdris,"
"Aigdrlos,Aigdrsil,Aigdrsol,Aigduras,Aigdurlos,Aigdursol,Aigthaing,Aigthais,"
"Aigthasil,Aigthaus,Alaithas,Alaithis,Alaithlos,Alaithol,Alaithsol,Alaithus,"
"Alalas,Alalil,Alalol,Alalsol,Alalus,Alatas,Alatil,Alating,Alatlos,Alatsil,"
"Alcatil,Alcatis,Alcatlos,Alcatsil,Aldras,Aldril,Aldring,Aldris,Aldrlos,"
"Aldrol,Aldrsol,Alduras,Aldurlos,Aldurol,Althaas,Althail,Althalos,Althaol,"
"Althasil,Althasol,Althaus,Anaithas,Anaithil,Anaithing,Anaithis,Anaithsil,"
"Anaithus,Analil,Anallos,Analol,Analsil,Analus,Anatas,Anating,Anatis,Anatol,"
"Anatsol,Ancatas,Ancatil,Ancatol,Ancatus,Andril,Andris,Andrlos,Andrus,Anduril,"
"Andurol,Andursol,Andurus,Anthaas,Anthaing,Anthais,Anthaol,Anthasil,Anthasol,"
"Anthaus,Augaithas,Augaithing,Augaithsil,Augaithus,Augalas,Augaling,Augalol,"
"Augating,Augatlos,Augatol,Augatsil,Augatsol,Augcatas,Augcatil,Augcatis,"
"Augcatol,Augcatsil,Augcatus,Augdras,Augdris,Augdrsil,Augdrus,Augduras,"
"Augduril,Augduring,Augdurol,Augdursol,Augdurus,Augthail,Augthais,Augthalos,"
"Augthaol,Dulaithil,Dulaithing,Dulaithlos,Dulaithsil,Dulaithsol,Dulalas,"
"Dulaling,Dulalis,Dulalsil,Dulatil,Dulating,Dulatol,Dulatsol,Dulatus,Dulcatil,"
"Dulcating,Dulcatlos,Dulcatol,Dulcatsil,Dulcatsol,Duldril,Duldris,Duldrlos,"
"Duldrol,Duldrsil,Duldrus,Dulduras,Dulduring,Duldursil,Duldurus,Dulthalos,"
"Dulthasil,Dulthasol,Dulthaus,Glamaithil,Glamaithis,Glamaithol,Glamaithsol,"
"Glamalil,Glamaling,Glamalis,Glamallos,Glamalsil,Glamalus,Glamatil,Glamatus,"
"Glamcatas,Glamcatil,Glamcating,Glamcatsil,Glamcatus,Glamdras,Glamdril,"
"Glamdrlos,Glamdrsol,Glamduras,Glamduril,Glamduring,Glamduris,Glamdursol,"
"Glamthaas,Glamthaol,Glamthasil,Glamthasol,Glamthaus,Glomin,Gomaithas,"
"Gomaithil,Gomaithol,Gomaithsol,Gomalil,Gomalis,Gomalus,Gomatas,Gomatil,"
"Gomating,Gomatis,Gomatlos,Gomatol,Gomcatil,Gomcatis,Gomcatlos,Gomdras,"
"Gomdril,Gomdring,Gomdris,Gomdrol,Gomdrsil,Gomduris,Gomdurlos,Gomdursil,"
"Gomdursol,Gomdurus,Gomthaas,Gomthalos,Gomthasol,Naraithil,Naraithing,"
"Naraithol,Naraithsil,Naraithsol,Naraithus,Naralas,Naralil,Naralsil,Naralus,"
"Naratlos,Naratol,Naratsil,Narcating,Narcatis,Narcatol,Narcatsil,Narcatsol,"
"Nardras,Nardril,Nardring,Nardris,Nardrol,Nardrsil,Nardrsol,Nardrus,Narduras,"
"Narduril,Nardurol,Narthalos,Narthaol,Pelaithas,Pelaithil,Pelaithing,"
"Pelaithis,Pelaithlos,Pelaithol,Pelaithsil,Pelaithsol,Pelalil,Pelaling,"
"Pelalis,Pelalsil,Pelalsol,Pelalus,Pelatil,Pelating,Pelatis,Pelatol,Pelatsil,"
"Pelatus,Pelcating,Pelcatlos,Pelcatol,Pelcatsil,Peldras,Peldril,Peldrsol,"
"Peldrus,Pelduril,Pelduring,Pelduris,Peldurol,Peldursol,Peldurus,Pelthaas,"
"Pelthail,Pelthasil,Trithaithas,Trithaithil,Trithaithis,Trithaithlos,"
"Trithaithol,Trithaithsil,Trithaithsol,Trithaithus,Trithalis,Trithalol,"
"Trithatas,Trithatil,Trithatlos,Trithatsol,Trithcatlos,Trithcatsol,Trithcatus,"
"Trithdril,Trithdring,Trithdris,Trithdrlos,Trithdrol,Trithdrsol,Trithdrus,"
"Trithduril,Trithduring,Trithdurlos,Trithdurol,Trithdursil,Trithdurus,"
"Triththaas,Triththail,Triththaing,Triththasol,Triththaus"
msgstr ""
"Aigaithas,Aigaithil,Aigaithing,Aigaithol,Aigalas,Aigaling,Aigalis,Aigalol,"
"Aigalsil,Aigatas,Aigatis,Aigatlos,Aigatsil,Aigatsol,Aigatus,Aigcatas,"
"Aigcatil,Aigcating,Aigcatis,Aigcatsil,Aigcatsol,Aigcatus,Aigdring,Aigdris,"
"Aigdrlos,Aigdrsil,Aigdrsol,Aigduras,Aigdurlos,Aigdursol,Aigthaing,Aigthais,"
"Aigthasil,Aigthaus,Alaithas,Alaithis,Alaithlos,Alaithol,Alaithsol,Alaithus,"
"Alalas,Alalil,Alalol,Alalsol,Alalus,Alatas,Alatil,Alating,Alatlos,Alatsil,"
"Alcatil,Alcatis,Alcatlos,Alcatsil,Aldras,Aldril,Aldring,Aldris,Aldrlos,"
"Aldrol,Aldrsol,Alduras,Aldurlos,Aldurol,Althaas,Althail,Althalos,Althaol,"
"Althasil,Althasol,Althaus,Anaithas,Anaithil,Anaithing,Anaithis,Anaithsil,"
"Anaithus,Analil,Anallos,Analol,Analsil,Analus,Anatas,Anating,Anatis,Anatol,"
"Anatsol,Ancatas,Ancatil,Ancatol,Ancatus,Andril,Andris,Andrlos,Andrus,Anduril,"
"Andurol,Andursol,Andurus,Anthaas,Anthaing,Anthais,Anthaol,Anthasil,Anthasol,"
"Anthaus,Augaithas,Augaithing,Augaithsil,Augaithus,Augalas,Augaling,Augalol,"
"Augating,Augatlos,Augatol,Augatsil,Augatsol,Augcatas,Augcatil,Augcatis,"
"Augcatol,Augcatsil,Augcatus,Augdras,Augdris,Augdrsil,Augdrus,Augduras,"
"Augduril,Augduring,Augdurol,Augdursol,Augdurus,Augthail,Augthais,Augthalos,"
"Augthaol,Dulaithil,Dulaithing,Dulaithlos,Dulaithsil,Dulaithsol,Dulalas,"
"Dulaling,Dulalis,Dulalsil,Dulatil,Dulating,Dulatol,Dulatsol,Dulatus,Dulcatil,"
"Dulcating,Dulcatlos,Dulcatol,Dulcatsil,Dulcatsol,Duldril,Duldris,Duldrlos,"
"Duldrol,Duldrsil,Duldrus,Dulduras,Dulduring,Duldursil,Duldurus,Dulthalos,"
"Dulthasil,Dulthasol,Dulthaus,Glamaithil,Glamaithis,Glamaithol,Glamaithsol,"
"Glamalil,Glamaling,Glamalis,Glamallos,Glamalsil,Glamalus,Glamatil,Glamatus,"
"Glamcatas,Glamcatil,Glamcating,Glamcatsil,Glamcatus,Glamdras,Glamdril,"
"Glamdrlos,Glamdrsol,Glamduras,Glamduril,Glamduring,Glamduris,Glamdursol,"
"Glamthaas,Glamthaol,Glamthasil,Glamthasol,Glamthaus,Glomin,Gomaithas,"
"Gomaithil,Gomaithol,Gomaithsol,Gomalil,Gomalis,Gomalus,Gomatas,Gomatil,"
"Gomating,Gomatis,Gomatlos,Gomatol,Gomcatil,Gomcatis,Gomcatlos,Gomdras,"
"Gomdril,Gomdring,Gomdris,Gomdrol,Gomdrsil,Gomduris,Gomdurlos,Gomdursil,"
"Gomdursol,Gomdurus,Gomthaas,Gomthalos,Gomthasol,Naraithil,Naraithing,"
"Naraithol,Naraithsil,Naraithsol,Naraithus,Naralas,Naralil,Naralsil,Naralus,"
"Naratlos,Naratol,Naratsil,Narcating,Narcatis,Narcatol,Narcatsil,Narcatsol,"
"Nardras,Nardril,Nardring,Nardris,Nardrol,Nardrsil,Nardrsol,Nardrus,Narduras,"
"Narduril,Nardurol,Narthalos,Narthaol,Pelaithas,Pelaithil,Pelaithing,"
"Pelaithis,Pelaithlos,Pelaithol,Pelaithsil,Pelaithsol,Pelalil,Pelaling,"
"Pelalis,Pelalsil,Pelalsol,Pelalus,Pelatil,Pelating,Pelatis,Pelatol,Pelatsil,"
"Pelatus,Pelcating,Pelcatlos,Pelcatol,Pelcatsil,Peldras,Peldril,Peldrsol,"
"Peldrus,Pelduril,Pelduring,Pelduris,Peldurol,Peldursol,Peldurus,Pelthaas,"
"Pelthail,Pelthasil,Trithaithas,Trithaithil,Trithaithis,Trithaithlos,"
"Trithaithol,Trithaithsil,Trithaithsol,Trithaithus,Trithalis,Trithalol,"
"Trithatas,Trithatil,Trithatlos,Trithatsol,Trithcatlos,Trithcatsol,Trithcatus,"
"Trithdril,Trithdring,Trithdris,Trithdrlos,Trithdrol,Trithdrsol,Trithdrus,"
"Trithduril,Trithduring,Trithdurlos,Trithdurol,Trithdursil,Trithdurus,"
"Triththaas,Triththail,Triththaing,Triththasol,Triththaus"

#: data/core/macros/names.cfg:27
msgid ""
"Amadrieriand,Amáril,Amelad,Ameldor,Amendel,Ameng,Amilmaldur,Amilmalith,"
"Amilmandir,Amind,Amiol,Amiorion,Amithrarion,Amóldor,Amorfimir,Amorfir,Amowyn,"
"Amulas,Amundil,Anán,Anebrin,Anebrir,Anémbor,Anénduil,Anerion,Anilad,Anil-"
"Gawyn,Anilmambor,Anilmariand,Anior,Anithranduil,Anol,Anon,Anorfing,Anundil,"
"Belán,Belandil,Belarandel,Belel,Belén,Belil-Gandil,Belilmand,Belilmang,"
"Beliondil,Beliril,Belithraldor,Belithrawyn,Belólad,Belómir,Belondel,Belyrion,"
"Cadriembor,Cadrieriand,Cálad,Caladrielas,Calándel,Caldur,Cáldur,Calebrindel,"
"Calebrindir,Calénduil,Calil-Gandir,Calil-Gawyn,Calioriand,Caliril,Calónduil,"
"Caloril,Cándir,Canduil,Caraldur,Carang,Célad,Celadrieriand,Celang,Celaral,"
"Celarandil,Celáriand,Celebririon,Celelas,Celendel,Celér,Celilmalas,Celiondir,"
"Celior,Celiorion,Celong,Celór,Celóril,Celorion,Celundir,Celuwyn,Celyndel,"
"Cénduil,Cindil,Ciong,Cithralad,Cithraldur,Cithrand,Cithrandel,Cithraril,Col,"
"Corfil,Corfildur,Cówyn,Cun,Cundir,Cylas,Delán,Delánd,Delandel,Delaraldur,"
"Deláril,Delawyn,Deléng,Delilmaldor,Deliol,Delithrar,Deliwyn,Delóldor,"
"Delorfilad,Delorfilith,Delorion,Delundil,Eäradriendel,Eäradrier,Eäránduil,"
"Eäraralad,Eärebrindel,Eäréldor,Eäreng,Eärérion,Eärithrandil,Eäromir,"
"Eärorfiriand,Eäryldur,Eäryriand,Eladrieng,Elálith,Elánd,Elándil,Elebrildor,"
"Elebrindel,Elebriril,Elélas,Elémbor,Elemir,Elen,Elil-Garil,Elilmaldur,"
"Eliomir,Eliondil,Elolas,Elólas,Elor,Elorfilad,Elradrien,Elralith,Elran,"
"Elreldur,Elrilmand,Elrioldor,Elriolith,Elrithralith,Elrithranduil,Elrorfir,"
"Elval,Elvandir,Elvaramir,Elváwyn,Elvebrind,Elvebrindel,Elvélith,Elvémir,"
"Elverion,Elvil-Garion,Elvilmaldur,Elvilmaril,Elvioldur,Elvombor,Elvónduil,"
"Elvorfimir,Elvorfiriand,Elvorfiril,Elvóriand,Elvund,Elyldor,Elyrion,Eowambor,"
"Eowanduil,Eowar,Eowaraldor,Eowaran,Eowarar,Eowariand,Eowarion,Eowebrind,"
"Eowémir,Eowil-Garion,Eowimbor,Eowiomir,Eowithrawyn,Eowóldur,Eoworfildor,"
"Eowówyn,Eowylas,Fadriendel,Fandel,Farandir,Fáwyn,Fendel,Fer,Filman,Fioril,"
"Fithraril,Forfilas,Fyrion,Gadriendil,Gadrieng,Galadrieldor,Galálad,Galálas,"
"Galalith,Galar,Galelas,Galeldur,Galelith,Galémbor,Galithrariand,Galoldur,"
"Galuldur,Galur,Galurion,Gambor,Gán,Ganduil,Garaldor,Gararil,Gelad,Géril,Gil-"
"Gandel,Gil-Gang,Giombor,Githral,Githralad,Gladriendil,Glal,Glámbor,Glandil,"
"Glarang,Glararil,Glilmal,Glimir,Glior,Glólas,Gloldor,Glómir,Glon,Glul,Golad,"
"Gor,Gumbor,Gyl,Gymbor,Gyn,Harariand,Háriand,Hebril,Hemir,Hénduil,Hilas,Hil-"
"Garion,Hilmariand,Hiong,Hirion,Hithrandel,Horfilad,Horfindel,Hundel,Hymir,"
"Hyrion,Hywyn,Isadrieng,Isándir,Isarandel,Isarar,Iselas,Isér,Isilmandel,"
"Isirion,Isithral,Isól,Isóndel,Isóng,Isorfilad,Isorfindir,Isuwyn,Isyndel,"
"Legal,Legaran,Legémir,Legéril,Legilad,Legil-Gal,Legiondel,Legithralith,"
"Legorfindil,Legorfirion,Legówyn,Legyl,Legyn,Linduilas,Lómadrieril,Lómarand,"
"Lómariand,Lómebrilad,Lómebrind,Lómémbor,Lómilmaril,Lómiriand,Lómorfindil,"
"Lómowyn,Madrieril,Maldur,Mánduil,Maraldur,Mebrin,Méng,Mérion,Miolith,Miomir,"
"Mithrand,Mondir,Móndir,Morfilas,Morfin,Morfiriand,Mylith,Nadrieldor,Nalith,"
"Nán,Nél,Nil-Galas,Nil-Galith,Nil-Gar,Nilmar,Nóndel,Norfildor,Norfilith,"
"Norfindil,Norfindir,Numbor,Nyldur,Padrieriand,Padrieril,Pamir,Paraldor,"
"Parariand,Pilmalad,Pindir,Pór,Porfildur,Pumbor,Pyldur,Rebrir,Réndir,"
"Rilmandil,Rithrandil,Ról,Róldor,Roldur,Róldur,Rorfilad,Rorfindil,Rówyn,Ryn,"
"Sadrielas,Sebrin,Sebriril,Sénd,Sil-Gal,Sólad,Sorfind,Sóriand,Tadriendir,"
"Taral,Taraldur,Táriand,Tendel,Téwyn,Thradrieriand,Thrambor,Thraral,Threbring,"
"Thrélad,Thréldur,Thril-Gamir,Thril-Gandir,Thril-Gar,Thrilmandel,Thrimir,"
"Thrion,Thrithran,Throlas,Thrón,Thróng,Thrund,Thryriand,Til-Gan,Tilmalad,"
"Tilmalas,Tinandir,Tinarambor,Tinarariand,Tinén,Tinil-Ganduil,Tinilmand,"
"Tinilmawyn,Tinimir,Tinindil,Tinithrar,Tinoldor,Tinond,Tinorfind,Tinorfiriand,"
"Tinóriand,Tinowyn,Tinun,Tinyl,Tion,Tolas,Torfildur,Tówyn,Tylad,Unadrieldor,"
"Unadrier,Unál,Unalas,Unálas,Unaraldur,Unaril,Unárion,Unebrin,Unebrind,"
"Uneldor,Unil,Unil-Gan,Uniolith,Unioril,Unólith,Unombor,Unóndel,Unondir,"
"Unorfildor,Unorfiril,Unorfiwyn,Unulad,Uradrielas,Uradrierion,Urálas,Urálith,"
"Urambor,Urér,Uril-Gambor,Urilmalith,Uróldor,Urorfildor,Urul,Urymir,Válad,Ván,"
"Vándel,Vandir,Varalas,Vararion,Vebril,Vebrilas,Vebrinduil,Vel,Vilith,Vol,"
"Vólas,Vóldur,Vondel,Vorfin,Vorfindil,Vulas,Vuldur,Vunduil,Vylas,Vyldor"
msgstr ""
"Amadrieriand,Amáril,Amelad,Ameldor,Amendel,Ameng,Amilmaldur,Amilmalith,"
"Amilmandir,Amind,Amiol,Amiorion,Amithrarion,Amóldor,Amorfimir,Amorfir,Amowyn,"
"Amulas,Amundil,Anán,Anebrin,Anebrir,Anémbor,Anénduil,Anerion,Anilad,Anil-"
"Gawyn,Anilmambor,Anilmariand,Anior,Anithranduil,Anol,Anon,Anorfing,Anundil,"
"Belán,Belandil,Belarandel,Belel,Belén,Belil-Gandil,Belilmand,Belilmang,"
"Beliondil,Beliril,Belithraldor,Belithrawyn,Belólad,Belómir,Belondel,Belyrion,"
"Cadriembor,Cadrieriand,Cálad,Caladrielas,Calándel,Caldur,Cáldur,Calebrindel,"
"Calebrindir,Calénduil,Calil-Gandir,Calil-Gawyn,Calioriand,Caliril,Calónduil,"
"Caloril,Cándir,Canduil,Caraldur,Carang,Célad,Celadrieriand,Celang,Celaral,"
"Celarandil,Celáriand,Celebririon,Celelas,Celendel,Celér,Celilmalas,Celiondir,"
"Celior,Celiorion,Celong,Celór,Celóril,Celorion,Celundir,Celuwyn,Celyndel,"
"Cénduil,Cindil,Ciong,Cithralad,Cithraldur,Cithrand,Cithrandel,Cithraril,Col,"
"Corfil,Corfildur,Cówyn,Cun,Cundir,Cylas,Delán,Delánd,Delandel,Delaraldur,"
"Deláril,Delawyn,Deléng,Delilmaldor,Deliol,Delithrar,Deliwyn,Delóldor,"
"Delorfilad,Delorfilith,Delorion,Delundil,Eäradriendel,Eäradrier,Eäránduil,"
"Eäraralad,Eärebrindel,Eäréldor,Eäreng,Eärérion,Eärithrandil,Eäromir,"
"Eärorfiriand,Eäryldur,Eäryriand,Eladrieng,Elálith,Elánd,Elándil,Elebrildor,"
"Elebrindel,Elebriril,Elélas,Elémbor,Elemir,Elen,Elil-Garil,Elilmaldur,"
"Eliomir,Eliondil,Elolas,Elólas,Elor,Elorfilad,Elradrien,Elralith,Elran,"
"Elreldur,Elrilmand,Elrioldor,Elriolith,Elrithralith,Elrithranduil,Elrorfir,"
"Elval,Elvandir,Elvaramir,Elváwyn,Elvebrind,Elvebrindel,Elvélith,Elvémir,"
"Elverion,Elvil-Garion,Elvilmaldur,Elvilmaril,Elvioldur,Elvombor,Elvónduil,"
"Elvorfimir,Elvorfiriand,Elvorfiril,Elvóriand,Elvund,Elyldor,Elyrion,Eowambor,"
"Eowanduil,Eowar,Eowaraldor,Eowaran,Eowarar,Eowariand,Eowarion,Eowebrind,"
"Eowémir,Eowil-Garion,Eowimbor,Eowiomir,Eowithrawyn,Eowóldur,Eoworfildor,"
"Eowówyn,Eowylas,Fadriendel,Fandel,Farandir,Fáwyn,Fendel,Fer,Filman,Fioril,"
"Fithraril,Forfilas,Fyrion,Gadriendil,Gadrieng,Galadrieldor,Galálad,Galálas,"
"Galalith,Galar,Galelas,Galeldur,Galelith,Galémbor,Galithrariand,Galoldur,"
"Galuldur,Galur,Galurion,Gambor,Gán,Ganduil,Garaldor,Gararil,Gelad,Géril,Gil-"
"Gandel,Gil-Gang,Giombor,Githral,Githralad,Gladriendil,Glal,Glámbor,Glandil,"
"Glarang,Glararil,Glilmal,Glimir,Glior,Glólas,Gloldor,Glómir,Glon,Glul,Golad,"
"Gor,Gumbor,Gyl,Gymbor,Gyn,Harariand,Háriand,Hebril,Hemir,Hénduil,Hilas,Hil-"
"Garion,Hilmariand,Hiong,Hirion,Hithrandel,Horfilad,Horfindel,Hundel,Hymir,"
"Hyrion,Hywyn,Isadrieng,Isándir,Isarandel,Isarar,Iselas,Isér,Isilmandel,"
"Isirion,Isithral,Isól,Isóndel,Isóng,Isorfilad,Isorfindir,Isuwyn,Isyndel,"
"Legal,Legaran,Legémir,Legéril,Legilad,Legil-Gal,Legiondel,Legithralith,"
"Legorfindil,Legorfirion,Legówyn,Legyl,Legyn,Linduilas,Lómadrieril,Lómarand,"
"Lómariand,Lómebrilad,Lómebrind,Lómémbor,Lómilmaril,Lómiriand,Lómorfindil,"
"Lómowyn,Madrieril,Maldur,Mánduil,Maraldur,Mebrin,Méng,Mérion,Miolith,Miomir,"
"Mithrand,Mondir,Móndir,Morfilas,Morfin,Morfiriand,Mylith,Nadrieldor,Nalith,"
"Nán,Nél,Nil-Galas,Nil-Galith,Nil-Gar,Nilmar,Nóndel,Norfildor,Norfilith,"
"Norfindil,Norfindir,Numbor,Nyldur,Padrieriand,Padrieril,Pamir,Paraldor,"
"Parariand,Pilmalad,Pindir,Pór,Porfildur,Pumbor,Pyldur,Rebrir,Réndir,"
"Rilmandil,Rithrandil,Ról,Róldor,Roldur,Róldur,Rorfilad,Rorfindil,Rówyn,Ryn,"
"Sadrielas,Sebrin,Sebriril,Sénd,Sil-Gal,Sólad,Sorfind,Sóriand,Tadriendir,"
"Taral,Taraldur,Táriand,Tendel,Téwyn,Thradrieriand,Thrambor,Thraral,Threbring,"
"Thrélad,Thréldur,Thril-Gamir,Thril-Gandir,Thril-Gar,Thrilmandel,Thrimir,"
"Thrion,Thrithran,Throlas,Thrón,Thróng,Thrund,Thryriand,Til-Gan,Tilmalad,"
"Tilmalas,Tinandir,Tinarambor,Tinarariand,Tinén,Tinil-Ganduil,Tinilmand,"
"Tinilmawyn,Tinimir,Tinindil,Tinithrar,Tinoldor,Tinond,Tinorfind,Tinorfiriand,"
"Tinóriand,Tinowyn,Tinun,Tinyl,Tion,Tolas,Torfildur,Tówyn,Tylad,Unadrieldor,"
"Unadrier,Unál,Unalas,Unálas,Unaraldur,Unaril,Unárion,Unebrin,Unebrind,"
"Uneldor,Unil,Unil-Gan,Uniolith,Unioril,Unólith,Unombor,Unóndel,Unondir,"
"Unorfildor,Unorfiril,Unorfiwyn,Unulad,Uradrielas,Uradrierion,Urálas,Urálith,"
"Urambor,Urér,Uril-Gambor,Urilmalith,Uróldor,Urorfildor,Urul,Urymir,Válad,Ván,"
"Vándel,Vandir,Varalas,Vararion,Vebril,Vebrilas,Vebrinduil,Vel,Vilith,Vol,"
"Vólas,Vóldur,Vondel,Vorfin,Vorfindil,Vulas,Vuldur,Vunduil,Vylas,Vyldor"

#: data/core/macros/names.cfg:28
msgid ""
"Amadrielia,Amadrielindë,Amadriendra,Amadriewen,Amarang,Amebrilindë,Amedë,"
"Améthien,Amewien,Amil-Gadith,Amil-Garith,Amilmadia,Amiolith,Amionia,"
"Amithraniel,Amithrawien,Amiwen,Amodë,Amorfilith,Amorith,Amulia,Amuviel,"
"Amuwen,Analia,Anang,Anaraclya,Anáthien,Anebriniel,Anilmarith,Aning,Aniorith,"
"Anówien,Anundra,Anuthiel,Anuthien,Anylindë,Anythien,Anywien,Belaclya,"
"Beladrielith,Beladriewen,Beladriewien,Belarania,Belaraviel,Belebrindra,"
"Belendra,Beliolia,Belithraniel,Belithrawiel,Belithrawien,Belowen,Belulindë,"
"Cádë,Cadriewen,Caladrieng,Calándra,Calang,Calánia,Calebriwien,Calewen,"
"Calewiel,Calil-Galith,Calilmalith,Calithraclya,Calóniel,Calorfiniel,Calówien,"
"Caluclya,Ceclya,Celadë,Celália,Celálindë,Celarandra,Celararith,Celárith,"
"Celebriniel,Celebriviel,Celelith,Celéng,Celérith,Celidien,Celilith,Celindë,"
"Celiodë,Celioniel,Celith,Celithradith,Celódith,Celorfilindë,Celorfing,"
"Celorfiwien,Celówien,Celylia,Cethien,Cing,Cithralith,Cithrania,Cithrawen,"
"Cólindë,Corfiviel,Cydia,Delararith,Delebrinia,Deléthien,Delil-Ganiel,"
"Deliowen,Delithrathiel,Delóndra,Delorfilindë,Delorfithien,Deloviel,Delydien,"
"Eäradriedien,Eärániel,Eärarawien,Eärélia,Eärenia,Eärewen,Eäréwiel,Eärilmadë,"
"Eärilmathien,Eäriolith,Eärithrang,Eärorfiwien,Eärudë,Eladriedë,Eladrielia,"
"Elarawiel,Elebrindra,Eledë,Elelith,Elil-Gang,Elilmalia,Elilmawien,"
"Elithraclya,Elithradien,Elóndra,Elorfing,Elorfithien,Elradrierith,Elránia,"
"Elrebridith,Elréthiel,Elrilindë,Elrilmandra,Elrilmathien,Elrithiel,"
"Elrithradith,Elriwen,Elródith,Elrorfidia,Eluviel,Elvádia,Elvánia,Elvil-"
"Gawien,Elvilmathiel,Elviniel,Elviondra,Elvithrang,Elvithrathien,Elvowien,"
"Elvyniel,Elvyviel,Elynia,Elywen,Eowalia,Eowarawien,Eowathiel,Eowebridith,"
"Eowedith,Eowidien,Eowil-Galindë,Eowilindë,Eowiowien,Eowylia,Eowyniel,"
"Fadriedith,Fadrielia,Fadriendra,Fadrienia,Falindë,Fáthiel,Fathien,Fáwien,"
"Feclya,Féthiel,Fil-Galia,Fil-Gathiel,Fil-Gawien,Filmaclya,Fioniel,Fódë,"
"Fólindë,Fulindë,Gadrieclya,Gadrieviel,Galadriethien,Galándra,Galaraniel,"
"Galebrilia,Galebrindra,Galédë,Galedien,Galéwiel,Galil-Gania,Galilmadia,"
"Galiothiel,Galithrathien,Galólia,Galolindë,Galorfiwiel,Galothiel,Galowen,"
"Galundra,Galyniel,Gathien,Gáviel,Gebririth,Gewen,Gil-Gawien,Gilia,Gioniel,"
"Gioviel,Giowen,Githrania,Githrawiel,Glália,Glebrithien,Gléndra,Glilmadien,"
"Glilmawiel,Glithiel,Gloclya,Glodith,Glorfilith,Gloviel,Glowiel,Goclya,Godien,"
"Gólia,Golindë,Guviel,Harawiel,Haviel,Háwien,Héclya,Hedia,Helith,Hewen,Hil-"
"Gania,Hiodë,Hiwien,Hodia,Hódia,Horfinia,Horfiwien,Hóthiel,Huclya,Hunia,"
"Huthien,Hyclya,Hythiel,Hythien,Isadrieng,Isáwen,Isebridien,Isebrinia,Isendra,"
"Iséng,Iseviel,Isil-Garith,Isilindë,Isithradë,Isithradien,Isithrarith,"
"Isithrawiel,Isóthien,Legádë,Legadien,Legadrieclya,Legadriedë,Legadrieniel,"
"Legaraclya,Legebrilia,Legelith,Legeng,Legéniel,Legethiel,Legidia,Legil-"
"Galindë,Legilmadith,Legilmawiel,Legithralindë,Legithrandra,Legithrania,"
"Legolith,Legondra,Legorfidë,Lómániel,Lómebriclya,Lómebriniel,Lómedia,"
"Lómeniel,Lómiclya,Lómilindë,Lómilmathiel,Lómilmawiel,Lómithradë,Lómithrarith,"
"Lómódë,Lómolith,Lómóndra,Lómorfing,Lómorith,Lómudia,Lómulindë,Lómuniel,"
"Lómuthiel,Lómynia,Lómythien,Mádia,Madrieclya,Maraclya,Mebriwiel,Meclya,"
"Medien,Mil-Gathiel,Mil-Gathien,Milindë,Milith,Miowen,Miowiel,Mithradë,"
"Mithralindë,Módë,Módia,Moniel,Morfilindë,Munia,Myndra,Mywiel,Narania,"
"Naraniel,Náviel,Nawen,Newen,Nil-Gang,Nilmadia,Niodien,Niolia,Niothien,"
"Nithraniel,Nithrarith,Nowen,Nydith,Pádia,Padriedith,Paralindë,Parandra,Pawen,"
"Pebridien,Pil-Gadia,Pil-Gadien,Pilindë,Pindra,Pong,Porfindra,Porfiwien,"
"Póviel,Pulia,Puthien,Reniel,Réviel,Ril-Gawien,Rindra,Riothien,Róng,Rorfiviel,"
"Sadrienia,Sadrierith,Sálindë,Sáng,Saradith,Sarandra,Sédith,Sendra,Sethien,"
"Silmaclya,Silmathiel,Sioclya,Siorith,Sithrang,Sithrawen,Soniel,Sothiel,"
"Sothien,Syniel,Tadrierith,Tang,Taradien,Tarathiel,Tathiel,Terith,Thradia,"
"Thrália,Thraraviel,Threbriniel,Thredien,Thrérith,Thridith,Thrinia,"
"Thrithradia,Thrithrandra,Thrithraniel,Throlith,Throng,Throthiel,Thrulith,"
"Thruthien,Thryng,Til-Gandra,Tilmaclya,Tilmaviel,Tináclya,Tinadriethien,"
"Tinálindë,Tinaraniel,Tinarathien,Tinawiel,Tinebrithiel,Tinerith,Tinil-Gania,"
"Tinil-Gawiel,Tiniolith,Tinithrathiel,Tinóng,Tinorfilith,Tinorfithien,Tinudia,"
"Tiorith,Tithrathien,Tówiel,Tuniel,Unadrieng,Unáthien,Unebridë,Unénia,Unil-"
"Gadia,Unilmadia,Unindra,Uniodë,Uniolia,Uniong,Unionia,Unóndra,Unorfiwen,"
"Unulindë,Unuviel,Unynia,Uraclya,Uradriedia,Uránia,Urárith,Urebriclya,Ureclya,"
"Urilmadia,Urilmawiel,Uriolia,Urithralindë,Uruthien,Uryrith,Vadrierith,"
"Vadrieviel,Vadriewen,Varawiel,Vebrithien,Vil-Gandra,Violindë,Viowiel,"
"Vithrang,Vithraniel,Viwiel,Vódia,Vóng,Vorficlya,Vorfing,Vorfirith,Vorfiwiel,"
"Vówien"
msgstr ""
"Amadrielia,Amadrielindë,Amadriendra,Amadriewen,Amarang,Amebrilindë,Amedë,"
"Améthien,Amewien,Amil-Gadith,Amil-Garith,Amilmadia,Amiolith,Amionia,"
"Amithraniel,Amithrawien,Amiwen,Amodë,Amorfilith,Amorith,Amulia,Amuviel,"
"Amuwen,Analia,Anang,Anaraclya,Anáthien,Anebriniel,Anilmarith,Aning,Aniorith,"
"Anówien,Anundra,Anuthiel,Anuthien,Anylindë,Anythien,Anywien,Belaclya,"
"Beladrielith,Beladriewen,Beladriewien,Belarania,Belaraviel,Belebrindra,"
"Belendra,Beliolia,Belithraniel,Belithrawiel,Belithrawien,Belowen,Belulindë,"
"Cádë,Cadriewen,Caladrieng,Calándra,Calang,Calánia,Calebriwien,Calewen,"
"Calewiel,Calil-Galith,Calilmalith,Calithraclya,Calóniel,Calorfiniel,Calówien,"
"Caluclya,Ceclya,Celadë,Celália,Celálindë,Celarandra,Celararith,Celárith,"
"Celebriniel,Celebriviel,Celelith,Celéng,Celérith,Celidien,Celilith,Celindë,"
"Celiodë,Celioniel,Celith,Celithradith,Celódith,Celorfilindë,Celorfing,"
"Celorfiwien,Celówien,Celylia,Cethien,Cing,Cithralith,Cithrania,Cithrawen,"
"Cólindë,Corfiviel,Cydia,Delararith,Delebrinia,Deléthien,Delil-Ganiel,"
"Deliowen,Delithrathiel,Delóndra,Delorfilindë,Delorfithien,Deloviel,Delydien,"
"Eäradriedien,Eärániel,Eärarawien,Eärélia,Eärenia,Eärewen,Eäréwiel,Eärilmadë,"
"Eärilmathien,Eäriolith,Eärithrang,Eärorfiwien,Eärudë,Eladriedë,Eladrielia,"
"Elarawiel,Elebrindra,Eledë,Elelith,Elil-Gang,Elilmalia,Elilmawien,"
"Elithraclya,Elithradien,Elóndra,Elorfing,Elorfithien,Elradrierith,Elránia,"
"Elrebridith,Elréthiel,Elrilindë,Elrilmandra,Elrilmathien,Elrithiel,"
"Elrithradith,Elriwen,Elródith,Elrorfidia,Eluviel,Elvádia,Elvánia,Elvil-"
"Gawien,Elvilmathiel,Elviniel,Elviondra,Elvithrang,Elvithrathien,Elvowien,"
"Elvyniel,Elvyviel,Elynia,Elywen,Eowalia,Eowarawien,Eowathiel,Eowebridith,"
"Eowedith,Eowidien,Eowil-Galindë,Eowilindë,Eowiowien,Eowylia,Eowyniel,"
"Fadriedith,Fadrielia,Fadriendra,Fadrienia,Falindë,Fáthiel,Fathien,Fáwien,"
"Feclya,Féthiel,Fil-Galia,Fil-Gathiel,Fil-Gawien,Filmaclya,Fioniel,Fódë,"
"Fólindë,Fulindë,Gadrieclya,Gadrieviel,Galadriethien,Galándra,Galaraniel,"
"Galebrilia,Galebrindra,Galédë,Galedien,Galéwiel,Galil-Gania,Galilmadia,"
"Galiothiel,Galithrathien,Galólia,Galolindë,Galorfiwiel,Galothiel,Galowen,"
"Galundra,Galyniel,Gathien,Gáviel,Gebririth,Gewen,Gil-Gawien,Gilia,Gioniel,"
"Gioviel,Giowen,Githrania,Githrawiel,Glália,Glebrithien,Gléndra,Glilmadien,"
"Glilmawiel,Glithiel,Gloclya,Glodith,Glorfilith,Gloviel,Glowiel,Goclya,Godien,"
"Gólia,Golindë,Guviel,Harawiel,Haviel,Háwien,Héclya,Hedia,Helith,Hewen,Hil-"
"Gania,Hiodë,Hiwien,Hodia,Hódia,Horfinia,Horfiwien,Hóthiel,Huclya,Hunia,"
"Huthien,Hyclya,Hythiel,Hythien,Isadrieng,Isáwen,Isebridien,Isebrinia,Isendra,"
"Iséng,Iseviel,Isil-Garith,Isilindë,Isithradë,Isithradien,Isithrarith,"
"Isithrawiel,Isóthien,Legádë,Legadien,Legadrieclya,Legadriedë,Legadrieniel,"
"Legaraclya,Legebrilia,Legelith,Legeng,Legéniel,Legethiel,Legidia,Legil-"
"Galindë,Legilmadith,Legilmawiel,Legithralindë,Legithrandra,Legithrania,"
"Legolith,Legondra,Legorfidë,Lómániel,Lómebriclya,Lómebriniel,Lómedia,"
"Lómeniel,Lómiclya,Lómilindë,Lómilmathiel,Lómilmawiel,Lómithradë,Lómithrarith,"
"Lómódë,Lómolith,Lómóndra,Lómorfing,Lómorith,Lómudia,Lómulindë,Lómuniel,"
"Lómuthiel,Lómynia,Lómythien,Mádia,Madrieclya,Maraclya,Mebriwiel,Meclya,"
"Medien,Mil-Gathiel,Mil-Gathien,Milindë,Milith,Miowen,Miowiel,Mithradë,"
"Mithralindë,Módë,Módia,Moniel,Morfilindë,Munia,Myndra,Mywiel,Narania,"
"Naraniel,Náviel,Nawen,Newen,Nil-Gang,Nilmadia,Niodien,Niolia,Niothien,"
"Nithraniel,Nithrarith,Nowen,Nydith,Pádia,Padriedith,Paralindë,Parandra,Pawen,"
"Pebridien,Pil-Gadia,Pil-Gadien,Pilindë,Pindra,Pong,Porfindra,Porfiwien,"
"Póviel,Pulia,Puthien,Reniel,Réviel,Ril-Gawien,Rindra,Riothien,Róng,Rorfiviel,"
"Sadrienia,Sadrierith,Sálindë,Sáng,Saradith,Sarandra,Sédith,Sendra,Sethien,"
"Silmaclya,Silmathiel,Sioclya,Siorith,Sithrang,Sithrawen,Soniel,Sothiel,"
"Sothien,Syniel,Tadrierith,Tang,Taradien,Tarathiel,Tathiel,Terith,Thradia,"
"Thrália,Thraraviel,Threbriniel,Thredien,Thrérith,Thridith,Thrinia,"
"Thrithradia,Thrithrandra,Thrithraniel,Throlith,Throng,Throthiel,Thrulith,"
"Thruthien,Thryng,Til-Gandra,Tilmaclya,Tilmaviel,Tináclya,Tinadriethien,"
"Tinálindë,Tinaraniel,Tinarathien,Tinawiel,Tinebrithiel,Tinerith,Tinil-Gania,"
"Tinil-Gawiel,Tiniolith,Tinithrathiel,Tinóng,Tinorfilith,Tinorfithien,Tinudia,"
"Tiorith,Tithrathien,Tówiel,Tuniel,Unadrieng,Unáthien,Unebridë,Unénia,Unil-"
"Gadia,Unilmadia,Unindra,Uniodë,Uniolia,Uniong,Unionia,Unóndra,Unorfiwen,"
"Unulindë,Unuviel,Unynia,Uraclya,Uradriedia,Uránia,Urárith,Urebriclya,Ureclya,"
"Urilmadia,Urilmawiel,Uriolia,Urithralindë,Uruthien,Uryrith,Vadrierith,"
"Vadrieviel,Vadriewen,Varawiel,Vebrithien,Vil-Gandra,Violindë,Viowiel,"
"Vithrang,Vithraniel,Viwiel,Vódia,Vóng,Vorficlya,Vorfing,Vorfirith,Vorfiwiel,"
"Vówien"

#: data/core/macros/names.cfg:33
msgid "Graa,Greaa,Gree,Kaaa,Kassshh,Kessshh,Korro,Kraa,Kuu,Kzaaa,Kzuuu"
msgstr "Graa,Greaa,Gree,Kaaa,Kassshh,Kessshh,Korro,Kraa,Kuu,Kzaaa,Kzuuu"

#: data/core/macros/names.cfg:34
msgid "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra"
msgstr "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra"

#: data/core/macros/names.cfg:38
msgid ""
"Addraecyn,Addraenvan,Addraer,Addraercyn,Addraryn,Addreddry,Addredry,"
"Addregwyn,Addrenyc,Addreoddry,Addreoddyn,Addreonyc,Addreorcyn,Addreran,"
"Addribryn,Addriddyn,Addrocyn,Addroryn,Addrunvan,Addrurcyn,Addryllyn,"
"Addrynvan,Aethacyn,Aethadry,Aethaec,Aethaeran,Aethaeryn,Aethagwyn,Aethanry,"
"Aetharcyn,Aethec,Aethellyn,Aethenvan,Aetheoc,Aetheollyn,Aetheonyc,Aetheorcyn,"
"Aethercyn,Aetherraent,Aethibryn,Aethiddry,Aethircyn,Aethobryn,Aethoddyn,"
"Aethonnyn,Aethuc,Aethudry,Aethugwyn,Aethun,Aethunry,Aethydry,Aethynyc,Blac,"
"Bladoc,Blaec,Blaedry,Blanry,Blebryn,Bledoc,Blemyr,Blennyn,Blenvan,Bleollyn,"
"Blercyn,Blidd,Bliddry,Blillyn,Blinvan,Blollyn,Blubryn,Blucyn,Bludry,Blullyn,"
"Bluran,Blybryn,Blydd,Blygwyn,Blymyr,Blyr,Bucyn,Cac,Cadry,Caebryn,Caedry,"
"Caeran,Caercyn,Car,Carac,Caraddry,Caradoc,Caraedry,Caraennyn,Cararyn,Caredd,"
"Careddry,Caregwyn,Caren,Careobryn,Careogwyn,Careonvan,Careorraent,Careoryn,"
"Carercyn,Caric,Cariddry,Carocyn,Caroddyn,Caror,Caroran,Carraent,Carudoc,"
"Carullyn,Carygwyn,Caryn,Cebryn,Cemyr,Cennyn,Ceoc,Ceoddry,Ceoddyn,Ceomyr,"
"Ceonnyn,Ceonry,Ceoryn,Cicyn,Cin,Cinry,Coc,Convan,Corcyn,Cubryn,Cunry,Curyn,"
"Cynyc,Cyryn,Dac,Dadd,Dadoc,Daeddry,Daedoc,Daellyn,Demyr,Denvan,Deodd,Deollyn,"
"Deonyc,Derraent,Dibryn,Dinnyn,Dircyn,Dycyn,Dyddyn,Gaddry,Gaebryn,Gaedry,"
"Gaercyn,Gagwyn,Gan,Gannyn,Gar,Gecyn,Geddyn,Gegwyn,Geodry,Ginvan,Glacyn,"
"Gladoc,Glaercyn,Glarraent,Gleddry,Gleoddyn,Gleran,Gliddyn,Glillyn,Glinry,"
"Glircyn,Gloddry,Gloddyn,Glonry,Glonvan,Glumyr,Glun,Glunry,Glunvan,Glyc,Glydd,"
"Glydoc,Glynry,Glynvan,Glyran,Goc,Gor,Gubryn,Gudd,Gullyn,Gumyr,Gur,Gwadoc,"
"Gwaec,Gwaeddyn,Gwan,Gweddyn,Gwegwyn,Gwellyn,Gwennyn,Gwenyc,Gweocyn,Gweodd,"
"Gweodoc,Gweodry,Gweogwyn,Gweoran,Gwidoc,Gwilam,Gwodd,Gwoddyn,Gwollyn,Gwor,"
"Gwucyn,Gwudoc,Gwumyr,Gwuran,Gwybryn,Gwycyn,Gwyddry,Gwydoc,Gwymyr,Gwynnyn,"
"Gydoc,Gyllyn,Gymyr,Haldar,Labryn,Ladoc,Laellyn,Lan,Lannyn,Laran,Lec,Lemyr,"
"Lenvan,Leogwyn,Lercyn,Ligwyn,Lin,Liryn,Lonnyn,Lorraent,Luddry,Ludoc,Lunnyn,"
"Lunvan,Lurraent,Mac,Maddyn,Maennyn,Manry,Manyc,Marcyn,Mec,Menvan,Meollyn,"
"Meon,Meonnyn,Meorraent,Middry,Midry,Mimyr,Modd,Moddry,Monry,Moran,Morcyn,"
"Mubryn,Mudoc,Mugwyn,Murcyn,Mydoc,Mygwyn,Myn,Myrraent,Owac,Owadd,Owaddyn,"
"Owaecyn,Owaedry,Owain,Owarcyn,Owaryn,Owecyn,Owedry,Oweomyr,Oweor,Oweorcyn,"
"Oweran,Owercyn,Owidry,Owinvan,Owinyc,Owodd,Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworan,"
"Oworcyn,Oworraent,Owuddry,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Rabryn,Radd,Ranvan,Rar,"
"Reoddyn,Reodry,Rhaecyn,Rhaedoc,Rhaemyr,Rhaerraent,Rhanry,Rharcyn,Rhenry,"
"Rhenvan,Rhenyc,Rheodd,Rheoddyn,Rheollyn,Rheor,Rheoran,Rheorraent,Rheran,"
"Rherraent,Rhobryn,Rhodry,Rhollyn,Rhonvan,Rhubryn,Rhugwyn,Rhunyc,Rhur,Rhygwyn,"
"Rhyllyn,Rhynyc,Rhyrcyn,Rhyrraent,Rocyn,Roddyn,Romyr,Ron,Ronry,Rubryn,Ruddry,"
"Rumyr,Run,Rurcyn,Rybryn,Rycyn,Ryddry,Rygwyn,Rynnyn,Rynry,Saec,Saellyn,Saemyr,"
"Saenvan,Saercyn,Sanyc,Saran,Sarraent,Secyn,Seddyn,Sedry,Sellyn,Sennyn,"
"Seoddry,Seorcyn,Sercyn,Siddry,Simyr,Siryn,Sodd,Sodry,Soran,Suc,Sudd,Surcyn,"
"Sydd,Syran,Syryn,Tabryn,Taec,Taedd,Taedoc,Taemyr,Taenvan,Taercyn,Tanry,"
"Tarcyn,Teddyn,Tegwyn,Ten,Tennyn,Tenvan,Teobryn,Teoddyn,Teor,Teorcyn,Terraent,"
"Tinry,Tinvan,Tiryn,Todd,Tudd,Tuddry,Tudoc,Tunvan,Turraent,Tyddyn,Vaddyn,"
"Vaeddyn,Vaedry,Vaennyn,Varcyn,Ven,Vennyn,Veocyn,Veoddyn,Veodry,Veogwyn,"
"Veomyr,Vinvan,Vinyc,Virraent,Vobryn,Vogwyn,Vonry,Vuddyn,Vugwyn,Vyc,Vygwyn,"
"Vyrcyn,Yracyn,Yraec,Yran,Yrannyn,Yranvan,Yraryn,Yredd,Yreddyn,Yregwyn,Yreryn,"
"Yrinvan,Yrirraent,Yroddry,Yrullyn,Yrumyr,Yrunnyn,Yrunvan,Yryllyn,Yrymyr,"
"Yrynyc,Yryrcyn"
msgstr ""
"Addraecyn,Addraenvan,Addraer,Addraercyn,Addraryn,Addreddry,Addredry,"
"Addregwyn,Addrenyc,Addreoddry,Addreoddyn,Addreonyc,Addreorcyn,Addreran,"
"Addribryn,Addriddyn,Addrocyn,Addroryn,Addrunvan,Addrurcyn,Addryllyn,"
"Addrynvan,Aethacyn,Aethadry,Aethaec,Aethaeran,Aethaeryn,Aethagwyn,Aethanry,"
"Aetharcyn,Aethec,Aethellyn,Aethenvan,Aetheoc,Aetheollyn,Aetheonyc,Aetheorcyn,"
"Aethercyn,Aetherraent,Aethibryn,Aethiddry,Aethircyn,Aethobryn,Aethoddyn,"
"Aethonnyn,Aethuc,Aethudry,Aethugwyn,Aethun,Aethunry,Aethydry,Aethynyc,Blac,"
"Bladoc,Blaec,Blaedry,Blanry,Blebryn,Bledoc,Blemyr,Blennyn,Blenvan,Bleollyn,"
"Blercyn,Blidd,Bliddry,Blillyn,Blinvan,Blollyn,Blubryn,Blucyn,Bludry,Blullyn,"
"Bluran,Blybryn,Blydd,Blygwyn,Blymyr,Blyr,Bucyn,Cac,Cadry,Caebryn,Caedry,"
"Caeran,Caercyn,Car,Carac,Caraddry,Caradoc,Caraedry,Caraennyn,Cararyn,Caredd,"
"Careddry,Caregwyn,Caren,Careobryn,Careogwyn,Careonvan,Careorraent,Careoryn,"
"Carercyn,Caric,Cariddry,Carocyn,Caroddyn,Caror,Caroran,Carraent,Carudoc,"
"Carullyn,Carygwyn,Caryn,Cebryn,Cemyr,Cennyn,Ceoc,Ceoddry,Ceoddyn,Ceomyr,"
"Ceonnyn,Ceonry,Ceoryn,Cicyn,Cin,Cinry,Coc,Convan,Corcyn,Cubryn,Cunry,Curyn,"
"Cynyc,Cyryn,Dac,Dadd,Dadoc,Daeddry,Daedoc,Daellyn,Demyr,Denvan,Deodd,Deollyn,"
"Deonyc,Derraent,Dibryn,Dinnyn,Dircyn,Dycyn,Dyddyn,Gaddry,Gaebryn,Gaedry,"
"Gaercyn,Gagwyn,Gan,Gannyn,Gar,Gecyn,Geddyn,Gegwyn,Geodry,Ginvan,Glacyn,"
"Gladoc,Glaercyn,Glarraent,Gleddry,Gleoddyn,Gleran,Gliddyn,Glillyn,Glinry,"
"Glircyn,Gloddry,Gloddyn,Glonry,Glonvan,Glumyr,Glun,Glunry,Glunvan,Glyc,Glydd,"
"Glydoc,Glynry,Glynvan,Glyran,Goc,Gor,Gubryn,Gudd,Gullyn,Gumyr,Gur,Gwadoc,"
"Gwaec,Gwaeddyn,Gwan,Gweddyn,Gwegwyn,Gwellyn,Gwennyn,Gwenyc,Gweocyn,Gweodd,"
"Gweodoc,Gweodry,Gweogwyn,Gweoran,Gwidoc,Gwilam,Gwodd,Gwoddyn,Gwollyn,Gwor,"
"Gwucyn,Gwudoc,Gwumyr,Gwuran,Gwybryn,Gwycyn,Gwyddry,Gwydoc,Gwymyr,Gwynnyn,"
"Gydoc,Gyllyn,Gymyr,Haldar,Labryn,Ladoc,Laellyn,Lan,Lannyn,Laran,Lec,Lemyr,"
"Lenvan,Leogwyn,Lercyn,Ligwyn,Lin,Liryn,Lonnyn,Lorraent,Luddry,Ludoc,Lunnyn,"
"Lunvan,Lurraent,Mac,Maddyn,Maennyn,Manry,Manyc,Marcyn,Mec,Menvan,Meollyn,"
"Meon,Meonnyn,Meorraent,Middry,Midry,Mimyr,Modd,Moddry,Monry,Moran,Morcyn,"
"Mubryn,Mudoc,Mugwyn,Murcyn,Mydoc,Mygwyn,Myn,Myrraent,Owac,Owadd,Owaddyn,"
"Owaecyn,Owaedry,Owain,Owarcyn,Owaryn,Owecyn,Owedry,Oweomyr,Oweor,Oweorcyn,"
"Oweran,Owercyn,Owidry,Owinvan,Owinyc,Owodd,Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworan,"
"Oworcyn,Oworraent,Owuddry,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Rabryn,Radd,Ranvan,Rar,"
"Reoddyn,Reodry,Rhaecyn,Rhaedoc,Rhaemyr,Rhaerraent,Rhanry,Rharcyn,Rhenry,"
"Rhenvan,Rhenyc,Rheodd,Rheoddyn,Rheollyn,Rheor,Rheoran,Rheorraent,Rheran,"
"Rherraent,Rhobryn,Rhodry,Rhollyn,Rhonvan,Rhubryn,Rhugwyn,Rhunyc,Rhur,Rhygwyn,"
"Rhyllyn,Rhynyc,Rhyrcyn,Rhyrraent,Rocyn,Roddyn,Romyr,Ron,Ronry,Rubryn,Ruddry,"
"Rumyr,Run,Rurcyn,Rybryn,Rycyn,Ryddry,Rygwyn,Rynnyn,Rynry,Saec,Saellyn,Saemyr,"
"Saenvan,Saercyn,Sanyc,Saran,Sarraent,Secyn,Seddyn,Sedry,Sellyn,Sennyn,"
"Seoddry,Seorcyn,Sercyn,Siddry,Simyr,Siryn,Sodd,Sodry,Soran,Suc,Sudd,Surcyn,"
"Sydd,Syran,Syryn,Tabryn,Taec,Taedd,Taedoc,Taemyr,Taenvan,Taercyn,Tanry,"
"Tarcyn,Teddyn,Tegwyn,Ten,Tennyn,Tenvan,Teobryn,Teoddyn,Teor,Teorcyn,Terraent,"
"Tinry,Tinvan,Tiryn,Todd,Tudd,Tuddry,Tudoc,Tunvan,Turraent,Tyddyn,Vaddyn,"
"Vaeddyn,Vaedry,Vaennyn,Varcyn,Ven,Vennyn,Veocyn,Veoddyn,Veodry,Veogwyn,"
"Veomyr,Vinvan,Vinyc,Virraent,Vobryn,Vogwyn,Vonry,Vuddyn,Vugwyn,Vyc,Vygwyn,"
"Vyrcyn,Yracyn,Yraec,Yran,Yrannyn,Yranvan,Yraryn,Yredd,Yreddyn,Yregwyn,Yreryn,"
"Yrinvan,Yrirraent,Yroddry,Yrullyn,Yrumyr,Yrunnyn,Yrunvan,Yryllyn,Yrymyr,"
"Yrynyc,Yryrcyn"

#: data/core/macros/names.cfg:39
msgid ""
"Alabrylla,Alaebrylla,Alaeniver,Alalla,Alalonna,Alaryan,Aleacla,Aleaniver,"
"Aleara,Alearka,Alena,Alengwen,Alilonna,Alingwen,Alolla,Alolonna,Alora,"
"Alubrylla,Aluniver,Aluryan,Alussa,Alwcla,Alwllyra,Alwlyan,Alwna,Alybrylla,"
"Alynoic,Alyra,Alyryan,Braedda,Brassa,Bravyan,Breabrylla,Breall,Brealla,"
"Brealonna,Breana,Brell,Brellyra,Brera,Brerka,Breryan,Bricla,Brirka,Brobrylla,"
"Brollyra,Brona,Bronoic,Brora,Brorka,Brungwen,Bruryan,Brwra,Brycla,Brynoic,"
"Caella,Caena,Caengwen,Caevyan,Call,Calla,Cassa,Cealonna,Cera,Ceryan,Cibrylla,"
"Cicla,Cinoic,Cira,Cissa,Clacla,Claella,Claelyan,Claenoic,Clalla,Clallyra,"
"Clara,Clarka,Clavyan,Cleacla,Cleall,Clealyan,Cleana,Cleanoic,Clenoic,"
"Clibrylla,Clill,Clillyra,Clilyan,Clinoic,Clissa,Clobrylla,Clollyra,Clona,"
"Clongwen,Clungwen,Clurka,Cluvyan,Clwdda,Clwlla,Clwvyan,Clydda,Clylla,Cora,"
"Coryan,Cucla,Cudda,Curyan,Cwdda,Cwlonna,Cwngwen,Cwvyan,Cydda,Cylla,Cyllyra,"
"Cylyan,Cyniver,Cyvyan,Daedda,Daelyan,Daengwen,Daenoic,Dalla,Dallyra,Dangwen,"
"Dara,Dassa,Deanoic,Deassa,Della,Devyan,Dicla,Diniver,Dissa,Dollyra,Dullyra,"
"Dulonna,Dwbrylla,Dwdda,Dwna,Dwnoic,Dwra,Dybrylla,Dydda,Dyssa,Elacla,Elaedda,"
"Elaell,Elaelonna,Elaessa,Elaevyan,Elallyra,Elalonna,Elara,Elavyan,Elealla,"
"Eleanoic,Elearka,Elenoic,Elerka,Elivyan,Elulonna,Elurka,Elwllyra,Elwlonna,"
"Elwngwen,Elwra,Elycla,Elyllyra,Elyngwen,Elyniver,Elyrka,Gwaera,Gwaessa,"
"Gwangwen,Gweacla,Gwedda,Gwerka,Gwicla,Gwirka,Gwobrylla,Gwoll,Gwona,Gwongwen,"
"Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwwcla,Gwwna,Gwwvyan,Gwycla,Gwydda,Heldra,"
"Jacla,Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalyan,Jana,Jarka,Jassa,Jeabrylla,Jealla,Jeanoic,"
"Jeniver,Jiryan,Jissa,Joll,Jolla,Jona,Jongwen,Jonoic,Jora,Jorka,Jovyan,Judda,"
"Jull,Julonna,Jura,Jwll,Jwlyan,Jycla,Jyniver,Jynoic,Jyrka,Jyvyan,Laeniver,"
"Laenoic,Laeryan,Langwen,Larka,Lassa,Lealonna,Lealyan,Ledda,Lelonna,Lelyan,"
"Lengwen,Lerka,Lessa,Lidda,Lill,Lina,Lirka,Liryan,Livyan,Locla,Lodda,Lollyra,"
"Lolonna,Lulla,Lulyan,Lungwen,Lunoic,Luryan,Lwcla,Lwlla,Lwnoic,Lwryan,Lycla,"
"Lylla,Lylyan,Lyna,Lynoic,Maecla,Maeniver,Mavyan,Meacla,Mealyan,Meana,"
"Meangwen,Meanoic,Medda,Melonna,Mengwen,Meniver,Meradda,Meraecla,Meraelyan,"
"Merall,Merallyra,Meralonna,Merana,Meranoic,Merealonna,Mereangwen,Mereaniver,"
"Merebrylla,Merella,Merengwen,Meressa,Merilyan,Merina,Merinoic,Merissa,"
"Merivyan,Merolla,Merolyan,Merona,Meroniver,Merubrylla,Merudda,Merurka,"
"Merwlla,Merwnoic,Merwryan,Merydda,Merylyan,Messa,Milonna,Molyan,Moniver,"
"Mossa,Mudda,Mullyra,Mulyan,Muryan,Mwbrylla,Mwlyan,Mwngwen,Mwnoic,Mycla,Myll,"
"Mylla,Myra,Myvyan,Nabrylla,Naebrylla,Naecla,Naell,Nalyan,Nangwen,Nealla,"
"Neallyra,Nealonna,Neavyan,Nera,Nessa,Ninoic,Niryan,Nivyan,Nobrylla,Nolla,"
"Nonoic,Norka,Noryan,Nucla,Nulla,Nulyan,Nungwen,Nuvyan,Nwllyra,Nwryan,Nwvyan,"
"Nybrylla,Nyll,Nylyan,Nyryan,Nyssa,Nyvyan,Raebrylla,Raera,Raerka,Ralonna,Rara,"
"Rarka,Rassa,Reacla,Realla,Reana,Reangwen,Rella,Relyan,Rengwen,Rerka,Revyan,"
"Rilonna,Rilyan,Rirka,Rora,Rucla,Ruryan,Rwdda,Rwlla,Rwllyra,Rwlonna,Rwngwen,"
"Rybrylla,Ryna,Ryngwen,Saell,Saellyra,Saeniver,Saerka,Saessa,Sallyra,Sanoic,"
"Sara,Sassa,Searka,Sena,Senoic,Sera,Silonna,Sira,Siryan,Sona,Sorka,Subrylla,"
"Sull,Sulonna,Sulyan,Sura,Sussa,Swlla,Swlyan,Swngwen,Swnoic,Swvyan,Syllyra,"
"Sylyan,Syssa,Ysacla,Ysaenoic,Ysaerka,Ysanoic,Yseacla,Ysealonna,Ysealyan,"
"Ysedda,Ysell,Yselonna,Ysilyan,Ysinoic,Ysodda,Ysongwen,Ysonoic,Ysura,Yswniver,"
"Ysycla,Ysylla,Ysylyan,Ysyrka,Ysyssa"
msgstr ""
"Alabrylla,Alaebrylla,Alaeniver,Alalla,Alalonna,Alaryan,Aleacla,Aleaniver,"
"Aleara,Alearka,Alena,Alengwen,Alilonna,Alingwen,Alolla,Alolonna,Alora,"
"Alubrylla,Aluniver,Aluryan,Alussa,Alwcla,Alwllyra,Alwlyan,Alwna,Alybrylla,"
"Alynoic,Alyra,Alyryan,Braedda,Brassa,Bravyan,Breabrylla,Breall,Brealla,"
"Brealonna,Breana,Brell,Brellyra,Brera,Brerka,Breryan,Bricla,Brirka,Brobrylla,"
"Brollyra,Brona,Bronoic,Brora,Brorka,Brungwen,Bruryan,Brwra,Brycla,Brynoic,"
"Caella,Caena,Caengwen,Caevyan,Call,Calla,Cassa,Cealonna,Cera,Ceryan,Cibrylla,"
"Cicla,Cinoic,Cira,Cissa,Clacla,Claella,Claelyan,Claenoic,Clalla,Clallyra,"
"Clara,Clarka,Clavyan,Cleacla,Cleall,Clealyan,Cleana,Cleanoic,Clenoic,"
"Clibrylla,Clill,Clillyra,Clilyan,Clinoic,Clissa,Clobrylla,Clollyra,Clona,"
"Clongwen,Clungwen,Clurka,Cluvyan,Clwdda,Clwlla,Clwvyan,Clydda,Clylla,Cora,"
"Coryan,Cucla,Cudda,Curyan,Cwdda,Cwlonna,Cwngwen,Cwvyan,Cydda,Cylla,Cyllyra,"
"Cylyan,Cyniver,Cyvyan,Daedda,Daelyan,Daengwen,Daenoic,Dalla,Dallyra,Dangwen,"
"Dara,Dassa,Deanoic,Deassa,Della,Devyan,Dicla,Diniver,Dissa,Dollyra,Dullyra,"
"Dulonna,Dwbrylla,Dwdda,Dwna,Dwnoic,Dwra,Dybrylla,Dydda,Dyssa,Elacla,Elaedda,"
"Elaell,Elaelonna,Elaessa,Elaevyan,Elallyra,Elalonna,Elara,Elavyan,Elealla,"
"Eleanoic,Elearka,Elenoic,Elerka,Elivyan,Elulonna,Elurka,Elwllyra,Elwlonna,"
"Elwngwen,Elwra,Elycla,Elyllyra,Elyngwen,Elyniver,Elyrka,Gwaera,Gwaessa,"
"Gwangwen,Gweacla,Gwedda,Gwerka,Gwicla,Gwirka,Gwobrylla,Gwoll,Gwona,Gwongwen,"
"Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwwcla,Gwwna,Gwwvyan,Gwycla,Gwydda,Heldra,"
"Jacla,Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalyan,Jana,Jarka,Jassa,Jeabrylla,Jealla,Jeanoic,"
"Jeniver,Jiryan,Jissa,Joll,Jolla,Jona,Jongwen,Jonoic,Jora,Jorka,Jovyan,Judda,"
"Jull,Julonna,Jura,Jwll,Jwlyan,Jycla,Jyniver,Jynoic,Jyrka,Jyvyan,Laeniver,"
"Laenoic,Laeryan,Langwen,Larka,Lassa,Lealonna,Lealyan,Ledda,Lelonna,Lelyan,"
"Lengwen,Lerka,Lessa,Lidda,Lill,Lina,Lirka,Liryan,Livyan,Locla,Lodda,Lollyra,"
"Lolonna,Lulla,Lulyan,Lungwen,Lunoic,Luryan,Lwcla,Lwlla,Lwnoic,Lwryan,Lycla,"
"Lylla,Lylyan,Lyna,Lynoic,Maecla,Maeniver,Mavyan,Meacla,Mealyan,Meana,"
"Meangwen,Meanoic,Medda,Melonna,Mengwen,Meniver,Meradda,Meraecla,Meraelyan,"
"Merall,Merallyra,Meralonna,Merana,Meranoic,Merealonna,Mereangwen,Mereaniver,"
"Merebrylla,Merella,Merengwen,Meressa,Merilyan,Merina,Merinoic,Merissa,"
"Merivyan,Merolla,Merolyan,Merona,Meroniver,Merubrylla,Merudda,Merurka,"
"Merwlla,Merwnoic,Merwryan,Merydda,Merylyan,Messa,Milonna,Molyan,Moniver,"
"Mossa,Mudda,Mullyra,Mulyan,Muryan,Mwbrylla,Mwlyan,Mwngwen,Mwnoic,Mycla,Myll,"
"Mylla,Myra,Myvyan,Nabrylla,Naebrylla,Naecla,Naell,Nalyan,Nangwen,Nealla,"
"Neallyra,Nealonna,Neavyan,Nera,Nessa,Ninoic,Niryan,Nivyan,Nobrylla,Nolla,"
"Nonoic,Norka,Noryan,Nucla,Nulla,Nulyan,Nungwen,Nuvyan,Nwllyra,Nwryan,Nwvyan,"
"Nybrylla,Nyll,Nylyan,Nyryan,Nyssa,Nyvyan,Raebrylla,Raera,Raerka,Ralonna,Rara,"
"Rarka,Rassa,Reacla,Realla,Reana,Reangwen,Rella,Relyan,Rengwen,Rerka,Revyan,"
"Rilonna,Rilyan,Rirka,Rora,Rucla,Ruryan,Rwdda,Rwlla,Rwllyra,Rwlonna,Rwngwen,"
"Rybrylla,Ryna,Ryngwen,Saell,Saellyra,Saeniver,Saerka,Saessa,Sallyra,Sanoic,"
"Sara,Sassa,Searka,Sena,Senoic,Sera,Silonna,Sira,Siryan,Sona,Sorka,Subrylla,"
"Sull,Sulonna,Sulyan,Sura,Sussa,Swlla,Swlyan,Swngwen,Swnoic,Swvyan,Syllyra,"
"Sylyan,Syssa,Ysacla,Ysaenoic,Ysaerka,Ysanoic,Yseacla,Ysealonna,Ysealyan,"
"Ysedda,Ysell,Yselonna,Ysilyan,Ysinoic,Ysodda,Ysongwen,Ysonoic,Ysura,Yswniver,"
"Ysycla,Ysylla,Ysylyan,Ysyrka,Ysyssa"

#: data/core/macros/names.cfg:43
msgid ""
"Aban,Abbas,Abbud,Abdul-ʿAdl,Abdul-Ahad,Abdul-Alim,Abdul-Aliyy,Abdul-Azim,"
"Abdul-Aziz,Abdul-Badi,Abdul-Baʿith,Abdul-Baqi,Abdul-Bari,Abdul-Barr,Abdul-"
"Basir,Abdul-Basit,Abdul-Fattah,Abdul-Ghaffar,Abdul-Ghafur,Abdul-Ghani,Abdul-"
"Hadi,Abdul-Hafiz,Abdul-Hakam,Abdul-Hakim,Abdul-Halim,Abdul-Hamid,Abdul-Haqq,"
"Abdul-Hasib,Abdul-Hayy,Abdul-Jabbar,Abdul-Jalil,Abdul-Karim,Abdul-Khabir,"
"Abdul-Khaliq,Abdul-Latif,Abdul-Malik,Abdul-Majid,Abdul-Matin,Abdul-Mubdiʾ,"
"Abdul-Mughni,Abdul-Muhaimin,Abdul-Muhsi,Abdul-Muhyi,Abdul-Muʿid,Abdul-Muʿizz,"
"Abdul-Mujib,Abdul-Mumin,Abdul-Muqaddim,Abdul-Muqtadir,Abdul-Musawwir,Abdul-"
"Mutaʿal,Abdul-Nafi,Abdul-Nasser,Abdul-Nasir,Abdul-Nur,Abdul-Qadir,Abdul-"
"Qahhar,Abdul-Qawi,Abdul-Qayyum,Abdul-Quddus,Abdul-Rafi,Abdul-Rahim,Abdul-"
"Rahman,Abdul-Rashid,Abdul-Raʿuf,Abdul-Razzaq,Abdul-Shakur,Abdul-Tawwab,Abdul-"
"Wadud,Abdul-Wahhab,Abdul-Wahid,Abdul-Wajid,Abdul-Wakil,Abdul-Wali,Abdul-"
"Waliy,Abdul-Warith,Abdul-Zahir,Abdullah,ʿAbid,ʿAbidin,Abu Bakr,Aby al-Khayr,"
"Adil,Adham,Adib,ʿAdli,ʿAdnan,ʿAfif,Ahmad,ʿAjib,ʿAkif,Akil,Akram,Alaʾ,Alaʾ al-"
"Din,Alʿ Abbas,Aladdin,al-Bara,al-Hakam,al-Harith,Alhasan,Alhusain,Ali,Alim,"
"Almahdi,al-Safi,Altaf,Altair,al-Tayyib,al-Tijani,al-Tufail,Amid,ʿAmid,Amin,"
"Amir,ʿAmir,Amjad,ʿAmmar,ʿAmro,Anas,Anis,ʿAntarah,Anwar,ʿAqil,Arfan,Arif,"
"ʿArif,Asad,Asʿad,Asadel,Ashraf,Asif,ʿAsim,Aswad,Ataʿ,Ataʿ Allah,Ataʿ al-"
"Rahman,Athil,Athir,ʿAtif,ʿAwad,ʿAwf,Aws,Awwab,Ayham,Ayman,Ayser,Ayyub,Aza,"
"ʿAzab,Azhar,Azim,ʿAziz,ʿAzzam,Badi,Badi al-Zaman,Badr,Badr al-Din,Badri,"
"Bahaʿ,Bahiyy al-Din,Bahij,Bahir,Bakr,Bakri,Baligh,Bandar,Barakah,Barir,"
"Bashshar,Basil,Basim,Bassam,Bayezid,Bayhas,Bilal,Bishr,Boulos,Budail,Burhan,"
"Bushr,Butrus,Dabir,Dani,Darwish,Daʿud,Dhakir,Dhakiy,Dhakwan,Dhul Fiqar,Dirar,"
"Diya,Diya al-Din,Duqaq,Fadi,Fadil,Fadl,Fadl Allah,Fahd,Fahad,Fahmi,Faisal,"
"Faʿiz,Fakhir,Fakhr al-Din,Fakhri,Fakih,Falah,Falih,Faraj,Farhan,Farid,Fariq,"
"Fariq,Faris,Faruq,Fath,Fathi,Fatih,Fatin,Fawwaz,Fawzan,Fawzi,Fayyad,Ferran,"
"Fida,Fikri,Firas,Fuʿad,Fudail,Gamal,Ghayth,Ghali,Ghalib,Ghanim,Ghassan,"
"Ghawth,Ghazwan,Ghiyath,Habbab,Habib,Haddad,Hadi,Hafiz,Hakem,Hakim,Halim,"
"Hamal,Hamas,Hamdan,Hamdi,Hamid,Hamim,Hamzah,Hana,Hanaʾi,Hanbal,Hani,Hanif,"
"Hannad,Haris,Harith,Harun,Hashim,Hassan,Hatim,Haydar,Haytham,Hayyan,Hazim,"
"Hilal,Hilmi,Hisham,Hud,Hudad,Hudhafah,Hudhayfah,Humam,Hussein,Husam,Husam al-"
"Din,Ibrahim,ʿId,Idris,Ihsan,Ihtisham,ʿIkrimah,Ilias,ʿImad,Imad al-Din,Imran,"
"Imtiyaz,Inʿam,Iqbal,ʿIrfan,ʿIsa,ʿIsam,Ishaq,Ismaʿil,Iyad,Iyas,Izz al-Din,"
"Jabbar,Jabr,Jabir,Jad Allah,Jaʿfar,Jal,Jalal,Jalal al-Din,Jalil,Jamal,Jamal "
"al-Din,Jamil,Jarir,Jasim,Jaul,Jaun,Jawad,Jawdah,Jawhar,Jibran,Jibril,Jubair,"
"Jul,Jumah,Junayd,Juwain,Kadar,Kadin,Kadir,Kahil,Kaliq,Kamal,Kamil,Karam,"
"Kardal,Karif,Karim,Kasib,Kasim,Katib,Kazim,Khalaf,Khaldun,Khalid,Khalil,"
"Khalil al-Allah,Khalis,Khatib,Khair al-Din,Khairi,Khoury,Khulus,Khuzaymah,"
"Kutaiba,Labib,Lablab,Latif,Layth,LuʿayLubayd,Luqman,Lut,Lutfi,Maʿd,Madani,"
"Mahbub,Mahdi,Mahfuz,Mahir,Mahjub,Mahmud,Mahrus,Maimun,Majd,Majdy,Majd al-Din,"
"Majid,Makin,Malik,Mamduh,Maʿmun,Maʿin,Mandhur,Mansur,Marghub,Marid,Maʿruf,"
"Marwan,Marzuq,Mashʿal,Mashhur,Masrur,Masʿud,Masun,Maysarah,Mazhar,Mazin,"
"Mehmed,Mihran,Mihyar,Mikaʾil,Miqdad,Misbah,Mishʿal,Miyaz,Muʾadh,Muʾawiyah,"
"Muʾayyad,Mubarak,Mubin,Mudar,Muddaththir,Mufid,Muflih,Muhab,Muhayr,Muhammad,"
"Muhanna,Muhannad,Muhib,Muhibb,Muhsin,Muhtadi,Muhyi al-Din,Muʿin,Muʿizz,Mujab,"
"Mujahid,Mukarram,Mukhlis,Mukhtar,Mulham,Mulhim,Muʿmmar,Muʿmin,Mumtaz,Munahid,"
"Mundhir,Munib,Munif,Munir,Muʿnis,Munjid,Munsif,Muntasir,Murad,Murid,Murshid,"
"Murtada,Musa,Musʿab,Musaʿid,Mushtaq,Muslih,Muslim,Mutafa,Mutaʾ,Muʿtasim,"
"Mutawalli,Muʿtazz,Muthanna,Muti,Muwaffaq,Muyassar,Muzaffar,Mussammil,Nabhan,"
"Nabighah,Nabih,Nabil,Nadhir,Nadim,Nadir,Nafiʾ,Nahid,Naʾil,Naʾim,Naji,Najib,"
"Najid,Najjar,Najm al-Din,Naʿaman,Namir,Nashʿah,Nashʿat,Nashwan,Nasib,Nasih,"
"Nasim,Nasir,Nasir al-Din,Nasr,Nasri,Nasuh,Nawaf,Nawfal,Nayif,Nazih,Nazim,"
"Nazmi,Nibras,Nidal,Nijad,Nimr,Nizar,Nuʿaym,Nuh,Nuhayd,Numair,Nuʿman,Nur al-"
"Din,Nuri,Nusrah,Nusrat,Omar,Orhan,Osman,Qasim,Qays,Qudamah,Qusay,Qatadah,"
"Qutaybah,Qutb,Qutuz,Rabah,Rabi,Radi,Rafi,Rafid,Rafiq,Raghib,Rahman,Raʿid,"
"Raʿif,Rais,Rajaa,Rajab,Raji,Rajih,Rakin,Rami,Ramih,Ramiz,Ramzi,Rani,Rashad,"
"Rashid,Rasil,Rasin,Rasmi,Rasul,Ratib,Raʿuf,Rayhan,Rayyan,Razin,Ridha,Ridwan,"
"Rihab,Riyad,Rizq,Ruhi,Rushd,Rushdi,Ruwayd,Saad,Saʿadah,Sab,Sabih,Sabir,Sabri,"
"Saʿd,Saʿd al-Din,Sadad,Sadid,Sadiq,Saʿdun,Saʿid,Safi,Safiy,Safiy al-Din,"
"Safuh,Safwah,Safwat,Safwan,Sahib,Sahir,Sahl,Saʾib,Saif,Saif al-Din,Sajid,"
"Sajjad,Sakhr,Salah,Salah al-Din,Salamah,Salih,Salim,Salman,Sami,Samih,Samir,"
"Samman,Saqr,Sariyah,Sati,Saud,Sayyid,Shaʿban,Shadi,Shadin,Shafi,Shafiq,"
"Shahid,Shahin,Shahir,Shakib,Shakir,Shams al-Din,Shamal,Shamil,Shamim,Sharaf,"
"Sharif,Shawqi,Shihab,Shihab al-Din,Shihad,Shuʿayb,Shukri,Shumayl,Siddiq,"
"Sinan,Siraj,Siraj al-Din,Sofian,Subhi,Sufyan,Suhayb,Suhayl,Suhaym,Sulaiman,"
"Sumrah,Suraqah,Suʿud,Tahir,Tahsin,Taym Allah,Taj,Taj al-Din,Talal,Talib,"
"Tamim,Tamir,Tamam,Tammam,Taqiy,Tarif,Tariq,Taslim,Tawfiq,Tawhid,Taymullah,"
"Taysir,Tayyib,Thabit,Thamir,Thaqib,Thawab,Thawban,ʿUbaidah,Ubaid,Ubayy,"
"ʿUdayl,ʿUday,ʿUmar,Umarah,Umair,ʾaUrwah,Usaym,Usama,ʿUtbah,Uthal,Uthman,"
"Waddah,Wadi,Wadid,Wafiq,Wahab,Wahhab,Wahid,Waʾil,Wajdi,Wajid,Wajih,Wakil,"
"Walid,Walif,Waliy Allah,Waliy al-Din,Waqar,Waqqas,Ward,Wasif,Wasil,Wasim,"
"Wazir,Yahya,Yaman,Yaʿqub,Yasar,Yasin,Yasir,Yazan,Yazid,Yunus,Yushua,Yusri,"
"Yusuf,Zafar,Zafir,Zahid,Zahir,Zayd,Zaim,Zayn,Zarif,Zakarriya,Zaki,Zakwan,"
"Ziyad,Zubayr,Zuhayr"
msgstr ""

#: data/core/macros/names.cfg:47
msgid ""
"Amprixta,Anexir,Anitraz,Arix,Axiz,Bzz’Kza,Chamil,Cleezi,Clezz,Fazzis,"
"Fizztrax,Flixta,Flizzil,Frikes,Frizzle,Hasz,Heffez,Hertrazzir,Hesz,Hezzir,"
"Hezzis,Hix,Inexis,Irix,Jezzix,Jizz,Kaliez,Kepzs,Kernix,Kersezz,Kertrasz,Kerx,"
"Kerxenix,Kezz,Klexaz,Klezyx,Krarax,Krenarex,Krex,Krinex,Krisess,Laizix,Lazki,"
"Lixeez,Merax,Mexiss,Moxanzz,Naxisz,Nix,Pekzs,Plaxis,Plesix,Presch,Sailik,"
"Salanix,Salik,Sandix,Saprazz,Satras,Skalix,Skandix,Skazix,Skeely,Skeezix,"
"Sklizle,Skrez,Slizilx,Sprizz,Ssexur,Ssizer,Ssorix,Sszasz,Sterizz,Talerez,"
"Tarex,Tarnix,Tezzaz,Tirasch,Tirax,Tirix,Trezz,Venezz,Vriss,Waks,Xaffrasz,"
"Xartrez,Xasz,Xaztex,Xerxix,Xirasz,Xirr,Xirtras,Xirtrez,Xirz,Zandler,Zedrix,"
"Zilrix,Zizzasz,Zslap,Zzalkz,Zzupde"
msgstr ""
"Amprixta,Anexir,Anitraz,Arix,Axiz,Bzz’Kza,Chamil,Cleezi,Clezz,Fazzis,"
"Fizztrax,Flixta,Flizzil,Frikes,Frizzle,Hasz,Heffez,Hertrazzir,Hesz,Hezzir,"
"Hezzis,Hix,Inexis,Irix,Jezzix,Jizz,Kaliez,Kepzs,Kernix,Kersezz,Kertrasz,Kerx,"
"Kerxenix,Kezz,Klexaz,Klezyx,Krarax,Krenarex,Krex,Krinex,Krisess,Laizix,Lazki,"
"Lixeez,Merax,Mexiss,Moxanzz,Naxisz,Nix,Pekzs,Plaxis,Plesix,Presch,Sailik,"
"Salanix,Salik,Sandix,Saprazz,Satras,Skalix,Skandix,Skazix,Skeely,Skeezix,"
"Sklizle,Skrez,Slizilx,Sprizz,Ssexur,Ssizer,Ssorix,Sszasz,Sterizz,Talerez,"
"Tarex,Tarnix,Tezzaz,Tirasch,Tirax,Tirix,Trezz,Venezz,Vriss,Waks,Xaffrasz,"
"Xartrez,Xasz,Xaztex,Xerxix,Xirasz,Xirr,Xirtras,Xirtrez,Xirz,Zandler,Zedrix,"
"Zilrix,Zizzasz,Zslap,Zzalkz,Zzupde"

#: data/core/macros/names.cfg:51
msgid ""
"Absu,Abzu,Aigaion,Alastyn,Apalala,Apam,Apsu,Aremata,Atlahua,Atlaua,Barinthus,"
"Dhakhan,Dylan,Elcmar,Ember,Enki,Faro,Habaek,Ikatere,Jamm,Jin,Kinilau,Kulullu,"
"Labuna,Laut,Lir,Llyr,Ludd,Makara,Maui,Melicertes,Mimir,Natat,Nechtan,Neptune,"
"Nereus,Nethuns,Njord,Nuada,Nudd,Nudimmud,Nun,Oceanus,Okeanos,Phorcys,Pontus,"
"Popoa,Poseidon,Proteus,Raja,Rau,Rorua,Ryujin,Scylla,Sinilau,Sisiutl,Tagaloa,"
"Tanaoa,Tangaloa,Tangaroa,Thaumas,Tikitiki,Tini,Tinilau,Tinirau,Toniwha,"
"Triton,Vizi,Vodnik,Vourukasa"
msgstr ""
"Absu,Abzu,Aigaion,Alastyn,Apalala,Apam,Apsu,Aremata,Atlahua,Atlaua,Barinthus,"
"Dhakhan,Dylan,Elcmar,Ember,Enki,Faro,Habaek,Ikatere,Jamm,Jin,Kinilau,Kulullu,"
"Labuna,Laut,Lir,Llyr,Ludd,Makara,Maui,Melicertes,Mimir,Natat,Nechtan,Neptune,"
"Nereus,Nethuns,Njord,Nuada,Nudd,Nudimmud,Nun,Oceanus,Okeanos,Phorcys,Pontus,"
"Popoa,Poseidon,Proteus,Raja,Rau,Rorua,Ryujin,Scylla,Sinilau,Sisiutl,Tagaloa,"
"Tanaoa,Tangaloa,Tangaroa,Thaumas,Tikitiki,Tini,Tinilau,Tinirau,Toniwha,"
"Triton,Vizi,Vodnik,Vourukasa"

#: data/core/macros/names.cfg:52
msgid ""
"Aglaopheme,Amphitrite,Aphrodite,Ariel,Atargatis,Calypso,Delphine,Derceto,"
"Diktynna,Electra,Galatea,Himeropa,Jengu,Leucosia,Ligia,Lori Lamaris,Mama "
"Wata,Marina,Miranda,Miriam,Molpe,Parthenope,Pelagia,Pisinoe,Rân,Sedna,Stella "
"Maris,Thelxiepia,Tirgata,Vatea,Ved-Ava,Veen emo,Vete-ema"
msgstr ""
"Aglaopheme,Amphitrite,Aphrodite,Ariel,Atargatis,Calypso,Delphine,Derceto,"
"Diktynna,Electra,Galatea,Himeropa,Jengu,Leucosia,Ligia,Lori Lamaris,Mama "
"Wata,Marina,Miranda,Miriam,Molpe,Parthenope,Pelagia,Pisinoe,Rân,Sedna,Stella "
"Maris,Thelxiepia,Tirgata,Vatea,Ved-Ava,Veen emo,Vete-ema"

#: data/core/macros/names.cfg:56
msgid ""
"Abraxas,Aleiss,Amail,Axmail,Blanal,Bleii,Blo,Bress,Briss,Gaxmol,Griam,Griss,"
"Grissileii,Hailoss,Hainoss,Harxos,Huzel,Inaloss,Ineii,Issal,Klezel,Kras,"
"Krezkps,Kzap,Lamaiss,Lameii,Lexpek,Liness,Lobor,Maissol,Malinos,Milbor,"
"Mileii,Nildloss,Oxpeii,Poniaz,Psell,Pson,Pzakp,Reii,Sassal,Saxil,Saxrireii,"
"Sekol,Silas,Skell,Skepz,Slell,Snol,Soill,Sorkol,Srell,Trixoz,Vilail,Vissal,"
"Vlanis,Xabrak,Xamalel,Xinas,Xnamos,Xopkon,Zalsp,Zlek,Zpsek,Zsekp"
msgstr ""
"Abraxas,Aleiss,Amail,Axmail,Blanal,Bleii,Blo,Bress,Briss,Gaxmol,Griam,Griss,"
"Grissileii,Hailoss,Hainoss,Harxos,Huzel,Inaloss,Ineii,Issal,Klezel,Kras,"
"Krezkps,Kzap,Lamaiss,Lameii,Lexpek,Liness,Lobor,Maissol,Malinos,Milbor,"
"Mileii,Nildloss,Oxpeii,Poniaz,Psell,Pson,Pzakp,Reii,Sassal,Saxil,Saxrireii,"
"Sekol,Silas,Skell,Skepz,Slell,Snol,Soill,Sorkol,Srell,Trixoz,Vilail,Vissal,"
"Vlanis,Xabrak,Xamalel,Xinas,Xnamos,Xopkon,Zalsp,Zlek,Zpsek,Zsekp"

#: data/core/macros/names.cfg:57
msgid ""
"Aliasse,Amailis,Axmailia,Blai,Blanalai,Bli,Bliana,Brassas,Brissal,Gaxmail,"
"Griama,Grissa,Grissilai,Haila,Haina,Harxias,Huzi,Inai,Inalai,Issalai,Klez,"
"Kras,Krezkps,Kzap,Lamai,Lamaissa,Lexpek,Liabra,Lilin,Linassa,Maissa,Malina,"
"Mila,Milbra,Nildlasi,Oxpel,Poniazal,Psal,Psen,Pzakp,Riaa,Sall,Sassalia,"
"Saxiala,Saxririaa,Sek,Skal,Skepz,Sla,Snelia,Srak,Sral,Szak,Trixzed,Vilaila,"
"Vissalai,Vlanissa,Xabrak,Xamalia,Xina,Xinasia,Xnamas,Xopkne,Zalsp,Zlek,Zpsek,"
"Zsekp"
msgstr ""
"Aliasse,Amailis,Axmailia,Blai,Blanalai,Bli,Bliana,Brassas,Brissal,Gaxmail,"
"Griama,Grissa,Grissilai,Haila,Haina,Harxias,Huzi,Inai,Inalai,Issalai,Klez,"
"Kras,Krezkps,Kzap,Lamai,Lamaissa,Lexpek,Liabra,Lilin,Linassa,Maissa,Malina,"
"Mila,Milbra,Nildlasi,Oxpel,Poniazal,Psal,Psen,Pzakp,Riaa,Sall,Sassalia,"
"Saxiala,Saxririaa,Sek,Skal,Skepz,Sla,Snelia,Srak,Sral,Szak,Trixzed,Vilaila,"
"Vissalai,Vlanissa,Xabrak,Xamalia,Xina,Xinasia,Xnamas,Xopkne,Zalsp,Zlek,Zpsek,"
"Zsekp"

#: data/core/macros/names.cfg:61
msgid ""
"Akoark,Akort,Akzalk,Arkarm,Barkuk,Blokkar,Borkuk,Bukkak,Bulruk,Corkkar,"
"Delkkak,Garkuk,Gnukk,Goruk,Grak,Gurk,Gurm,Kalknix,Karak,Karbuk,Kargnak,"
"Karterak,Kayrak,Kelkrar,Kerta,Kilkrar,Kingrok,Kirk,Klud,Kokkan,Kolk,Komak,"
"Korgnak,Kork,Koruck,Kramak,Krog,Krukrak,Krumuk,Kuknuk,Kurkur,Kurmak,Makron,"
"Markaak,Markuk,Merknik,Nargak,Olk,Orkut,Reknak,Takolak,Trabuk,Trakkon,Urkar,"
"Urkark"
msgstr ""
"Akoark,Akort,Akzalk,Arkarm,Barkuk,Blokkar,Borkuk,Bukkak,Bulruk,Corkkar,"
"Delkkak,Garkuk,Gnukk,Goruk,Grak,Gurk,Gurm,Kalknix,Karak,Karbuk,Kargnak,"
"Karterak,Kayrak,Kelkrar,Kerta,Kilkrar,Kingrok,Kirk,Klud,Kokkan,Kolk,Komak,"
"Korgnak,Kork,Koruck,Kramak,Krog,Krukrak,Krumuk,Kuknuk,Kurkur,Kurmak,Makron,"
"Markaak,Markuk,Merknik,Nargak,Olk,Orkut,Reknak,Takolak,Trabuk,Trakkon,Urkar,"
"Urkark"

#: data/core/macros/names.cfg:65
msgid ""
"Badush,Bagar,Bagdish,Barag,Barbag,Bart,Bashnak,Bidish,Bidush,Bik,Bilg,Bilo,"
"Binak,Bink,Biol,Birt,Bogar,Bogdish,Bogdush,Bogor,Bok,Bolg,Bong,Borg,Bork,"
"Bort,Boshnak,Budush,Bugdish,Buk,Bunak,Bung,Bunk,Burag,Burg,Burk,Buurk,"
"Eradash,Eradish,Eragdish,Eragdush,Eragor,Eranak,Erang,Erarag,Erarg,Erart,"
"Erigdush,Erik,Erinak,Eriol,Erirag,Erirbag,Erirg,Erirt,Erishnak,Eriurk,"
"Erogdish,Erogdush,Erok,Erong,Eronk,Erorbag,Erudish,Erudush,Erugar,Erugdush,"
"Erulo,Erunk,Eruol,Erurag,Eruurk,Gadash,Gagar,Gagdush,Gagor,Galo,Ganak,Gank,"
"Gaol,Garag,Gashnak,Gigor,Ginak,Ging,Gink,Girt,Gogdish,Gogdush,Gong,Gork,Gort,"
"Goshnak,Gradash,Gragar,Gragor,Grak,Gralg,Gralo,Granak,Graol,Grarbag,Gridash,"
"Gridish,Gridush,Grigar,Grigor,Grilg,Grilo,Grink,Grirag,Grirg,Grirk,Grishnak,"
"Grodish,Grogar,Grogdish,Grok,Grolg,Grong,Gronk,Grorag,Grorg,Grork,Grort,"
"Groshnak,Grudash,Grugar,Grugdish,Grugdush,Gruk,Grulo,Grunk,Gruol,Grurg,Grurk,"
"Grurt,Gruurk,Gugdish,Gugdush,Gulg,Gulo,Gunak,Gurbag,Gurt,Gushnak,Hadash,"
"Hadish,Hadush,Hagar,Hagdush,Hagor,Hak,Halg,Hank,Hashnak,Hidash,Hidish,Hidush,"
"Higdush,Hilg,Hinak,Hing,Hink,Hiol,Hirag,Hirg,Hodush,Hogar,Hogor,Hong,Hool,"
"Horbag,Hork,Hort,Hoshnak,Hudash,Hudish,Hugor,Huk,Hulg,Hulo,Hunk,Huol,Hurag,"
"Hurbag,Hurk,Hushnak,Huurk,Pagdish,Pagor,Palg,Palo,Paol,Parag,Pashnak,Pidush,"
"Pigdish,Pigdush,Pilg,Pinak,Pink,Pirbag,Podash,Podish,Podush,Pogdish,Polg,"
"Porbag,Porg,Pork,Port,Poshnak,Pradish,Pragdush,Pragor,Pralg,Pralo,Prang,"
"Praol,Prarag,Prarbag,Prarg,Prark,Prart,Prashnak,Praurk,Pridish,Prigar,"
"Prigdish,Prigor,Prilg,Prilo,Prinak,Priol,Prirbag,Prirg,Prirt,Priurk,Prodash,"
"Prodish,Prodush,Prolg,Prolo,Pronak,Prong,Pronk,Prool,Prourk,Prudish,Prugar,"
"Prugdish,Pruk,Prunak,Prunk,Prurg,Prurk,Pruurk,Puk,Pulg,Pulo,Punak,Pung,Punk,"
"Purag,Purbag,Purg,Puurk,Radash,Ragar,Ragdish,Rak,Rang,Rank,Raol,Rarag,Rarbag,"
"Rark,Rashnak,Raurk,Rigor,Rik,Rilg,Rinak,Rink,Rirg,Rirk,Rodish,Rodush,Rogdish,"
"Rok,Rolo,Ronak,Rudash,Rugar,Rugdish,Ruk,Rung,Ruol,Rurag,Rushnak,Vadash,"
"Vadish,Vadush,Vak,Valo,Vank,Varag,Varbag,Vigar,Vigdish,Vigor,Vilg,Vilo,Vink,"
"Virag,Virt,Vishnak,Vogdish,Vogor,Vonak,Vong,Vorg,Vork,Voshnak,Vourk,Vradash,"
"Vragar,Vragdush,Vragor,Vralo,Vrang,Vrarbag,Vrarg,Vrart,Vraurk,Vridash,"
"Vridish,Vrigor,Vrik,Vrinak,Vring,Vrirt,Vrishnak,Vriurk,Vrodash,Vrodish,"
"Vrogar,Vrogor,Vrolo,Vrong,Vrorg,Vrork,Vrudish,Vrugdush,Vrulg,Vrung,Vruol,"
"Vrurg,Vrurt,Vruurk,Vudish,Vuk,Vulg,Vulo,Vunak,Vurag,Vurbag,Vurg,Vushnak"
msgstr ""
"Badush,Bagar,Bagdish,Barag,Barbag,Bart,Bashnak,Bidish,Bidush,Bik,Bilg,Bilo,"
"Binak,Bink,Biol,Birt,Bogar,Bogdish,Bogdush,Bogor,Bok,Bolg,Bong,Borg,Bork,"
"Bort,Boshnak,Budush,Bugdish,Buk,Bunak,Bung,Bunk,Burag,Burg,Burk,Buurk,"
"Eradash,Eradish,Eragdish,Eragdush,Eragor,Eranak,Erang,Erarag,Erarg,Erart,"
"Erigdush,Erik,Erinak,Eriol,Erirag,Erirbag,Erirg,Erirt,Erishnak,Eriurk,"
"Erogdish,Erogdush,Erok,Erong,Eronk,Erorbag,Erudish,Erudush,Erugar,Erugdush,"
"Erulo,Erunk,Eruol,Erurag,Eruurk,Gadash,Gagar,Gagdush,Gagor,Galo,Ganak,Gank,"
"Gaol,Garag,Gashnak,Gigor,Ginak,Ging,Gink,Girt,Gogdish,Gogdush,Gong,Gork,Gort,"
"Goshnak,Gradash,Gragar,Gragor,Grak,Gralg,Gralo,Granak,Graol,Grarbag,Gridash,"
"Gridish,Gridush,Grigar,Grigor,Grilg,Grilo,Grink,Grirag,Grirg,Grirk,Grishnak,"
"Grodish,Grogar,Grogdish,Grok,Grolg,Grong,Gronk,Grorag,Grorg,Grork,Grort,"
"Groshnak,Grudash,Grugar,Grugdish,Grugdush,Gruk,Grulo,Grunk,Gruol,Grurg,Grurk,"
"Grurt,Gruurk,Gugdish,Gugdush,Gulg,Gulo,Gunak,Gurbag,Gurt,Gushnak,Hadash,"
"Hadish,Hadush,Hagar,Hagdush,Hagor,Hak,Halg,Hank,Hashnak,Hidash,Hidish,Hidush,"
"Higdush,Hilg,Hinak,Hing,Hink,Hiol,Hirag,Hirg,Hodush,Hogar,Hogor,Hong,Hool,"
"Horbag,Hork,Hort,Hoshnak,Hudash,Hudish,Hugor,Huk,Hulg,Hulo,Hunk,Huol,Hurag,"
"Hurbag,Hurk,Hushnak,Huurk,Pagdish,Pagor,Palg,Palo,Paol,Parag,Pashnak,Pidush,"
"Pigdish,Pigdush,Pilg,Pinak,Pink,Pirbag,Podash,Podish,Podush,Pogdish,Polg,"
"Porbag,Porg,Pork,Port,Poshnak,Pradish,Pragdush,Pragor,Pralg,Pralo,Prang,"
"Praol,Prarag,Prarbag,Prarg,Prark,Prart,Prashnak,Praurk,Pridish,Prigar,"
"Prigdish,Prigor,Prilg,Prilo,Prinak,Priol,Prirbag,Prirg,Prirt,Priurk,Prodash,"
"Prodish,Prodush,Prolg,Prolo,Pronak,Prong,Pronk,Prool,Prourk,Prudish,Prugar,"
"Prugdish,Pruk,Prunak,Prunk,Prurg,Prurk,Pruurk,Puk,Pulg,Pulo,Punak,Pung,Punk,"
"Purag,Purbag,Purg,Puurk,Radash,Ragar,Ragdish,Rak,Rang,Rank,Raol,Rarag,Rarbag,"
"Rark,Rashnak,Raurk,Rigor,Rik,Rilg,Rinak,Rink,Rirg,Rirk,Rodish,Rodush,Rogdish,"
"Rok,Rolo,Ronak,Rudash,Rugar,Rugdish,Ruk,Rung,Ruol,Rurag,Rushnak,Vadash,"
"Vadish,Vadush,Vak,Valo,Vank,Varag,Varbag,Vigar,Vigdish,Vigor,Vilg,Vilo,Vink,"
"Virag,Virt,Vishnak,Vogdish,Vogor,Vonak,Vong,Vorg,Vork,Voshnak,Vourk,Vradash,"
"Vragar,Vragdush,Vragor,Vralo,Vrang,Vrarbag,Vrarg,Vrart,Vraurk,Vridash,"
"Vridish,Vrigor,Vrik,Vrinak,Vring,Vrirt,Vrishnak,Vriurk,Vrodash,Vrodish,"
"Vrogar,Vrogor,Vrolo,Vrong,Vrorg,Vrork,Vrudish,Vrugdush,Vrulg,Vrung,Vruol,"
"Vrurg,Vrurt,Vruurk,Vudish,Vuk,Vulg,Vulo,Vunak,Vurag,Vurbag,Vurg,Vushnak"

#: data/core/macros/names.cfg:69
msgid ""
"Äg,Agh,Bog Äh,Borb,Brag,Brag Goh,Brok,Dak,Drog,Frok,Ga,Gah,Gark,Gnarf,Grar,"
"Grokk,Grumph,Gulk,Hak,Hask,Hoth,Hug Bah,Hu Kah,Kak,Krak,Krug,Kub,Kuh,Lok,Luk,"
"Nak,Nuk Kar,Pag,Reck,Rok,Ruk,Sark,Shak,Shuf,Stuh,Targ,Thog,Thruf,Thur,Tohg,"
"Torg,Trok,Tsok,Tuh,Tuk Ruh,Ugg,Üh,Urg,Urgh,Urk,Vak,Zog,Zuug"
msgstr ""
"Äg,Agh,Bog Äh,Borb,Brag,Brag Goh,Brok,Dak,Drog,Frok,Ga,Gah,Gark,Gnarf,Grar,"
"Grokk,Grumph,Gulk,Hak,Hask,Hoth,Hug Bah,Hu Kah,Kak,Krak,Krug,Kub,Kuh,Lok,Luk,"
"Nak,Nuk Kar,Pag,Reck,Rok,Ruk,Sark,Shak,Shuf,Stuh,Targ,Thog,Thruf,Thur,Tohg,"
"Torg,Trok,Tsok,Tuh,Tuk Ruh,Ugg,Üh,Urg,Urgh,Urk,Vak,Zog,Zuug"

#: data/core/macros/names.cfg:73
msgid ""
"Bludebalmen,Boladrumbadrum,Bolwuldelman,Bombempomgontor,Bomtanbomkenton,"
"Bomtanbomtonum,Bregalad,Bremdebubde,Brenbasnudnem,Brendumadoak,"
"Brommantendronnor,Brumbendublun,Brumennarunom,Brummdlebroak,Bumbadadabum,"
"Buomdumdenlol,Carnimirië,Dabumdabumtam,Dammantongonnur,Danmonlulbam,"
"Debundbemun,Delmduelmdelom,Diblembumnde,Dolmannumbil,Drongnoblemdu,"
"Dulmandarook,Dulwulmendom,Dumdumdumatum,Elmaroomadrum,Grelmadrumbumadum,"
"Gulladroamadoak,Gumabeladrelm,Laffalialomdium,Landunwonbam,Lassemista,"
"Lefnublemdde,Libleddnumm,Lolmandindel,Monlamwimdan,Muldondindal,"
"Mundionalafla,Mundumblemdum,Munnamdulbon,Nanmildaldum,Nunmaldildun,Orofarnië,"
"Pambedrumne,Pomtamkomtrobum,Rithramcamhan,Tantondernintan,Temtundembenn,"
"Temtunnongetem,Tondenkontenkon,Troombadoom,Tumtentantarun,Tumtonnongatum,"
"Tumtumgamtomtom,Wonrunmaldin,Wudadoonopl"
msgstr ""
"Bludebalmen,Boladrumbadrum,Bolwuldelman,Bombempomgontor,Bomtanbomkenton,"
"Bomtanbomtonum,Bregalad,Bremdebubde,Brenbasnudnem,Brendumadoak,"
"Brommantendronnor,Brumbendublun,Brumennarunom,Brummdlebroak,Bumbadadabum,"
"Buomdumdenlol,Carnimirië,Dabumdabumtam,Dammantongonnur,Danmonlulbam,"
"Debundbemun,Delmduelmdelom,Diblembumnde,Dolmannumbil,Drongnoblemdu,"
"Dulmandarook,Dulwulmendom,Dumdumdumatum,Elmaroomadrum,Grelmadrumbumadum,"
"Gulladroamadoak,Gumabeladrelm,Laffalialomdium,Landunwonbam,Lassemista,"
"Lefnublemdde,Libleddnumm,Lolmandindel,Monlamwimdan,Muldondindal,"
"Mundionalafla,Mundumblemdum,Munnamdulbon,Nanmildaldum,Nunmaldildun,Orofarnië,"
"Pambedrumne,Pomtamkomtrobum,Rithramcamhan,Tantondernintan,Temtundembenn,"
"Temtunnongetem,Tondenkontenkon,Troombadoom,Tumtentantarun,Tumtonnongatum,"
"Tumtumgamtomtom,Wonrunmaldin,Wudadoonopl"

#: data/core/macros/names.cfg:77
msgid ""
"Bal,Cam,Corn,Del,Earl,El,Fox,Fren,Gel,Hel,Hex,Hol,Hox,Il,Kin,Nam,Nes,New,Ol,"
"Old,Olf,Oul,Ox,Rock,Rook,Sal,Sam,Sed,Sel,Sen,Sil,Tal,Water,Wet,York"
msgstr ""
"Bal,Cam,Corn,Del,Earl,El,Fox,Fren,Gel,Hel,Hex,Hol,Hox,Il,Kin,Nam,Nes,New,Ol,"
"Old,Olf,Oul,Ox,Rock,Rook,Sal,Sam,Sed,Sel,Sen,Sil,Tal,Water,Wet,York"

#. [objective]: condition=lose
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:7
msgid "Turns run out"
msgstr "Turns run out"

#. [lua]: generate_objectives
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:14 data/lua/wml/objectives.lua:2526
msgid "Early finish bonus."
msgstr "Early finish bonus."

#. [lua]: generate_objectives
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:17 data/lua/wml/objectives.lua:2528
msgid "No early finish bonus."
msgstr "No early finish bonus."

#: data/core/macros/objective-utils.cfg:21
msgid "<small>(early finish bonus)</small>"
msgstr "<small>(early finish bonus)</small>"

#: data/core/macros/objective-utils.cfg:25
msgid "(early finish bonus)"
msgstr "(early finish bonus)"

#. [lua]: generate_objectives
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:29 data/lua/wml/objectives.lua:2536
msgid "No gold carried over to the next scenario."
msgstr "No gold carried over to the next scenario."

#: data/core/macros/objective-utils.cfg:32
msgid ""
"\n"
"100% of finishing gold carried over to the next scenario."
msgstr ""
"\n"
"100% of finishing gold carried over to the next scenario."

#: data/core/macros/objective-utils.cfg:36
msgid ""
"\n"
"40% of finishing gold carried over to the next scenario."
msgstr ""
"\n"
"40% of finishing gold carried over to the next scenario."

#: data/core/macros/objective-utils.cfg:40
msgid ""
"\n"
"20% of finishing gold carried over to the next scenario."
msgstr ""
"\n"
"20% of finishing gold carried over to the next scenario."

#: data/core/macros/objective-utils.cfg:48
msgid "Alternative objective:"
msgstr "Alternative objective:"

#: data/core/macros/objective-utils.cfg:52
msgid "Bonus objective:"
msgstr "Bonus objective:"

#. [note]: description=<b>
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:74
msgid "This is the last scenario."
msgstr "This is the last scenario."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/core/macros/scenario-utils.cfg:62
msgid ""
"The computer player might not be able to play side $side_number properly in "
"this scenario. Side $side_number is intended to be played by a human player."
msgstr ""
"The computer player might not be able to play side $side_number properly in "
"this scenario. Side $side_number is intended to be played by a human player."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/core/macros/utils.cfg:805
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
msgstr ""

#. [color_range]: id=1
#. [color_range]: id=red
#: data/core/team-colors.cfg:14 data/core/team-colors.cfg:230
msgid "Red"
msgstr "Red"

#. [color_range]: id=lightred
#: data/core/team-colors.cfg:20
msgid "Light Red"
msgstr "Light Red"

#. [color_range]: id=darkred
#: data/core/team-colors.cfg:26
msgid "Dark Red"
msgstr "Dark Red"

#. [color_range]: id=2
#. [color_range]: id=blue
#: data/core/team-colors.cfg:32 data/core/team-colors.cfg:236
msgid "Blue"
msgstr "Blue"

#. [color_range]: id=lightblue
#: data/core/team-colors.cfg:38
#, fuzzy
#| msgid "Light Red"
msgid "Light blue"
msgstr "Light Red"

#. [color_range]: id=3
#. [color_range]: id=green
#: data/core/team-colors.cfg:44 data/core/team-colors.cfg:242
msgid "Green"
msgstr "Green"

#. [color_range]: id=brightgreen
#: data/core/team-colors.cfg:50
msgid "Bright green"
msgstr ""

#. [color_range]: id=4
#. [color_range]: id=purple
#: data/core/team-colors.cfg:56 data/core/team-colors.cfg:248
msgid "Purple"
msgstr "Purple"

#. [color_range]: id=5
#. [color_range]: id=black
#: data/core/team-colors.cfg:62 data/core/team-colors.cfg:260
msgid "Black"
msgstr "Black"

#. [color_range]: id=6
#. [color_range]: id=brown
#: data/core/team-colors.cfg:68 data/core/team-colors.cfg:272
msgid "Brown"
msgstr "Brown"

#. [color_range]: id=7
#. [color_range]: id=orange
#: data/core/team-colors.cfg:74 data/core/team-colors.cfg:254
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#. [color_range]: id=brightorange
#: data/core/team-colors.cfg:80
msgid "Bright orange"
msgstr ""

#. [color_range]: id=8
#. [color_range]: id=white
#: data/core/team-colors.cfg:86 data/core/team-colors.cfg:266
msgid "White"
msgstr "White"

#. [color_range]: id=9
#. [color_range]: id=teal
#: data/core/team-colors.cfg:92 data/core/team-colors.cfg:278
msgid "Teal"
msgstr "Teal"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=gold
#: data/core/team-colors.cfg:98 src/leader_scroll_dialog.cpp:47
#: src/menu_events.cpp:196 src/multiplayer_connect.cpp:378
msgid "Gold"
msgstr "Gold"

#. [color_range]: id=reef
#: data/core/team-colors.cfg:107
msgid "Reef"
msgstr ""

#. [color_range]: id=shallow_water
#: data/core/team-colors.cfg:113
msgid "Shallow water"
msgstr ""

#. [color_range]: id=deep_water
#: data/core/team-colors.cfg:119
msgid "Deep water"
msgstr ""

#. [color_range]: id=swamp_water
#: data/core/team-colors.cfg:125
msgid "Swamp water"
msgstr ""

#. [color_range]: id=flat
#: data/core/team-colors.cfg:131
msgid "Flat"
msgstr ""

#. [color_range]: id=hills
#: data/core/team-colors.cfg:137
#, fuzzy
#| msgid "Kills"
msgid "Hills"
msgstr "Kills"

#. [color_range]: id=mountains
#: data/core/team-colors.cfg:143
msgid "Mountains"
msgstr ""

#. [color_range]: id=forest
#: data/core/team-colors.cfg:149
msgid "Forest"
msgstr ""

#. [color_range]: id=sand
#: data/core/team-colors.cfg:155
msgid "Sand"
msgstr ""

#. [color_range]: id=frozen
#: data/core/team-colors.cfg:161
msgid "Frozen"
msgstr ""

#. [color_range]: id=cave
#: data/core/team-colors.cfg:167
msgid "Cave"
msgstr ""

#. [color_range]: id=fungus
#: data/core/team-colors.cfg:173
msgid "Fungus"
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=village
#: data/core/team-colors.cfg:179 src/terrain.cpp:175
msgid "Village"
msgstr "Village"

#. [color_range]: id=castle
#: data/core/team-colors.cfg:185
msgid "Castle"
msgstr ""

#. [color_range]: id=keep
#: data/core/team-colors.cfg:191
msgid "Keep"
msgstr ""

#. [color_range]: id=rails
#: data/core/team-colors.cfg:197
msgid "Rail"
msgstr ""

#. [color_range]: id=unwalkable
#: data/core/team-colors.cfg:203
#, fuzzy
#| msgid "unhealable"
msgid "Unwalkable"
msgstr "unhealable"

#. [color_range]: id=impassable
#: data/core/team-colors.cfg:209
msgid "Impassable"
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=fog
#: data/core/team-colors.cfg:215 src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:338
#: src/multiplayer_lobby.cpp:678
msgid "Fog"
msgstr "Fog"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=shroud
#: data/core/team-colors.cfg:221 src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:341
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:344 src/multiplayer_configure.cpp:78
#: src/multiplayer_lobby.cpp:682 src/multiplayer_lobby.cpp:688
msgid "Shroud"
msgstr "Shroud"

#. [language]
#: data/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Easy"

#. [language]
#: data/english.cfg:4
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#. [language]
#: data/english.cfg:5
msgid "Hard"
msgstr "Hard"

#. [language]
#: data/english.cfg:6
msgid "Nightmare"
msgstr "Nightmare"

#. [language]
#: data/english.cfg:8
msgid ""
"Lawful units fight better during the day, and worse at night.\n"
"\n"
"Day: +25% Damage\n"
"Night: −25% Damage"
msgstr ""
"Lawful units fight better during the day, and worse at night.\n"
"\n"
"Day: +25% Damage\n"
"Night: −25% Damage"

#. [language]
#: data/english.cfg:12
msgid ""
"Neutral units are unaffected by day and night, fighting equally well under "
"both conditions."
msgstr ""
"Neutral units are unaffected by day and night, fighting equally well under "
"both conditions."

#. [language]
#: data/english.cfg:13
msgid ""
"Chaotic units fight better at night, and worse during the day.\n"
"\n"
"Day: −25% Damage\n"
"Night: +25% Damage"
msgstr ""
"Chaotic units fight better at night, and worse during the day.\n"
"\n"
"Day: −25% Damage\n"
"Night: +25% Damage"

#. [language]
#: data/english.cfg:17
msgid ""
"Liminal units only reach their full strength during twilight.\n"
"\n"
"Day: −25% Damage\n"
"Night: −25% Damage"
msgstr ""
"Liminal units only reach their full strength during twilight.\n"
"\n"
"Day: −25% Damage\n"
"Night: −25% Damage"

#. [language]
#: data/english.cfg:23
msgid "$name|’s Bridge,$name|’s Crossing"
msgstr "$name|’s Bridge,$name|’s Crossing"

#. [language]
#: data/english.cfg:24
msgid "$name|’s Highway,$name|’s Pass,Path of $name"
msgstr "$name|’s Highway,$name|’s Pass,Path of $name"

#. [language]
#: data/english.cfg:25
msgid "$name River,River $name"
msgstr "$name River,River $name"

#. [language]
#: data/english.cfg:26
msgid "$name Forest,$name|’s Forest"
msgstr "$name Forest,$name|’s Forest"

#. [language]
#: data/english.cfg:27
msgid "$name Lake"
msgstr "$name Lake"

#. [language]
#: data/english.cfg:28
msgid "$name|’s Peak,Mount $name"
msgstr "$name|’s Peak,Mount $name"

#. [language]
#: data/english.cfg:29
msgid "$name|’s Swamp,$name|marsh,$name|fen"
msgstr "$name|’s Swamp,$name|marsh,$name|fen"

#. [language]
#: data/english.cfg:30
msgid "$name|bury,$name|ham,$name|ton,$name|bury"
msgstr "$name|bury,$name|ham,$name|ton,$name|bury"

#. [language]
#: data/english.cfg:31
msgid "$name|harbor,$name|port,$lake|port,$lake|harbor"
msgstr "$name|harbour,$name|port,$lake|port,$lake|harbour"

#. [language]
#: data/english.cfg:32
msgid ""
"$name|ham,$name|ford,$name|cross,$river|ford,$river|cross,$name on river"
msgstr ""
"$name|ham,$name|ford,$name|cross,$river|ford,$river|cross,$name on river"

#. [language]
#: data/english.cfg:33
msgid ""
"$river|bridge,$river|bridge,$river|bridge,$name|ham,$name|bridge,$bridge|ham,"
"$bridge|ton"
msgstr ""
"$river|bridge,$river|bridge,$river|bridge,$name|ham,$name|bridge,$bridge|ham,"
"$bridge|ton"

#. [language]
#: data/english.cfg:34
msgid "$name|ham,$name|ton,$name|field"
msgstr "$name|ham,$name|ton,$name|field"

#. [language]
#: data/english.cfg:35
msgid ""
"$name|ham,$name|ton,$name|wood,$name Forest,$forest|wood,$forest|ham,$forest|"
"ton"
msgstr ""
"$name|ham,$name|ton,$name|wood,$name Forest,$forest|wood,$forest|ham,$forest|"
"ton"

#. [language]
#: data/english.cfg:36
msgid "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|hill,$name|crest"
msgstr "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|hill,$name|crest"

#. [language]
#: data/english.cfg:37
msgid "$mountain|mont,$mountain|cliff,$mountain|bury,$mountain|ham"
msgstr "$mountain|mont,$mountain|cliff,$mountain|bury,$mountain|ham"

#. [language]
#: data/english.cfg:38
msgid ""
"$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff"
msgstr ""
"$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff"

#. [language]
#: data/english.cfg:39
msgid ""
"$road|’s Rest,$road|’s Waypoint,$road|bury,$road|ham,$name|bury,$name|ham"
msgstr ""
"$road|’s Rest,$road|’s Waypoint,$road|bury,$road|ham,$name|bury,$name|ham"

#. [language]
#: data/english.cfg:40
msgid "$name|bury,$name|ham,$name|ton,$swamp|bury,$swamp|ham,$swamp|ton,"
msgstr "$name|bury,$name|ham,$name|ton,$swamp|bury,$swamp|ham,$swamp|ton,"

#. [language]
#: data/english.cfg:43
msgid "melee"
msgstr "melee"

#. [language]
#: data/english.cfg:44
msgid "ranged"
msgstr "ranged"

#. [language]
#: data/english.cfg:47
msgid "blade"
msgstr "blade"

#. [language]
#: data/english.cfg:48
msgid "pierce"
msgstr "pierce"

#. [language]
#: data/english.cfg:49
msgid "impact"
msgstr "impact"

#. [language]
#: data/english.cfg:50
msgid "fire"
msgstr "fire"

#. [language]
#: data/english.cfg:51
msgid "cold"
msgstr "cold"

#. [language]
#: data/english.cfg:52
msgid "arcane"
msgstr "arcane"

#. [server]
#: data/game_config.cfg:4
msgid "Official Wesnoth Server"
msgstr "Official Wesnoth Server"

#. [server]
#: data/game_config.cfg:8 data/game_config.cfg:12
msgid "Alternate Wesnoth Server"
msgstr "Alternate Wesnoth Server"

#. [fonts]
#: data/hardwired/fonts.cfg:7
msgid ""
"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf,"
"Junicode-Regular.ttf"
msgstr ""
"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf,"
"Junicode-Regular.ttf"

#. [fonts]
#: data/hardwired/fonts.cfg:8
msgid "DejaVu Sans,Andagii,Droid Sans Japanese,Droid Sans Fallback,Junicode"
msgstr "DejaVu Sans,Andagii,Droid Sans Japanese,Droid Sans Fallback,Junicode"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1795 src/actions/attack.cpp:983
msgid "female^poisoned"
msgstr "poisoned"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1797 src/actions/attack.cpp:988
msgid "female^slowed"
msgstr "slowed"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1797 src/actions/attack.cpp:988
msgid "slowed"
msgstr "slowed"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1798 src/actions/attack.cpp:993
msgid "female^petrified"
msgstr "petrified"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1798 src/actions/attack.cpp:993
msgid "petrified"
msgstr "petrified"

#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1799
msgid "female^unhealable"
msgstr "unhealable"

#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1799
msgid "unhealable"
msgstr "unhealable"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:2462 src/mp_game_utils.cpp:157
msgid "Victory:"
msgstr "Victory:"

#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:2463
msgid "Defeat:"
msgstr "Defeat:"

#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:2483
msgid "(%d turns left)"
msgstr "(%d turns left)"

#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:2485
msgid "(this turn left)"
msgstr "(this turn left)"

#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:2538
msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario."
msgstr "%d%% of gold carried over to the next scenario."

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [lua]: id=helptip_large, id=tooltip_large, id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image
#: data/scenario-test.cfg:1043 src/dialogs.cpp:929 src/mp_depcheck.cpp:483
#: src/multiplayer_configure.cpp:82
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [lua]: id=helptip_large, id=tooltip_large, id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image
#: data/scenario-test.cfg:1044 src/dialogs.cpp:930 src/dialogs.cpp:1405
#: src/dialogs.cpp:1511 src/multiplayer_connect.cpp:384
#: src/multiplayer_create.cpp:79 src/multiplayer_wait.cpp:188
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: data/scenario-test.cfg:4009
msgid "very long"
msgstr "very long"

#: data/scenario-test.cfg:4010
msgid "electrical"
msgstr "electrical"

#. [action]: id=button-playreplay, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:397 data/themes/_initial.cfg:530
msgid "Play"
msgstr "Play"

#. [action]: id=button-playreplay, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:398 data/themes/_initial.cfg:531
msgid "continuous replay"
msgstr "continuous replay"

#. [action]: id=button-stopreplay, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:412 data/themes/_initial.cfg:544
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#. [action]: id=button-stopreplay, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:413 data/themes/_initial.cfg:545
msgid "pause at end of turn"
msgstr "pause at end of turn"

#. [action]: id=button-resetreplay, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:428 data/themes/_initial.cfg:558
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#. [action]: id=button-resetreplay, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:429 data/themes/_initial.cfg:559
msgid "reset to beginning"
msgstr "reset to beginning"

#. [action]: id=button-nextturn, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:444 data/themes/_initial.cfg:572
msgid "Next Turn"
msgstr "Next Turn"

#. [action]: id=button-nextturn, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:445 data/themes/_initial.cfg:573
msgid "play turn"
msgstr "play turn"

#. [action]: id=button-nextside, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:460 data/themes/_initial.cfg:586
msgid "Next Side"
msgstr "Next Side"

#. [action]: id=button-nextside, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:461 data/themes/_initial.cfg:587
msgid "play side turn"
msgstr "play side turn"

#. [menu]: id=show-what
#: data/themes/_initial.cfg:473 data/themes/_initial.cfg:613
msgid "Point of view"
msgstr "Point of view"

#. [action]: id=skip-animation, type=checkbox
#: data/themes/_initial.cfg:485 data/themes/_initial.cfg:625
msgid "Skip animation"
msgstr "Skip animation"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]: id=replay-label
#: data/themes/_initial.cfg:515 src/dialogs.cpp:838
msgid "Replay"
msgstr "Replay"

#. [action]: id=button-nextmove, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:600
#, fuzzy
#| msgid "Next Side"
msgid "Next Move"
msgstr "Next Side"

#. [action]: id=button-nextmove, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:601
#, fuzzy
#| msgid "play side turn"
msgid "play single move"
msgstr "play side turn"

#. [theme]: id=Classic
#: data/themes/classic.cfg:11
msgid "theme^Classic"
msgstr ""

#. [theme]: id=Classic
#: data/themes/classic.cfg:13
msgid "The classic, pre-1.12 theme"
msgstr ""

#. [menu]: id=menu-main
#: data/themes/classic.cfg:106 data/themes/default.cfg:80
#: data/themes/pandora.cfg:112
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#. [menu]: id=actions-menu
#: data/themes/classic.cfg:117 data/themes/default.cfg:98
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#. [action]: id=button-endturn
#: data/themes/classic.cfg:140 data/themes/default.cfg:119
msgid "End Turn"
msgstr "End Turn"

#. [action]: id=button-endturn
#: data/themes/classic.cfg:141 data/themes/default.cfg:120
msgid "End Scenario"
msgstr "End Scenario"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]: id=label-hp
#: data/themes/classic.cfg:215 data/themes/default.cfg:132 src/dialogs.cpp:280
#: src/unit.cpp:2473 src/unit.cpp:2673
msgid "HP"
msgstr "HP"

#. #-#-#-#-#  wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. [label]: id=label-xp
#: data/themes/classic.cfg:224 data/themes/default.cfg:141 src/dialogs.cpp:282
#: src/dialogs.cpp:454
msgid "XP"
msgstr "XP"

#. [label]: id=gold-icon
#: data/themes/classic.cfg:234 data/themes/default.cfg:166
#: data/themes/pandora.cfg:179
msgid "gold"
msgstr "gold"

#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/classic.cfg:243 data/themes/default.cfg:175
msgid "villages"
msgstr "villages"

#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/classic.cfg:252 data/themes/default.cfg:184
msgid "units"
msgstr "units"

#. [label]: id=upkeep-icon
#: data/themes/classic.cfg:261 data/themes/default.cfg:193
msgid "upkeep"
msgstr "upkeep"

#. [label]: id=income-icon
#: data/themes/classic.cfg:270 data/themes/default.cfg:202
#: data/themes/pandora.cfg:132
msgid "income"
msgstr "income"

#. [unit_level]: id=unit-level
#: data/themes/classic.cfg:432
msgid "statuspanel^level"
msgstr "level"

#. [unit_moves]: id=unit-moves
#: data/themes/classic.cfg:462
msgid "statuspanel^moves"
msgstr "moves"

#. [unit_defense]: id=unit-defense
#: data/themes/classic.cfg:471
msgid "statuspanel^terrain def."
msgstr "terrain def."

#. [theme]: id=Default
#: data/themes/default.cfg:32
msgid "theme^Default"
msgstr ""

#. [theme]: id=Default
#: data/themes/default.cfg:33
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "The default theme"
msgstr "Defaults"

#. [menu]: id=menu-autosaves
#: data/themes/default.cfg:90
#, fuzzy
#| msgid "Back to Turn "
msgid "Back to..."
msgstr "Back to Turn "

#. [label]: id=label-mp
#: data/themes/default.cfg:149
msgid "MP"
msgstr "MP"

#. [label]: id=label-def
#: data/themes/default.cfg:157
msgid "def"
msgstr ""

#. [unit_level]: id=unit-level
#: data/themes/default.cfg:392
#, fuzzy
#| msgid "statuspanel^level"
msgid "statuspanel^lvl"
msgstr "level"

#. [theme]: id=Pandora
#: data/themes/pandora.cfg:20
msgid "theme^Pandora"
msgstr ""

#. [theme]: id=Pandora
#: data/themes/pandora.cfg:21
msgid "An 800×480 theme optimized for Pandora devices"
msgstr ""

#. [action]: id=end-turn
#: data/themes/pandora.cfg:151
#, fuzzy
#| msgid "End Turn"
msgid ""
"End\n"
"Turn"
msgstr "End Turn"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:4
msgid ""
"Use the map editor's <i>Areas</i> menu to define regions later addressed by "
"event or ai coding."
msgstr ""

#. [tip]
#: data/tips.cfg:5 data/tips.cfg:9 data/tips.cfg:13
#, fuzzy
#| msgid "<i>― The Wesnoth Tactical Guide</i>"
msgid "<i>― The Wesnoth Design Guide</i>"
msgstr "<i>― The Wesnoth Tactical Guide</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:8
msgid ""
"Create a <i>New Scenario</i> in the editor's <i>File</i> menu to make use of "
"advanced features."
msgstr ""

#. [tip]
#: data/tips.cfg:12
msgid ""
"Scenarios saved from the editor in their default folder can be selected in "
"the mp create screen's <i>User Scenarios</i> section."
msgstr ""

#. [tip]
#: data/tips.cfg:16
msgid ""
"Don’t neglect to earn your leader experience! You need to keep him safe, but "
"if you coddle him too much he may be too weak to survive future battles."
msgstr ""
"Don’t neglect to earn your leader experience! You need to keep him safe, but "
"if you coddle him too much he may be too weak to survive future battles."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:17 data/tips.cfg:149
msgid "<i>― Great Mage Delfador, 516YW</i>"
msgstr "<i>― Great Mage Delfador, 516YW</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:20
msgid ""
"In the <b>Actions</b> menu, you can select <b>Show Enemy Moves</b> to "
"highlight all the hexes your adversary can move to (assuming your units stay "
"where they are). Use this to make sure the enemy can’t reach your weak or "
"injured units on his next turn."
msgstr ""
"In the <b>Actions</b> menu, you can select <b>Show Enemy Moves</b> to "
"highlight all the hexes your adversary can move to (assuming your units stay "
"where they are). Use this to make sure the enemy can’t reach your weak or "
"injured units on his next turn."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:21 data/tips.cfg:33 data/tips.cfg:37 data/tips.cfg:45
#: data/tips.cfg:49 data/tips.cfg:65 data/tips.cfg:69 data/tips.cfg:73
#: data/tips.cfg:77 data/tips.cfg:81 data/tips.cfg:93 data/tips.cfg:97
#: data/tips.cfg:101 data/tips.cfg:113 data/tips.cfg:121 data/tips.cfg:125
#: data/tips.cfg:133 data/tips.cfg:157 data/tips.cfg:161 data/tips.cfg:165
#: data/tips.cfg:173 data/tips.cfg:181 data/tips.cfg:189 data/tips.cfg:193
#: data/tips.cfg:201 data/tips.cfg:205 data/tips.cfg:209 data/tips.cfg:213
#: data/tips.cfg:221 data/tips.cfg:241 data/tips.cfg:250
msgid "<i>― The Wesnoth Tactical Guide</i>"
msgstr "<i>― The Wesnoth Tactical Guide</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:24
msgid ""
"Units with the <i>Intelligent</i> trait need fewer experience points to "
"level up. Early in a campaign, try to give killing blows to these units so "
"you can get some high-level troops sooner."
msgstr ""
"Units with the <i>Intelligent</i> trait need fewer experience points to "
"level up. Early in a campaign, try to give killing blows to these units so "
"you can get some high-level troops sooner."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:25
msgid "<i>― King Konrad, 536YW</i>"
msgstr "<i>― King Konrad, 536YW</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:28
msgid ""
"The encircling tactic is very powerful, particularly against fast opponents. "
"By placing two units on opposite sides of an enemy, their zones of control "
"will restrict it to one hex of movement in any direction. Unfortunately, you "
"must completely surround skirmishers to immobilize them."
msgstr ""
"The encircling tactic is very powerful, particularly against fast opponents. "
"By placing two units on opposite sides of an enemy, their zones of control "
"will restrict it to one hex of movement in any direction. Unfortunately, you "
"must completely surround skirmishers to immobilize them."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:29 data/tips.cfg:141
msgid "<i>― Memoirs of Gweddry, 627YW</i>"
msgstr "<i>― Memoirs of Gweddry, 627YW</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:32
msgid ""
"You can access the <b>Recruit</b> and <b>Recall</b> commands by right-"
"clicking on a castle tile. That will let you choose the precise hex you put "
"a unit in. Placing units wisely can sometimes let you reach a village a turn "
"earlier."
msgstr ""
"You can access the <b>Recruit</b> and <b>Recall</b> commands by right-"
"clicking on a castle tile. That will let you choose the precise hex you put "
"a unit in. Placing units wisely can sometimes let you reach a village a turn "
"earlier."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:36
msgid ""
"There are some helpful summary screens in the main menu: for instance, the "
"<b>Status Table</b> will let you know how your enemies are doing, and how "
"you are doing in comparison."
msgstr ""
"There are some helpful summary screens in the main menu: for instance, the "
"<b>Status Table</b> will let you know how your enemies are doing, and how "
"you are doing in comparison."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:40
msgid ""
"Units with the <i>Quick</i> trait get an extra movement point per turn. This "
"can be very important when moving through difficult terrain such as water or "
"caves. It can make the difference between being able to move one hex or two."
msgstr ""
"Units with the <i>Quick</i> trait get an extra movement point per turn. This "
"can be very important when moving through difficult terrain such as water or "
"caves. It can make the difference between being able to move one hex or two."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:41 data/tips.cfg:117 data/tips.cfg:225 data/tips.cfg:237
msgid "<i>― High Lord Kalenz, 470YW</i>"
msgstr "<i>― High Lord Kalenz, 470YW</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:44
msgid ""
"After you have played a few scenarios, read the <b>Gameplay</b> section in "
"the <b>Help</b> screen carefully. Details become important as scenarios get "
"harder!"
msgstr ""
"After you have played a few scenarios, read the <b>Gameplay</b> section in "
"the <b>Help</b> screen carefully. Details become important as scenarios get "
"harder!"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:48
msgid ""
"It is usually better to start the next scenario in a campaign with lower-"
"level units that are about to level up than with those same units at a "
"higher level."
msgstr ""
"It is usually better to start the next scenario in a campaign with lower-"
"level units that are about to level up than with those same units at a "
"higher level."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:52
msgid ""
"On www.wesnoth.org you can find strategy guides, technical support, the "
"history of Wesnoth, and much more."
msgstr ""
"On www.wesnoth.org you can find strategy guides, technical support, the "
"history of Wesnoth, and much more."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:53
msgid "<i>― The Wesnoth Community</i>"
msgstr "<i>― The Wesnoth Community</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:56
msgid ""
"<i>Lawful</i> units fight better by day, and <i>chaotic</i> units fight "
"better at night. <i>Neutral</i> units are unaffected by the time of day. The "
"rare <i>liminal</i> units fight best during twilight."
msgstr ""
"<i>Lawful</i> units fight better by day, and <i>chaotic</i> units fight "
"better at night. <i>Neutral</i> units are unaffected by the time of day. The "
"rare <i>liminal</i> units fight best during twilight."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:57
msgid ""
"<i>― Royal Compendium of Battle Terminology: Volume II (reprinted 221YW)</i>"
msgstr ""
"<i>― Royal Compendium of Battle Terminology: Volume II (reprinted 221YW)</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:60
msgid ""
"An otherwise sound plan can fail if you attack at the wrong time of day."
msgstr ""
"An otherwise sound plan can fail if you attack at the wrong time of day."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:61 data/tips.cfg:85 data/tips.cfg:137 data/tips.cfg:145
#: data/tips.cfg:229
msgid "<i>― Haldric II, 42YW, Handbook of Tactical Analysis: Volume I</i>"
msgstr "<i>― Haldric II, 42YW, Handbook of Tactical Analysis: Volume I</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:64
msgid ""
"If you are playing with <b>Shroud</b> or <b>Fog of War</b> active, you won’t "
"know what you’re facing. In this case, long-range scouting units are worth "
"their cost. Try to choose scouts that can easily move across the surrounding "
"terrain, because units can only see as far as they can move in one turn."
msgstr ""
"If you are playing with <b>Shroud</b> or <b>Fog of War</b> active, you won’t "
"know what you’re facing. In this case, long-range scouting units are worth "
"their cost. Try to choose scouts that can easily move across the surrounding "
"terrain, because units can only see as far as they can move in one turn."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:68
msgid ""
"There are six types of attack: <i>pierce</i>, <i>blade</i>, <i>impact</i>, "
"<i>fire</i>, <i>cold</i> and <i>arcane</i>. Different units have weaknesses "
"against different types of attacks. Right-click on a unit and select <b>Unit "
"Description</b> to see which attacks it is resistant to, and which will "
"affect it the most."
msgstr ""
"There are six types of attack: <i>pierce</i>, <i>blade</i>, <i>impact</i>, "
"<i>fire</i>, <i>cold</i> and <i>arcane</i>. Different units have weaknesses "
"against different types of attacks. Right-click on a unit and select <b>Unit "
"Description</b> to see which attacks it is resistant to, and which will "
"affect it the most."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:72
msgid ""
"The terrain occupied by your units is the main factor determining the chance "
"that they will be hit. The defensive rating for the currently selected unit "
"in the currently selected terrain is displayed in the top right corner of "
"the screen."
msgstr ""
"The terrain occupied by your units is the main factor determining the chance "
"that they will be hit. The defensive rating for the currently selected unit "
"in the currently selected terrain is displayed in the top right corner of "
"the screen."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:76
msgid ""
"Poisoned units will lose eight hitpoints every turn until they are one point "
"from dying. They will then remain at death’s door until the poison is "
"removed. Healers can prevent a poisoned unit from deteriorating, but the "
"poison will not be removed unless the unit regenerates, or begins a turn in "
"a village or next to a unit with the <i>Cures</i> ability."
msgstr ""
"Poisoned units will lose eight hitpoints every turn until they are one point "
"from dying. They will then remain at death’s door until the poison is "
"removed. Healers can prevent a poisoned unit from deteriorating, but the "
"poison will not be removed unless the unit regenerates, or begins a turn in "
"a village or next to a unit with the <i>Cures</i> ability."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:80
msgid ""
"You can reuse units from a previous scenario by selecting <b>Recall</b> from "
"the <b>Actions</b> menu. By recalling the same units over and over, you can "
"build up a powerful and experienced army."
msgstr ""
"You can reuse units from a previous scenario by selecting <b>Recall</b> from "
"the <b>Actions</b> menu. By recalling the same units over and over, you can "
"build up a powerful and experienced army."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:84
msgid ""
"Units of level one and higher have a <i>Zone of Control</i> in the six hexes "
"around them. If a unit moves into an enemy’s zone of control, it may not "
"move any further that turn. This means that units can have two empty hexes "
"between them and still create a barrier to the enemy. Beware, though: "
"skirmishers can pass through these gaps."
msgstr ""
"Units of level one and higher have a <i>Zone of Control</i> in the six hexes "
"around them. If a unit moves into an enemy’s zone of control, it may not "
"move any further that turn. This means that units can have two empty hexes "
"between them and still create a barrier to the enemy. Beware, though: "
"skirmishers can pass through these gaps."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:88
msgid ""
"The chance to hit a unit usually depends on how well that unit can defend "
"itself in the terrain in which it is standing. However, magical attacks "
"always have a 70% chance to hit, and units with the <i>Marksman</i> ability "
"are guaranteed at least a 60% chance of a hit when they attack on their own "
"turn."
msgstr ""
"The chance to hit a unit usually depends on how well that unit can defend "
"itself in the terrain in which it is standing. However, magical attacks "
"always have a 70% chance to hit, and units with the <i>Marksman</i> ability "
"are guaranteed at least a 60% chance of a hit when they attack on their own "
"turn."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:89
msgid "<i>― Haldric II, 43YW, Handbook of Tactical Analysis: Volume II</i>"
msgstr "<i>― Haldric II, 43YW, Handbook of Tactical Analysis: Volume II</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:92
msgid ""
"Units stationed in villages will either heal eight hitpoints at the "
"beginning of their turn, or will recover from poisoning."
msgstr ""
"Units stationed in villages will either heal eight hitpoints at the "
"beginning of their turn, or will recover from poisoning."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:96
msgid ""
"Don’t move an injured unit if you don’t have to — let it rest. If a unit "
"does not move or attack, it will recover two hitpoints at the beginning of "
"its next turn."
msgstr ""
"Don’t move an injured unit if you don’t have to — let it rest. If a unit "
"does not move or attack, it will recover two hitpoints at the beginning of "
"its next turn."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:100
msgid ""
"On maps where <i>Shroud</i> or <i>Fog of War</i> has been enabled, all "
"units’ sightlines are limited by their maximum movement. If you have some "
"valuable but slow units, keep at least one fast unit with them so that you "
"are not caught out by a surprise attack."
msgstr ""
"On maps where <i>Shroud</i> or <i>Fog of War</i> has been enabled, all "
"units’ lines of sight are limited by their maximum movement. If you have "
"some valuable but slow units, keep at least one fast unit with them so that "
"you are not caught out by a surprise attack."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:104
msgid ""
"Foot units tend to defend better in villages and castles than in other "
"terrain types, while most mounted units do not gain any defensive advantages "
"from villages or castles."
msgstr ""
"Foot units tend to defend better in villages and castles than in other "
"terrain types, while most mounted units do not gain any defensive advantages "
"from villages or castles."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:105 data/tips.cfg:185
msgid "<i>― Sir Kaylan, 498YW</i>"
msgstr "<i>― Sir Kaylan, 498YW</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:108
msgid ""
"Horse-based units are generally resistant to attacks with bladed or impact "
"weapons, but are vulnerable to attacks with piercing weapons, including bows "
"and spears."
msgstr ""
"Horse based units are generally resistant to attacks with bladed or impact "
"weapons, but are vulnerable to attacks with piercing weapons, including bows "
"and spears."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:109
msgid "<i>― Sir Kaylan, 502YW</i>"
msgstr "<i>― Sir Kaylan, 502YW</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:112
msgid ""
"Inflicting the killing blow on an enemy unit is the best way to gain "
"experience. Units killing an enemy will gain eight experience points for "
"every level of the unit they kill, or four experience points for a zero-"
"level opponent."
msgstr ""
"Inflicting the killing blow on an enemy unit is the best way to gain "
"experience. Units killing an enemy will gain eight experience points for "
"every level of the unit they kill, or four experience points for a zero-"
"level opponent."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:116
msgid ""
"Elvish units move and fight well in forest. Dwarvish units move and fight "
"well in hills, mountains and caves."
msgstr ""
"Elvish units move and fight well in forest. Dwarvish units move and fight "
"well in hills, mountains and caves."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:120
msgid ""
"Patience is often key. Rather than attacking in bad conditions or with few "
"troops, wait for better conditions and then attack."
msgstr ""
"Patience is often key. Rather than attacking in bad conditions, or with few "
"troops, wait for better conditions and then attack."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:124
msgid ""
"If you are attacked from several directions, it may be a good idea to send "
"expendable units in some directions to delay enemy units."
msgstr ""
"If you are attacked from several directions, it may be a good idea to send "
"expendable units in some directions to delay enemy units."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:128
msgid ""
"Do not be afraid to retreat and regroup; it is often the key to victory."
msgstr ""
"Do not be afraid to retreat and regroup; it is often the key to victory."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:129
msgid "<i>― Meneldur, 123YW</i>"
msgstr "<i>― Meneldur, 123YW</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:132
msgid ""
"In most campaigns you will receive a gold bonus for finishing early, "
"depending on the number of villages on the map and the number of turns "
"remaining. You will usually earn more gold this way than through capturing "
"villages and waiting for the turns to run out."
msgstr ""
"In most campaigns you will receive a gold bonus for finishing early, "
"depending on the number of villages on the map and the number of turns "
"remaining. You will usually earn more gold this way than through capturing "
"villages and waiting for the turns to run out."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:136
msgid ""
"<i>Leaders</i> can recruit or recall units from any keep inside a castle, "
"not just the keep they start on. Sometimes your allies may be willing to "
"make room for you on their keep so you can recruit from there, and you can "
"even capture an enemy’s keep and use that."
msgstr ""
"<i>Leaders</i> can recruit or recall units from any keep inside a castle, "
"not just the keep they start on. Sometimes your allies may be willing to "
"make room for you on their keep so you can recruit from there, and you can "
"even capture an enemy’s keep and use that."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:140
msgid ""
"Skeletons are resistant to piercing, bladed and cold-based attacks but are "
"vulnerable to impact, fire, and arcane attacks."
msgstr ""
"Skeletons are resistant to piercing, bladed and cold-based attacks but are "
"vulnerable to impact, fire, and arcane attacks."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:144
msgid ""
"Units with the <i>Leadership</i> ability help lower-level adjacent units on "
"the same side fight better. You can move these units slowly along your "
"battle lines and give bonuses to large numbers of lower-level troops."
msgstr ""
"Units with the <i>Leadership</i> ability help lower-level adjacent units on "
"the same side fight better. You can move these units slowly along your "
"battle lines and give bonuses to large numbers of lower-level troops."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:148
msgid ""
"Try to avoid moving next to unoccupied villages. An enemy unit may move into "
"the village and attack you, while enjoying the defense and healing of the "
"village."
msgstr ""
"Try to avoid moving next to unoccupied villages. An enemy unit may move into "
"the village and attack you, while enjoying the defence and healing of the "
"village."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:152
msgid "Use lines of troops to screen your injured units while they recover."
msgstr "Use lines of troops to screen your injured units while they recover."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:153
msgid "<i>― Princess Li’sar, 515YW</i>"
msgstr "<i>― Princess Li’sar, 515YW</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:156
msgid "Read the <b>Hotkeys</b> list in the <b>Preferences</b> menu."
msgstr "Read the <b>Hotkeys</b> list in the <b>Preferences</b> menu."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:160
msgid ""
"If you move a unit, but don’t attack or discover any additional information, "
"you can undo your move by pressing <b>u</b>."
msgstr ""
"If you move a unit, but don’t attack or discover any additional information, "
"you can undo your move by pressing <b>u</b>."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:164
msgid ""
"You can see how far enemy units can move by moving the mouse cursor over "
"them."
msgstr ""
"You can see how far enemy units can move by moving the mouse cursor over "
"them."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:168
msgid ""
"Use healers to support your attacks — they will win you battles without "
"needing to attack anything themselves."
msgstr ""
"Use healers to support your attacks — they will win you battles without "
"needing to attack anything themselves."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:169 data/tips.cfg:217
msgid "<i>― The Scroll of Chantal, 516YW</i>"
msgstr "<i>― The Scroll of Chantal, 516YW</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:172
msgid ""
"The <i>Slow</i> attack makes enemy units move slower and halves the damage "
"they do on all attacks until they end a turn."
msgstr ""
"The <i>Slow</i> attack makes enemy units move slower and halves the damage "
"they do on all attacks until they end a turn."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:176
msgid "<i>Arcane</i> attacks are very powerful against undead."
msgstr "<i>Arcane</i> attacks are very powerful against undead."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:177
msgid "<i>― Great Sage Dacyn, 626YW</i>"
msgstr "<i>― Great Sage Dacyn, 626YW</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:180
msgid ""
"Units are healed when they advance a level. Used wisely, this can turn a "
"fight."
msgstr ""
"Units are healed when they advance a level. Used wisely, this can turn a "
"fight."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:184
msgid ""
"Charging units are best used against enemies they can kill with a single "
"blow."
msgstr ""
"Charging units are best used against enemies they can kill with a single "
"blow."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:188
msgid ""
"Instead of leveling up, high-level units gain an <i>After Maximum Level "
"Advancement</i> (AMLA) bonus, which usually increases the unit’s maximum "
"hitpoints by three and fully heals it. This is much less than the normal "
"benefits of advancing a level, so it is generally wiser to advance your "
"lower-level units instead."
msgstr ""
"Instead of levelling up, high-level units gain an <i>After Maximum Level "
"Advancement</i> (AMLA) bonus, which usually increases the unit’s maximum "
"hitpoints by three and fully heals it. This is much less than the normal "
"benefits of advancing a level, so it is generally wiser to advance your "
"lower-level units instead."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:192
msgid ""
"Nearly every button and icon in the Wesnoth game has a tooltip. Hover the "
"mouse pointer over any button or icon to get a description or explanation of "
"what it does."
msgstr ""
"Nearly every button and icon in the Wesnoth game has a tooltip. Hover the "
"mouse pointer over any button or icon to get a description or explanation of "
"what it does."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:196
msgid ""
"To advance low-level units quickly, team them with a veteran and use the "
"veteran to damage a joint target heavily enough for the junior partner to "
"get in the killing blow."
msgstr ""
"To advance low-level units quickly, team them with a veteran and use the "
"veteran to damage a joint target heavily enough for the junior partner to "
"get in the killing blow."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:197
msgid "<i>― Queen Li’sar, 528YW</i>"
msgstr "<i>― Queen Li’sar, 528YW</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:200
msgid ""
"You cannot undo a move that uncovers hexes hidden by fog or shroud. Turn on "
"the <b>Delay Shroud Updates</b> option when you need to move units while "
"retaining the ability to undo, or use the new Whiteboard planning tool."
msgstr ""
"You cannot undo a move that uncovers hexes hidden by fog or shroud. Turn on "
"the <b>Delay Shroud Updates</b> option when you need to move units while "
"retaining the ability to undo, or use the new Whiteboard planning tool."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:204
msgid ""
"If an enemy benefits more from a rare terrain type than you do, occupying "
"that terrain will deprive them of its benefits."
msgstr ""
"If an enemy benefits more from a rare terrain type than you do, occupying "
"that terrain will deprive them of its benefits."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:208
msgid ""
"Few units have good defenses in water; a line of attackers along the edge of "
"a river can inflict heavy casualties. Elves can use the edge of a forest in "
"a similar manner, and dwarves can do the same with mountains."
msgstr ""
"Few units have good defences in water; a line of attackers along the edge of "
"a river can inflict heavy casualties. Elves can use the edge of a forest in "
"a similar manner, and dwarves can do the same with mountains."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:212
msgid ""
"In many campaign scenarios, you may issue simple instructions for your "
"computer-controlled allies using the right-click context menu."
msgstr ""
"In many campaign scenarios, you may issue simple instructions for your "
"computer-controlled allies using the right-click context menu."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:216
msgid ""
"The <i>Slow</i> ability is extremely powerful because it has such wide-"
"ranging effects. Enemy undead get half the normal benefit from their "
"<i>Drain</i> ability, the damage bonus from <i>Charge</i> or <i>Backstab</i> "
"is cancelled, and the <i>Berserk</i> ability is weakened. Fast foes struggle "
"to escape; slow enemies are almost immobilized, and your own units suffer "
"less retaliation damage, so it’s quicker to heal them."
msgstr ""
"The <i>Slow</i> ability is extremely powerful because it has such wide-"
"ranging effects. Enemy undead get half the normal benefit from their "
"<i>Drain</i> ability, the damage bonus from <i>Charge</i> or <i>Backstab</i> "
"is cancelled, and the <i>Berserk</i> ability is weakened. Fast foes struggle "
"to escape; slow enemies are almost immobilized, and your own units suffer "
"less retaliation damage, so it’s quicker to heal them."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:220
msgid ""
"Try to operate units with a small number of powerful attacks—such as Dark "
"Adepts, Horsemen, Orcish Grunts or Dwarvish Thunderers—in pairs or threes. "
"This gives you another try whenever your first devastating attack misses — "
"as inevitably happens from time to time."
msgstr ""
"Try to operate units with a small number of powerful attacks—such as Dark "
"Adepts, Horsemen, Orcish Grunts or Dwarvish Thunderers—in pairs or threes. "
"This gives you another try whenever your first devastating attack misses — "
"as inevitably happens from time to time."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:224
msgid ""
"Units with three or more attacks—especially magical attacks—are ideal for "
"finishing off enemies with only a few hitpoints remaining. Be sure to use "
"leadership—or a strong or dextrous unit—whenever the extra point or two of "
"damage makes a one-hit kill possible."
msgstr ""
"Units with three or more attacks—especially magical attacks—are ideal for "
"finishing off enemies with only a few hitpoints remaining. Be sure to use "
"leadership—or a strong or dexterous unit—whenever the extra point or two of "
"damage makes a one-hit kill possible."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:228
msgid ""
"Think twice before dismissing any unit from your recall list, no matter how "
"little experience it has. Sometimes it’s worth paying a premium to know "
"exactly what traits a new arrival will have."
msgstr ""
"Think twice before dismissing any unit from your recall list, no matter how "
"little experience it has. Sometimes it’s worth paying a premium to know "
"exactly what traits a new arrival will have."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:232
msgid ""
"When a tough unit is heavily injured, send it to heal in a village several "
"turns’ movement away from the fighting. Then it can recover in peace (at 10 "
"hitpoints per turn) without tying up front-line villages."
msgstr ""
"When a tough unit is heavily injured, send it to heal in a village several "
"turns’ movement away from the fighting. Then it can recover in peace (at 10 "
"hitpoints per turn) without tying up front-line villages."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:233 data/tips.cfg:245
msgid "<i>― Lord Hamel of Knalga</i>"
msgstr "<i>― Lord Hamel of Knalga</i>"

#. [tip]
#: data/tips.cfg:236
msgid ""
"Combining multiple special abilities can be deadly. While it may take some "
"work to combine, for example, <i>Leadership</i>, <i>Illuminates</i> and "
"<i>Charge</i> against a slowed opponent, the results can be impressive."
msgstr ""
"Combining multiple special abilities can be deadly. While it may take some "
"work to combine, for example, <i>Leadership</i>, <i>Illuminates</i> and "
"<i>Charge</i> against a slowed opponent, the results can be impressive."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:240
msgid ""
"While finishing early gives a gold bonus, and reduces the opportunities for "
"enemies to kill your valuable troops, it also means you lose chances to earn "
"your units extra experience. When deciding whether or not to finish a "
"scenario early, weigh these factors against one another."
msgstr ""
"While finishing early gives a gold bonus, and reduces the opportunities for "
"enemies to kill your valuable troops, it also means you lose chances to earn "
"your units extra experience. When deciding whether or not to finish a "
"scenario early, weigh these factors against one another."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:244
msgid ""
"If your forces have weak defenses everywhere on the map, occupy the areas "
"where your enemies can only attack you by sharing the same disadvantages. "
"Avoid places where your defenses are poor and your enemy’s are merely "
"average. Plan for heavy losses, and take firm control of any hex where the "
"land does favor you."
msgstr ""
"If your forces have weak defences everywhere on the map, occupy the areas "
"where your enemies can only attack you by sharing the same disadvantages. "
"Avoid places where your defences are poor and your enemy’s are merely "
"average. Plan for heavy losses, and take firm control of any hex where the "
"land does favour you."

#. [tip]
#: data/tips.cfg:249
msgid ""
"<i>Feral</i> units, such as Bats and wild animals, will avoid villages. Even "
"if they occupy a village hex, they do not gain any defensive benefits from "
"the village, although they will still be healed."
msgstr ""
"<i>Feral</i> units, such as Bats and wild animals, will avoid villages. Even "
"if they occupy a village hex, they do not gain any defensive benefits from "
"the village, although they will still be healed."

#: src/about.cpp:227 src/dialogs.cpp:391 src/menu_events.cpp:169
#: src/statistics_dialog.cpp:182
msgid "Close"
msgstr "Close"

#: src/actions/attack.cpp:348 src/actions/attack.cpp:574
#: src/actions/attack.cpp:1221
msgid "An invalid attacker weapon got selected."
msgstr "An invalid attacker weapon was selected."

#: src/actions/attack.cpp:353
msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "An invalid defender weapon was selected."

#: src/actions/create.cpp:608
msgid "You don’t have a leader to recall with."
msgstr "You don’t have a leader to recall with."

#: src/actions/create.cpp:612
#, fuzzy
#| msgid "None of your leaders is able to recall that unit."
msgid "None of your leaders are able to recall that unit."
msgstr "None of your leaders is able to recall that unit."

#: src/actions/create.cpp:616
msgid "You must have a leader on a keep who is able to recall that unit."
msgstr "You must have a leader on a keep who is able to recall that unit."

#: src/actions/create.cpp:620
msgid "There are no vacant castle tiles in which to recall the unit."
msgstr "There are no vacant castle tiles in which to recall the unit."

#: src/actions/create.cpp:630 src/actions/create.cpp:766
msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""

#: src/actions/create.cpp:744
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
msgstr "You don’t have a leader to recruit with."

#: src/actions/create.cpp:748
#, fuzzy
#| msgid "None of your leaders is able to recall that unit."
msgid "None of your leaders are able to recruit that unit."
msgstr "None of your leaders is able to recall that unit."

#: src/actions/create.cpp:752
msgid "You must have a leader on a keep who is able to recruit the unit."
msgstr "You must have a leader on a keep who is able to recruit the unit."

#: src/actions/create.cpp:756
msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit."
msgstr "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit."

#: src/actions/heal.cpp:278
msgid "cured"
msgstr "cured"

#: src/actions/heal.cpp:278
msgid "female^cured"
msgstr "cured"

#: src/actions/move.cpp:592
msgid "Ambushed!"
msgstr "Ambushed!"

#: src/actions/move.cpp:1116
msgid "Failed teleport! Exit not empty"
msgstr "Failed teleport! Exit not empty"

#: src/actions/move.cpp:1133
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly"
msgid_plural "$friends friendly"
msgstr[0] "1 friendly"
msgstr[1] "$friends friendly"

#: src/actions/move.cpp:1134
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy"
msgid_plural "$enemies enemy"
msgstr[0] "1 enemy"
msgstr[1] "$enemies enemy"

#: src/actions/move.cpp:1135
msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)"
msgstr "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)"

#: src/actions/move.cpp:1139
msgid "Enemy unit sighted!"
msgid_plural "$enemies enemy units sighted!"
msgstr[0] "Enemy unit sighted!"
msgstr[1] "$enemies enemy units sighted!"

#: src/actions/move.cpp:1143
msgid "Friendly unit sighted"
msgid_plural "$friends friendly units sighted"
msgstr[0] "Friendly unit sighted"
msgstr[1] "$friends friendly units sighted"

#: src/actions/move.cpp:1159
msgid "(press $hotkey to keep moving)"
msgstr "(press $hotkey to keep moving)"

#: src/addon/client.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Connecting to Server..."
msgid "Connecting to $server_address|..."
msgstr "Connecting to Server..."

#: src/addon/client.cpp:80
#, fuzzy
#| msgid "Requesting list of add-ons"
msgid "Downloading list of add-ons..."
msgstr "Requesting list of add-ons"

#: src/addon/client.cpp:94
#, fuzzy
#| msgid "Requesting terms"
msgid "Requesting distribution terms..."
msgstr "Requesting terms"

#: src/addon/client.cpp:143
#, fuzzy
#| msgid "Downloading add-on: $addon_title|..."
msgid "Sending add-on <i>$addon_title</i>..."
msgstr "Downloading add-on: $addon_title|..."

#: src/addon/client.cpp:177
#, fuzzy
#| msgid "Downloading add-on: $addon_title|..."
msgid "Removing add-on <i>$addon_title</i> from the server..."
msgstr "Downloading add-on: $addon_title|..."

#: src/addon/client.cpp:204
#, fuzzy
#| msgid "Downloading add-on: $addon_title|..."
msgid "Downloading add-on <i>$addon_title</i>..."
msgstr "Downloading add-on: $addon_title|..."

#: src/addon/client.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The add-on has an invalid file or directory name and cannot be installed."
msgid ""
"The add-on <i>$addon_title</i> has an invalid file or directory name and "
"cannot be installed."
msgstr ""
"The add-on has an invalid file or directory name and cannot be installed."

#: src/addon/client.cpp:306 src/addon/manager_ui.cpp:751
#, fuzzy
#| msgid "Add-on Installed"
msgid "Add-ons Manager"
msgstr "Add-on Installed"

#: src/addon/info.cpp:156
msgid "addon_type^Campaign"
msgstr "Campaign"

#: src/addon/info.cpp:158
msgid "addon_type^Scenario"
msgstr "Scenario"

#: src/addon/info.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "addon_type^MP campaign"
msgid "addon_type^SP/MP Campaign"
msgstr "MP campaign"

#: src/addon/info.cpp:162
msgid "addon_type^MP era"
msgstr "MP era"

#: src/addon/info.cpp:164
msgid "addon_type^MP faction"
msgstr "MP faction"

#: src/addon/info.cpp:166
msgid "addon_type^MP map-pack"
msgstr "MP map-pack"

#: src/addon/info.cpp:168
msgid "addon_type^MP scenario"
msgstr "MP scenario"

#: src/addon/info.cpp:170
msgid "addon_type^MP campaign"
msgstr "MP campaign"

#: src/addon/info.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "addon_type^MP faction"
msgid "addon_type^MP modification"
msgstr "MP faction"

#: src/addon/info.cpp:174
msgid "addon_type^Resources"
msgstr "Resources"

#: src/addon/info.cpp:176
msgid "addon_type^Other"
msgstr "Other"

#: src/addon/info.cpp:178
msgid "addon_type^(unknown)"
msgstr "(unknown)"

#: src/addon/info.cpp:217 src/dialogs.cpp:1438
msgid "unit_byte^B"
msgstr "B"

#: src/addon/manager_ui.cpp:97
#, fuzzy
#| msgid "Add-on Installed"
msgid "addon_state^Not installed"
msgstr "Add-on Installed"

#: src/addon/manager_ui.cpp:97
msgid "addon_state^Published, not installed"
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:104
#, fuzzy
#| msgid "Add-on Installed"
msgid "addon_state^Installed"
msgstr "Add-on Installed"

#: src/addon/manager_ui.cpp:104
msgid "addon_state^Published"
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:107
msgid "addon_state^Installed, upgradable"
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:107
msgid "addon_state^Published, upgradable"
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:110
msgid "addon_state^Installed, outdated on server"
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:110
msgid "addon_state^Published, outdated on server"
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:113
msgid "addon_state^Installed, broken"
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:113
msgid "addon_state^Published, broken"
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:115
msgid "addon_state^Unknown"
msgstr "Unknown"

#: src/addon/manager_ui.cpp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The selected add-on has the following dependency. Do you want to install "
#| "it?"
#| msgid_plural ""
#| "The selected add-on has the following dependencies. Do you want to "
#| "install them?"
msgid ""
"The selected add-on has the following dependency, which is not currently "
"installed or available from the server. Do you wish to continue?"
msgid_plural ""
"The selected add-on has the following dependencies, which are not currently "
"installed or available from the server. Do you wish to continue?"
msgstr[0] ""
"The selected add-on has the following dependency. Do you want to install it?"
msgstr[1] ""
"The selected add-on has the following dependencies. Do you want to install "
"them?"

#: src/addon/manager_ui.cpp:157
#, fuzzy
#| msgid "Install dependencies"
msgid "Broken Dependencies"
msgstr "Install dependencies"

#: src/addon/manager_ui.cpp:173 src/addon/manager_ui.cpp:582
msgid "Author"
msgstr "Author"

#: src/addon/manager_ui.cpp:173 src/addon/manager_ui.cpp:576
#: src/dialogs.cpp:277 src/dialogs.cpp:452 src/dialogs.cpp:875
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: src/addon/manager_ui.cpp:173 src/addon/manager_ui.cpp:580
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: src/addon/manager_ui.cpp:174 src/addon/manager_ui.cpp:582
msgid "Size"
msgstr "Size"

#: src/addon/manager_ui.cpp:174 src/addon/manager_ui.cpp:591
#: src/dialogs.cpp:276 src/dialogs.cpp:451 src/menu_events.cpp:995
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/addon/manager_ui.cpp:204
#, fuzzy
#| msgid "Install dependencies"
msgid "Install Dependencies"
msgstr "Install dependencies"

#: src/addon/manager_ui.cpp:205
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The selected add-on has the following dependency. Do you want to install "
#| "it?"
#| msgid_plural ""
#| "The selected add-on has the following dependencies. Do you want to "
#| "install them?"
msgid ""
"The selected add-on has the following dependency, which is not currently "
"installed. Do you wish to install it before continuing?"
msgid_plural ""
"The selected add-on has the following dependencies, which are not currently "
"installed. Do you wish to install them before continuing?"
msgstr[0] ""
"The selected add-on has the following dependency. Do you want to install it?"
msgstr[1] ""
"The selected add-on has the following dependencies. Do you want to install "
"them?"

#: src/addon/manager_ui.cpp:241 src/addon/manager_ui.cpp:313
#: src/addon/manager_ui.cpp:328 src/addon/manager_ui.cpp:333
#: src/addon/manager_ui.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "The server responded with an error: \""
msgid "The server responded with an error:"
msgstr "The server responded with an error: \""

#: src/addon/manager_ui.cpp:252
msgid ""
"The following dependency could not be installed. Do you still wish to "
"continue?"
msgid_plural ""
"The following dependencies could not be installed. Do you still wish to "
"continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:256
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Dependencies Installation Failed"
msgstr "Installation failed"

#: src/addon/manager_ui.cpp:279
msgid ""
"The add-on '$addon|' is already installed and contains additional "
"information that will be permanently lost if you continue:"
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:283
msgid "Publishing information file (.pbl)"
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:287
msgid "Version control system (VCS) information"
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:291
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to continue?"
msgid "Do you really wish to continue?"
msgstr "Do you want to continue?"

#: src/addon/manager_ui.cpp:293 src/addon/manager_ui.cpp:304
#: src/addon/manager_ui.cpp:1080 src/multiplayer.cpp:276
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"

#: src/addon/manager_ui.cpp:301
msgid ""
"Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on "
"the add-ons server. Do you really wish to continue?"
msgstr ""
"Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on "
"the add-ons server. Do you really wish to continue?"

#: src/addon/manager_ui.cpp:317 src/addon/manager_ui.cpp:336
#: src/multiplayer_wait.cpp:437
msgid "Response"
msgstr "Response"

#: src/addon/manager_ui.cpp:330
msgid "Terms"
msgstr "Terms"

#: src/addon/manager_ui.cpp:578
#, fuzzy
#| msgid "New version"
msgid "New Version"
msgstr "New version"

#: src/addon/manager_ui.cpp:578
#, fuzzy
#| msgid "Old version"
msgid "Old Version"
msgstr "Old version"

#: src/addon/manager_ui.cpp:591
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: src/addon/manager_ui.cpp:711
#, fuzzy
#| msgid "Publish add-on: "
msgid "Publish: $addon_title"
msgstr "Publish add-on: "

#: src/addon/manager_ui.cpp:720
#, fuzzy
#| msgid "Delete add-on: "
msgid "Delete: $addon_title"
msgstr "Delete add-on: "

#: src/addon/manager_ui.cpp:747
msgid "There are no add-ons available for download from this server."
msgstr "There are no add-ons available for download from this server."

#: src/addon/manager_ui.cpp:748
#, fuzzy
#| msgid "There are no add-ons available for download from this server."
msgid "There are no add-ons matching the specified criteria on this server."
msgstr "There are no add-ons available for download from this server."

#: src/addon/manager_ui.cpp:770 src/dialogs.cpp:534 src/dialogs.cpp:900
#: src/menu_events.cpp:1028
msgid "Filter: "
msgstr "Filter: "

#: src/addon/manager_ui.cpp:780
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: src/addon/manager_ui.cpp:783
#, fuzzy
#| msgid "Update all"
msgid "Update All"
msgstr "Update all"

#: src/addon/manager_ui.cpp:790
#, fuzzy
#| msgid "Whiteboard Options"
msgid "filter^Options"
msgstr "Whiteboard Options"

#: src/addon/manager_ui.cpp:902
msgid "Add-on Installed"
msgstr "Add-on Installed"

#: src/addon/manager_ui.cpp:902
#, fuzzy
#| msgid "Add-on Deleted"
#| msgid_plural "Add-ons Deleted"
msgid "Add-on Updated"
msgstr "Add-on Deleted"

#: src/addon/manager_ui.cpp:903
msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed."
msgstr "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed."

#: src/addon/manager_ui.cpp:903
#, fuzzy
#| msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed."
msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully updated."
msgstr "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed."

#: src/addon/manager_ui.cpp:908
#, fuzzy
#| msgid "Add-on Installed"
msgid "Add-ons Installed"
msgstr "Add-on Installed"

#: src/addon/manager_ui.cpp:908
#, fuzzy
#| msgid "Add-on Deleted"
#| msgid_plural "Add-ons Deleted"
msgid "Add-ons Updated"
msgstr "Add-on Deleted"

#: src/addon/manager_ui.cpp:909
#, fuzzy
#| msgid "All add-ons updated successfully."
msgid "All add-ons installed successfully."
msgstr "All add-ons updated successfully."

#: src/addon/manager_ui.cpp:909
msgid "All add-ons updated successfully."
msgstr "All add-ons updated successfully."

#: src/addon/manager_ui.cpp:913
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Installation Failed"
msgstr "Installation failed"

#: src/addon/manager_ui.cpp:913
#, fuzzy
#| msgid "Update failed"
msgid "Update Failed"
msgstr "Update failed"

#: src/addon/manager_ui.cpp:915
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following add-on could not be downloaded or updated successfully:"
#| msgid_plural ""
#| "The following add-ons could not be downloaded or updated successfully:"
msgid "The following add-on could not be downloaded or installed successfully:"
msgid_plural ""
"The following add-ons could not be downloaded or installed successfully:"
msgstr[0] ""
"The following add-on could not be downloaded or updated successfully:"
msgstr[1] ""
"The following add-ons could not be downloaded or updated successfully:"

#: src/addon/manager_ui.cpp:958 src/addon/manager_ui.cpp:968
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred while communicating with the server."
msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server."
msgstr "An error occurred while communicating with the server."

#: src/addon/manager_ui.cpp:986
msgid "Network communication error."
msgstr "Network communication error."

#: src/addon/manager_ui.cpp:989 src/addon/manager_ui.cpp:992
msgid "Remote host disconnected."
msgstr "Remote host disconnected."

#: src/addon/manager_ui.cpp:995
msgid ""
"A problem occurred when trying to create the files necessary to install this "
"add-on."
msgstr ""
"A problem occurred when trying to create the files necessary to install this "
"add-on."

#: src/addon/manager_ui.cpp:1004
msgid ""
"A local file with add-on publishing information could not be read.\n"
"\n"
"File: $path\n"
"Error message: $msg"
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:1010
msgid "The add-ons server address specified is not valid."
msgstr ""

#: src/addon/manager_ui.cpp:1024
msgid "You have no add-ons installed."
msgstr "You have no add-ons installed."

#: src/addon/manager_ui.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?"
msgid_plural "Are you sure you want to remove the following installed add-ons?"
msgstr[0] "Are you sure you want to remove the following installed add-on?"
msgstr[1] "Are you sure you want to remove the following installed add-ons?"

#: src/addon/manager_ui.cpp:1101
msgid ""
"The following add-on appears to have publishing or version control "
"information stored locally, and will not be removed:"
msgid_plural ""
"The following add-ons appear to have publishing or version control "
"information stored locally, and will not be removed:"
msgstr[0] ""
"The following add-on appears to have publishing or version control "
"information stored locally, and will not be removed:"
msgstr[1] ""
"The following add-ons appear to have publishing or version control "
"information stored locally, and will not be removed:"

#: src/addon/manager_ui.cpp:1111
msgid "The following add-on could not be deleted properly:"
msgid_plural "The following add-ons could not be deleted properly:"
msgstr[0] "The following add-on could not be deleted properly:"
msgstr[1] "The following add-ons could not be deleted properly:"

#: src/addon/manager_ui.cpp:1118
msgid "Add-on Deleted"
msgid_plural "Add-ons Deleted"
msgstr[0] "Add-on Deleted"
msgstr[1] "Add-ons Deleted"

#: src/addon/manager_ui.cpp:1120
msgid "The following add-on was successfully deleted:"
msgid_plural "The following add-ons were successfully deleted:"
msgstr[0] "The following add-on was successfully deleted:"
msgstr[1] "The following add-ons were successfully deleted:"

#: src/attack_prediction_display.cpp:104 src/attack_prediction_display.cpp:236
msgid "Attacker"
msgstr "Attacker"

#: src/attack_prediction_display.cpp:105 src/attack_prediction_display.cpp:235
msgid "Defender"
msgstr "Defender"

#: src/attack_prediction_display.cpp:123
msgid "Expected Battle Result (HP)"
msgstr "Expected Battle Result (HP)"

#: src/attack_prediction_display.cpp:214
msgid "Time of day"
msgstr "Time of day"

#: src/attack_prediction_display.cpp:224
msgid "Leadership"
msgstr "Leadership"

#: src/attack_prediction_display.cpp:237
msgid " resistance vs "
msgstr " resistance vs "

#: src/attack_prediction_display.cpp:238
msgid " vulnerability vs "
msgstr " vulnerability vs "

#: src/attack_prediction_display.cpp:248
msgid "Slowed"
msgstr "Slowed"

#: src/attack_prediction_display.cpp:253 src/reports.cpp:929
msgid "Total damage"
msgstr "Total damage"

#: src/attack_prediction_display.cpp:260 src/mouse_events.cpp:1050
msgid "No usable weapon"
msgstr "No usable weapon"

#: src/attack_prediction_display.cpp:265
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Chance of being unscathed"

#: src/attack_prediction_display.cpp:544 src/mouse_events.cpp:1059
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Damage Calculations"

#: src/dialogs.cpp:107 src/dialogs.cpp:111 src/dialogs.cpp:116
msgid "Do you really want to dismiss him?"
msgstr "Do you really want to dismiss him?"

#. TRANSLATORS: this string ends with a space
#: src/dialogs.cpp:107
msgid "This unit is loyal and requires no upkeep. "
msgstr "This unit is loyal and requires no upkeep. "

#: src/dialogs.cpp:108 src/dialogs.cpp:112 src/dialogs.cpp:117
msgid "Do you really want to dismiss her?"
msgstr "Do you really want to dismiss her?"

#. TRANSLATORS: this string ends with a space
#: src/dialogs.cpp:111
msgid "This unit is an experienced one, having advanced levels. "
msgstr "This unit is an experienced one, having advanced levels. "

#. TRANSLATORS: this string ends with a space
#: src/dialogs.cpp:116
msgid "This unit is close to advancing a level. "
msgstr "This unit is close to advancing a level. "

#: src/dialogs.cpp:121 src/dialogs.cpp:538
msgid "Dismiss Unit"
msgstr "Dismiss Unit"

#: src/dialogs.cpp:202
msgid "Advance Unit"
msgstr "Advance Unit"

#: src/dialogs.cpp:203
msgid "What should our victorious unit become?"
msgstr "What should our victorious unit become?"

#: src/dialogs.cpp:278
msgid "Moves"
msgstr "Moves"

#: src/dialogs.cpp:279
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/dialogs.cpp:281 src/dialogs.cpp:453
msgid "Level^Lvl."
msgstr "Lvl."

#: src/dialogs.cpp:283
msgid "unit list^Traits"
msgstr "Traits"

#: src/dialogs.cpp:383
msgid "Unit List"
msgstr "Unit List"

#: src/dialogs.cpp:389 src/menu_events.cpp:162
msgid "Scroll To"
msgstr "Scroll To"

#: src/dialogs.cpp:406
msgid "No objectives available"
msgstr "No objectives available"

#: src/dialogs.cpp:421
msgid "Recruit"
msgstr "Recruit"

#: src/dialogs.cpp:422 src/dialogs.cpp:522
msgid "Select unit:"
msgstr "Select unit:"

#: src/dialogs.cpp:455
msgid "Traits"
msgstr "Traits"

#: src/dialogs.cpp:521
msgid "Recall"
msgstr "Recall"

#: src/dialogs.cpp:785 src/savegame.cpp:298
msgid "%a %b %d %H:%M %Y"
msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"

#: src/dialogs.cpp:785 src/savegame.cpp:298
msgid "%a %b %d %I:%M %p %Y"
msgstr "%a %b %d %I:%M %p %Y"

#: src/dialogs.cpp:801
msgid "#(Invalid)"
msgstr "#(Invalid)"

#: src/dialogs.cpp:819
msgid "Campaign: $campaign_name"
msgstr "Campaign: $campaign_name"

#: src/dialogs.cpp:826
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"

#: src/dialogs.cpp:828
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"

#: src/dialogs.cpp:830
msgid "Test scenario"
msgstr "Test scenario"

#: src/dialogs.cpp:840 src/savegame.cpp:1125
msgid "Turn"
msgstr "Turn"

#: src/dialogs.cpp:842
msgid "Scenario start"
msgstr "Scenario start"

#: src/dialogs.cpp:845
msgid "Difficulty: "
msgstr "Difficulty: "

#: src/dialogs.cpp:847
msgid "Version: "
msgstr "Version: "

#: src/dialogs.cpp:866
msgid "No Saved Games"
msgstr "No Saved Games"

#: src/dialogs.cpp:867
msgid ""
"There are no saved games to load.\n"
"\n"
"(Games are saved automatically when you complete a scenario)"
msgstr ""
"There are no saved games to load.\n"
"\n"
"(Games are saved automatically when you complete a scenario)"

#: src/dialogs.cpp:875
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/dialogs.cpp:892 src/savegame.cpp:643
msgid "Load Game"
msgstr "Load Game"

#: src/dialogs.cpp:907
#, fuzzy
#| msgid "Difficulty: "
msgid "Change difficulty"
msgstr "Difficulty: "

#: src/dialogs.cpp:910
msgid "Change campaign difficulty before loading"
msgstr ""

#: src/dialogs.cpp:918
msgid "Show replay"
msgstr "Show replay"

#: src/dialogs.cpp:920
msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable"
msgstr ""

#: src/dialogs.cpp:924
msgid "Cancel orders"
msgstr "Cancel orders"

#: src/dialogs.cpp:926
msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game"
msgstr ""

#: src/dialogs.cpp:933
msgid "Delete Save"
msgstr "Delete Save"

#: src/dialogs.cpp:992
msgid "Profile"
msgstr "Profile"

#: src/dialogs.cpp:1121
msgid "level"
msgstr "level"

#: src/dialogs.cpp:1134
msgid "HP: "
msgstr "HP: "

#: src/dialogs.cpp:1137
msgid "XP: "
msgstr "XP: "

#: src/dialogs.cpp:1141
msgid "Moves: "
msgstr "Moves: "

#: src/flg_manager.cpp:157 src/flg_manager.cpp:190
msgid "Random"
msgstr "Random"

#: src/flg_manager.cpp:183
msgid "Female ♀"
msgstr "Female ♀"

#: src/flg_manager.cpp:183
msgid "Male ♂"
msgstr "Male ♂"

#: src/flg_manager.cpp:249
msgid "Only random sides in the current era."
msgstr "Only random sides in the current era."

#: src/flg_manager.cpp:275 src/gamestatus.cpp:564
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
msgstr "Unable to find a leader type for faction $faction"

#: src/flg_manager.cpp:303
msgid "Cannot obtain genders for invalid leader $leader"
msgstr ""

#: src/format_time_summary.cpp:46 src/reports.cpp:1542
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#: src/format_time_summary.cpp:49 src/reports.cpp:1542
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#: src/format_time_summary.cpp:54
msgid "%A, %H:%M"
msgstr "%A, %H:%M"

#: src/format_time_summary.cpp:57
msgid "%A, %I:%M %p"
msgstr "%A, %I:%M %p"

#: src/format_time_summary.cpp:61
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"

#: src/format_time_summary.cpp:65
#, fuzzy
#| msgid "%b %d %y"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %y"

#: src/game_config.cpp:354
msgid "Invalid color range: "
msgstr "Invalid colour range: "

#: src/game_config_manager.cpp:180
#, fuzzy
#| msgid "Error loading game configuration files: '"
msgid "Error loading game configuration files. The game will now exit."
msgstr "Error loading game configuration files: '"

#: src/game_config_manager.cpp:279
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
msgstr[0] "The following add-on had errors and could not be loaded:"
msgstr[1] "The following add-ons had errors and could not be loaded:"

#: src/game_config_manager.cpp:283
msgid "Please report this to the author or maintainer of this add-on."
msgid_plural ""
"Please report this to the respective authors or maintainers of these add-ons."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/game_controller.cpp:332 src/game_controller.cpp:936
#: src/windows_tray_notification.cpp:107
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "The Battle for Wesnoth"

#: src/game_controller.cpp:480 src/game_controller.cpp:498
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "The file you have tried to load is corrupt"

#: src/game_controller.cpp:483 src/game_controller.cpp:501
#: src/savegame.cpp:691
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
msgstr "The file you have tried to load is corrupt: '"

#: src/game_controller.cpp:491
msgid "File I/O Error while reading the game"
msgstr "File I/O Error while reading the game"

#: src/game_controller.cpp:493
msgid "File I/O Error while reading the game: '"
msgstr "File I/O Error while reading the game: '"

#: src/game_controller.cpp:543
msgid ""
"This is a multiplayer scenario. Some parts of it may not work properly in "
"single-player. It is recommended to load this scenario through the "
"Multiplayer -> Load Game dialog instead."
msgstr ""

#: src/game_controller.cpp:543 src/multiplayer.cpp:262
msgid "Warning"
msgstr "Warning"

#: src/game_controller.cpp:595
msgid "No campaigns are available.\n"
msgstr "No campaigns are available.\n"

#: src/game_controller.cpp:873
msgid "Error while starting server: "
msgstr "Error while starting server: "

#: src/game_controller.cpp:875 src/playcampaign.cpp:219
#: src/playcampaign.cpp:459
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "The game could not be loaded: "

#: src/game_controller.cpp:877 src/playcampaign.cpp:221
#: src/playcampaign.cpp:462
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Error while playing the game: "

#: src/game_controller.cpp:895 src/playcampaign.cpp:223
#: src/playcampaign.cpp:465
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "The game map could not be loaded: "

#: src/game_display.cpp:956 src/game_display.cpp:982
#, fuzzy
#| msgid "Chat message aging"
msgid "Chat message"
msgstr "Chat message ageing"

#: src/game_display.cpp:956 src/game_display.cpp:978
#: src/playmp_controller.cpp:100
msgid "Turn changed"
msgstr "Turn changed"

#: src/game_events/action_wml.cpp:751
msgid "Invalid value in the result key for [end_level]"
msgstr "Invalid value in the result key for [end_level]"

#: src/game_events/pump.cpp:417
msgid "Error: "
msgstr "Error: "

#: src/game_events/pump.cpp:419
msgid "Warning: "
msgstr "Warning: "

#: src/game_events/pump.cpp:421
msgid "Debug: "
msgstr "Debug: "

#: src/game_events/pump.cpp:423
msgid "Info: "
msgstr "Info: "

#: src/generators/mapgen.cpp:740
msgid "Random maps with an odd width aren't supported."
msgstr "Random maps with an odd width aren't supported."

#: src/generators/mapgen.cpp:1006
msgid ""
"No valid castle location found. Too many or too few mountain hexes? (please "
"check the 'max hill size' parameter)"
msgstr ""
"No valid castle location found. Too many or too few mountain hexes? (please "
"check the 'max hill size' parameter)"

#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:212 src/multiplayer_lobby.cpp:611
msgid "Unknown era: $era_id"
msgstr "Unknown era: $era_id"

#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:217 src/multiplayer_lobby.cpp:615
msgid "Unknown era"
msgstr "Unknown era"

#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:297 src/multiplayer_lobby.cpp:507
msgid "Remote scenario"
msgstr "Remote scenario"

#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:305 src/multiplayer_lobby.cpp:515
msgid "Unknown scenario: $scenario_id"
msgstr "Unknown scenario: $scenario_id"

#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:310 src/multiplayer_lobby.cpp:519
msgid "Unknown scenario"
msgstr "Unknown scenario"

#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:316 src/multiplayer_lobby.cpp:647
msgid "Reloaded game"
msgstr "Reloaded game"

#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:327 src/multiplayer_lobby.cpp:663
msgid "Turn "
msgstr "Turn "

#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:332 src/multiplayer_lobby.cpp:667
msgid "Vacant Slot:"
msgid_plural "Vacant Slots:"
msgstr[0] "Vacant Slot:"
msgstr[1] "Vacant Slots:"

#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:346 src/multiplayer_lobby.cpp:692
msgid "none"
msgstr "none"

#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:107
msgid "In game:"
msgstr "In game:"

#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:109
msgid "(observing)"
msgstr "(observing)"

#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:111
msgid "(playing)"
msgstr "(playing)"

#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:114
msgid "In lobby"
msgstr "In lobby"

#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:138
msgid "On friends list"
msgstr "On friends list"

#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:143
msgid "On ignores list"
msgstr "On ignores list"

#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:148
msgid "Neither a friend nor ignored"
msgstr "Neither a friend nor ignored"

#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:153
msgid "You"
msgstr "You"

#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:156
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/hotkey/command_executor.cpp:509 src/hotkey/command_executor.cpp:671
#: src/multiplayer_connect.cpp:384 src/multiplayer_lobby.cpp:863
#: src/multiplayer_wait.cpp:188
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: src/hotkey/command_executor.cpp:510 src/hotkey/command_executor.cpp:672
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to dismiss him?"
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to dismiss him?"

#: src/hotkey/command_executor.cpp:627
msgid "Map-Screenshot"
msgstr ""

#: src/hotkey/command_executor.cpp:627
msgid "Screenshot"
msgstr ""

#: src/hotkey/command_executor.cpp:634
msgid "Screenshot Done"
msgstr ""

#: src/intro.cpp:36
msgid "The End"
msgstr "The End"

#: src/language.cpp:107
msgid "System default language"
msgstr "System default language"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:45 src/menu_events.cpp:194
msgid "Leader"
msgstr "Leader"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:46 src/menu_events.cpp:195
#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:107
msgid "Team"
msgstr "Team"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:48 src/menu_events.cpp:197
msgid "Villages"
msgstr "Villages"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:49 src/menu_events.cpp:198
msgid "status^Units"
msgstr "Units"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:50 src/menu_events.cpp:199
msgid "Upkeep"
msgstr "Upkeep"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:51 src/menu_events.cpp:200
#: src/multiplayer_connect.cpp:380 src/multiplayer_wait.cpp:563
msgid "Income"
msgstr "Income"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:163 src/menu_events.cpp:309
msgid "Current Status"
msgstr "Current Status"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:164 src/menu_events.cpp:310
msgid "More >"
msgstr "More >"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:184 src/menu_events.cpp:328
msgid "scenario settings^Leader"
msgstr "Leader"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:186 src/menu_events.cpp:330
msgid "scenario settings^Side"
msgstr "Side"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:187 src/menu_events.cpp:331
msgid ""
"scenario settings^Start\n"
"Gold"
msgstr ""
"Start\n"
"Gold"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:188 src/menu_events.cpp:332
msgid ""
"scenario settings^Base\n"
"Income"
msgstr ""
"Base\n"
"Income"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:189 src/menu_events.cpp:333
msgid ""
"scenario settings^Gold Per\n"
"Village"
msgstr ""
"Gold Per\n"
"Village"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:190 src/menu_events.cpp:334
msgid ""
"scenario settings^Support Per\n"
"Village"
msgstr ""
"Support Per\n"
"Village"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:191 src/menu_events.cpp:335
msgid "scenario settings^Fog"
msgstr "Fog"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:192 src/menu_events.cpp:336
msgid "scenario settings^Shroud"
msgstr "Shroud"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:246 src/leader_scroll_dialog.cpp:247
#: src/menu_events.cpp:386 src/menu_events.cpp:387
msgid "no"
msgstr "no"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:246 src/leader_scroll_dialog.cpp:247
#: src/menu_events.cpp:386 src/menu_events.cpp:387
msgid "yes"
msgstr "yes"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:263 src/menu_events.cpp:403
msgid "Scenario Settings"
msgstr "Scenario Settings"

#: src/leader_scroll_dialog.cpp:266 src/menu_events.cpp:406
msgid " < Back"
msgstr " < Back"

#: src/loadscreen.cpp:222
msgid "Initializing user interface"
msgstr "Initializing user interface"

#: src/loadscreen.cpp:223
msgid "Loading game configuration"
msgstr "Loading game configuration"

#: src/loadscreen.cpp:224 src/loadscreen.cpp:231
msgid "Verifying cache"
msgstr "Verifying cache"

#: src/loadscreen.cpp:225 src/loadscreen.cpp:232
msgid "Reading files and creating cache"
msgstr "Reading files and creating cache"

#: src/loadscreen.cpp:226 src/loadscreen.cpp:233
msgid "Reading unit files"
msgstr "Reading unit files"

#: src/loadscreen.cpp:227
msgid "Reinitialize fonts for the current language"
msgstr "Reinitialize fonts for the current language"

#: src/loadscreen.cpp:228
msgid "Searching for installed add-ons"
msgstr "Searching for installed add-ons"

#: src/loadscreen.cpp:229
msgid "Loading title screen"
msgstr "Loading title screen"

#: src/loadscreen.cpp:230
msgid "Loading data files"
msgstr "Loading data files"

#: src/loadscreen.cpp:234
msgid "Loading level"
msgstr "Loading level"

#: src/loadscreen.cpp:235
msgid "Initializing teams"
msgstr "Initializing teams"

#: src/loadscreen.cpp:236
msgid "Loading units"
msgstr "Loading units"

#: src/loadscreen.cpp:237 src/loadscreen.cpp:239
msgid "Initializing display"
msgstr "Initializing display"

#: src/loadscreen.cpp:238
msgid "Building terrain rules"
msgstr "Building terrain rules"

#: src/loadscreen.cpp:240
msgid "Starting game"
msgstr "Starting game"

#: src/menu_events.cpp:144
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"

#: src/menu_events.cpp:425
msgid "Save the Map As"
msgstr "Save the Map As"

#: src/menu_events.cpp:429
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "The map already exists. Do you want to overwrite it?"

#: src/menu_events.cpp:441
msgid "Map saved."
msgstr "Map saved."

#: src/menu_events.cpp:445
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Could not save the map: $msg"

#: src/menu_events.cpp:517
msgid "Message:"
msgstr "Message:"

#: src/menu_events.cpp:518
msgid "Send to allies only"
msgstr "Send to allies only"

#: src/menu_events.cpp:518
msgid "Send to observers only"
msgstr "Send to observers only"

#: src/menu_events.cpp:585
msgid "unit^Gold"
msgid_plural "Gold"
msgstr[0] "Gold"
msgstr[1] "Gold"

#: src/menu_events.cpp:592
msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "You have no units available to recruit."

#: src/menu_events.cpp:625
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
msgstr "You don’t have enough gold to recruit that unit"

#: src/menu_events.cpp:658
msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them"
msgstr "You are separated from your soldiers and may not recall them"

#: src/menu_events.cpp:685
msgid ""
"There are no troops available to recall\n"
"(You must have veteran survivors from a previous scenario)"
msgstr ""
"There are no troops available to recall\n"
"(You must have veteran survivors from a previous scenario)"

#: src/menu_events.cpp:691
msgid "You currently can't recall at the highlighted location"
msgstr "You currently can’t recall at the highlighted location"

#: src/menu_events.cpp:703
msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit"
msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit"
msgstr[0] "You must have at least 1 gold piece to recall a unit"
msgstr[1] "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit"

#: src/menu_events.cpp:829
msgid "You cannot end your turn yet!"
msgstr "You cannot end your turn yet!"

#: src/menu_events.cpp:843
msgid ""
"You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?"
msgstr ""
"You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?"

#: src/menu_events.cpp:850
msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?"
msgstr "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?"

#: src/menu_events.cpp:857
#, fuzzy
#| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?"
msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?"
msgstr "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?"

#: src/menu_events.cpp:909
msgid "Rename Unit"
msgstr "Rename Unit"

#: src/menu_events.cpp:910
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: src/menu_events.cpp:994
msgid "Race"
msgstr "Race"

#: src/menu_events.cpp:1015
msgid "Create Unit (Debug!)"
msgstr "Create Unit (Debug!)"

#: src/menu_events.cpp:1018 src/multiplayer_wait.cpp:143
msgid "Gender: "
msgstr "Gender: "

#: src/menu_events.cpp:1018
msgid "gender^Random"
msgstr "Random"

#: src/menu_events.cpp:1372
msgid "Search"
msgstr "Search"

#: src/menu_events.cpp:1549
msgid "This command is currently unavailable."
msgstr "This command is currently unavailable."

#: src/menu_events.cpp:1555
msgid ""
"Unknown command '$command', try $help_command for a list of available "
"commands."
msgstr ""
"Unknown command '$command', try $help_command for a list of available "
"commands."

#: src/menu_events.cpp:1573
msgid ""
"Available commands list and command-specific help. Use \"help all\" to "
"include currently unavailable commands."
msgstr ""
"Available commands list and command-specific help. Use \"help all\" to "
"include currently unavailable commands."

#: src/menu_events.cpp:1575
msgid "do not translate the 'all'^[all|<command>]"
msgstr "[all|<command>]"

#: src/menu_events.cpp:1619
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: src/menu_events.cpp:1625
msgid "Missing argument $arg_id"
msgstr "Missing argument $arg_id"

#: src/menu_events.cpp:1673
msgid ""
"Available commands $flags_description:\n"
"$list_of_commands"
msgstr ""
"Available commands $flags_description:\n"
"$list_of_commands"

#: src/menu_events.cpp:1673 src/menu_events.cpp:1674 src/menu_events.cpp:1697
msgid "help"
msgstr "help"

#: src/menu_events.cpp:1674
msgid "Type $help_command <command> for more info."
msgstr "Type $help_command <command> for more info."

#: src/menu_events.cpp:1685
msgid " No help available."
msgstr " No help available."

#: src/menu_events.cpp:1690
msgid "Usage:"
msgstr "Usage:"

#: src/menu_events.cpp:1695
msgid "aliases:"
msgstr "aliases:"

#: src/menu_events.cpp:1816
msgid "(A) — admin command"
msgstr "(A) — admin command"

#: src/menu_events.cpp:1823 src/menu_events.cpp:2032
msgid "(admin only)"
msgstr "(admin only)"

#: src/menu_events.cpp:1843
msgid ""
"Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the "
"available commands."
msgstr ""
"Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the "
"available commands."

#: src/menu_events.cpp:1847
msgid ""
"Ban and kick a player or observer. If he is not in the game but on the "
"server he will only be banned."
msgstr ""
"Ban and kick a player or observer. If he is not in the game but on the "
"server he will only be banned."

#: src/menu_events.cpp:1848 src/menu_events.cpp:1851 src/menu_events.cpp:1853
#: src/menu_events.cpp:1855 src/menu_events.cpp:1857 src/menu_events.cpp:1884
#: src/menu_events.cpp:1886 src/menu_events.cpp:1888 src/menu_events.cpp:1902
msgid "<nickname>"
msgstr "<nickname>"

#: src/menu_events.cpp:1850
msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server."
msgstr "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server."

#: src/menu_events.cpp:1853
msgid "Kick a player or observer."
msgstr "Kick a player or observer."

#: src/menu_events.cpp:1855
msgid "Mute an observer. Without an argument displays the mute status."
msgstr "Mute an observer. Without an argument displays the mute status."

#: src/menu_events.cpp:1857
msgid "Unmute an observer. Without an argument unmutes everyone."
msgstr "Unmute an observer. Without an argument unmutes everyone."

#: src/menu_events.cpp:1859
msgid "Mute/Unmute all observers. (toggles)"
msgstr "Mute/Unmute all observers. (toggles)"

#: src/menu_events.cpp:1869
msgid ""
"Report abuse, rule violations, etc. to the server moderators. Make sure to "
"mention relevant nicknames, etc."
msgstr ""
"Report abuse, rule violations, etc. to the server moderators. Make sure to "
"mention relevant nicknames, etc."

#: src/menu_events.cpp:1873
msgid "<message>"
msgstr "<message>"

#: src/menu_events.cpp:1873
msgid "Send an emotion or personal action in chat."
msgstr "Send an emotion or personal action in chat."

#: src/menu_events.cpp:1876
msgid ""
"Sends a private message. You cannot send private messages to players in a "
"running game you observe or play in."
msgstr ""
"Sends a private message. You cannot send private messages to players in a "
"running game you observe or play in."

#: src/menu_events.cpp:1878
msgid "<nickname> <message>"
msgstr "<nickname> <message>"

#: src/menu_events.cpp:1882
msgid "<level> <domain>"
msgstr "<level> <domain>"

#: src/menu_events.cpp:1882
msgid "Change the log level of a log domain."
msgstr "Change the log level of a log domain."

#: src/menu_events.cpp:1884
msgid "Add a nickname to your ignores list."
msgstr "Add a nickname to your ignores list."

#: src/menu_events.cpp:1886
msgid "Add a nickname to your friends list."
msgstr "Add a nickname to your friends list."

#: src/menu_events.cpp:1888
msgid "Remove a nickname from your ignores or friends list."
msgstr "Remove a nickname from your ignores or friends list."

#: src/menu_events.cpp:1890
msgid "Show your ignores and friends list."
msgstr "Show your ignores and friends list."

#: src/menu_events.cpp:1893
msgid "Display version information."
msgstr "Display version information."

#: src/menu_events.cpp:1895
msgid "<password> <email (optional)>"
msgstr "<password> <email (optional)>"

#: src/menu_events.cpp:1895
msgid "Register your nickname"
msgstr "Register your nickname"

#: src/menu_events.cpp:1897
msgid "Drop your nickname."
msgstr "Drop your nickname."

#: src/menu_events.cpp:1899
msgid "Update details for your nickname. For possible details see '/details'."
msgstr "Update details for your nickname. For possible details see '/details'."

#: src/menu_events.cpp:1900
msgid "<detail> <value>"
msgstr "<detail> <value>"

#: src/menu_events.cpp:1902
msgid "Request information about a nickname."
msgstr "Request information about a nickname."

#: src/menu_events.cpp:1904
msgid "Request a list of details you can set for your registered nickname."
msgstr "Request a list of details you can set for your registered nickname."

#: src/menu_events.cpp:1906 src/menu_events.cpp:1909 src/menu_events.cpp:1911
msgid "<room>"
msgstr "<room>"

#: src/menu_events.cpp:1906
msgid "Join a room."
msgstr "Join a room."

#: src/menu_events.cpp:1909
msgid "Part a room."
msgstr "Part a room."

#: src/menu_events.cpp:1911
msgid "List room members."
msgstr "List room members."

#: src/menu_events.cpp:1913
msgid "List available rooms."
msgstr "List available rooms."

#: src/menu_events.cpp:1915
msgid "<room> <msg>"
msgstr "<room> <msg>"

#: src/menu_events.cpp:1915
msgid "Room message."
msgstr "Room message."

#: src/menu_events.cpp:1917
msgid "<room> <type> [value]"
msgstr "<room> <type> [value]"

#: src/menu_events.cpp:1917
msgid "Room query."
msgstr "Room query."

#: src/menu_events.cpp:2024
msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only"
msgstr "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only"

#: src/menu_events.cpp:2030
msgid "(debug command)"
msgstr "(debug command)"

#: src/menu_events.cpp:2031
msgid "(network only)"
msgstr "(network only)"

#: src/menu_events.cpp:2056
msgid "Refresh gui."
msgstr "Refresh gui."

#: src/menu_events.cpp:2058
msgid "Switch a side to/from AI control."
msgstr "Switch a side to/from AI control."

#: src/menu_events.cpp:2058 src/menu_events.cpp:2060
msgid "do not translate the on/off^[<side> [on/off]]"
msgstr "[<side> [on/off]]"

#: src/menu_events.cpp:2060
#, fuzzy
#| msgid "Switch a side to/from AI control."
msgid "Switch a side to/from idle state."
msgstr "Switch a side to/from AI control."

#: src/menu_events.cpp:2063
msgid "<side> <nickname>"
msgstr "<side> <nickname>"

#: src/menu_events.cpp:2063
msgid "Assign control of a side to a different player or observer."
msgstr "Assign control of a side to a different player or observer."

#: src/menu_events.cpp:2065
msgid "<side>"
msgstr ""

#: src/menu_events.cpp:2065
msgid "Query the controller status of a side."
msgstr ""

#: src/menu_events.cpp:2067
msgid "Clear chat history."
msgstr "Clear chat history."

#: src/menu_events.cpp:2069
msgid "Visualize the screen refresh procedure."
msgstr "Visualize the screen refresh procedure."

#: src/menu_events.cpp:2071
msgid "Debug foreground terrain."
msgstr "Debug foreground terrain."

#: src/menu_events.cpp:2073
msgid "Debug layers from terrain under the mouse."
msgstr "Debug layers from terrain under the mouse."

#: src/menu_events.cpp:2074
msgid "Show fps."
msgstr "Show fps."

#: src/menu_events.cpp:2076
msgid "Save game."
msgstr "Save game."

#: src/menu_events.cpp:2078
msgid "Quit game."
msgstr "Quit game"

#: src/menu_events.cpp:2082
msgid "Save and quit."
msgstr "Save and quit."

#: src/menu_events.cpp:2085
msgid "Ignore replay errors."
msgstr "Ignore replay errors."

#: src/menu_events.cpp:2087
msgid "Disable autosaves."
msgstr "Disable autosaves."

#: src/menu_events.cpp:2089
msgid "<id>"
msgstr "<id>"

#: src/menu_events.cpp:2089
msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'"
msgstr "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'"

#: src/menu_events.cpp:2092
msgid "Choose next scenario"
msgstr "Choose next scenario"

#: src/menu_events.cpp:2095
msgid ""
"Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is "
"specified."
msgstr ""
"Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is "
"specified."

#: src/menu_events.cpp:2095
msgid "[turn]"
msgstr "[turn]"

#: src/menu_events.cpp:2097
msgid ""
"Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or "
"it’s −1."
msgstr ""
"Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or "
"it’s −1."

#: src/menu_events.cpp:2097
msgid "[limit]"
msgstr "[limit]"

#: src/menu_events.cpp:2099
msgid "Turn debug mode on."
msgstr "Turn debug mode on."

#: src/menu_events.cpp:2101
msgid "Turn debug mode off."
msgstr "Turn debug mode off."

#: src/menu_events.cpp:2103 src/menu_events.cpp:2107
msgid "<command>[;<command>...]"
msgstr "<command>[;<command>...]"

#: src/menu_events.cpp:2103
msgid "Execute a Lua statement."
msgstr "Execute a Lua statement."

#: src/menu_events.cpp:2105
msgid "Grant higher privileges to Lua scripts."
msgstr "Grant higher privileges to Lua scripts."

#: src/menu_events.cpp:2107
msgid "Set the command used by the custom command hotkey"
msgstr "Set the command used by the custom command hotkey"

#: src/menu_events.cpp:2110
msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides."
msgstr "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides."

#: src/menu_events.cpp:2114
msgid "Launch the gamestate inspector"
msgstr "Launch the gamestate inspector"

#: src/menu_events.cpp:2116
msgid "Manage persistence data"
msgstr "Manage persistence data"

#: src/menu_events.cpp:2118
msgid "<name>[=<command>]"
msgstr "<name>[=<command>]"

#: src/menu_events.cpp:2118
msgid "Set or show alias to a command"
msgstr "Set or show alias to a command"

#: src/menu_events.cpp:2120
msgid "<var>=<value>"
msgstr "<var>=<value>"

#: src/menu_events.cpp:2120
msgid "Set a scenario variable."
msgstr "Set a scenario variable."

#: src/menu_events.cpp:2122
msgid "<var>"
msgstr "<var>"

#: src/menu_events.cpp:2122
msgid "Show a scenario variable."
msgstr "Show a scenario variable."

#: src/menu_events.cpp:2124
msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)"
msgstr "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)"

#: src/menu_events.cpp:2131
msgid "Discover all units in help."
msgstr "Discover all units in help."

#: src/menu_events.cpp:2133
msgid "'Undiscover' all units in help."
msgstr "'Undiscover' all units in help."

#: src/menu_events.cpp:2135
msgid "Create a unit."
msgstr "Create a unit"

#: src/menu_events.cpp:2137
msgid "Toggle fog for the current player."
msgstr "Toggle fog for the current player."

#: src/menu_events.cpp:2139
msgid "Toggle shroud for the current player."
msgstr "Toggle shroud for the current player."

#: src/menu_events.cpp:2141
msgid "Give gold to the current player."
msgstr "Give gold to the current player."

#: src/menu_events.cpp:2143
msgid "Fire a game event."
msgstr "Fire a game event."

#: src/menu_events.cpp:2146
msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes."
msgstr "Toggle overlaying of x,y co-ordinates on hexes."

#: src/menu_events.cpp:2149
msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes."
msgstr "Toggle overlaying of terrain codes on hexes."

#: src/menu_events.cpp:2152
msgid "Toggle planning mode."
msgstr "Toggle planning mode."

#: src/menu_events.cpp:2155
msgid "Access whiteboard options dialog."
msgstr "Access whiteboard options dialog."

#: src/menu_events.cpp:2198
msgid "Unknown debug level: '$level'."
msgstr "Unknown debug level: '$level'."

#: src/menu_events.cpp:2200 src/menu_events.cpp:2209
msgid "error"
msgstr "error"

#: src/menu_events.cpp:2207
msgid "Unknown debug domain: '$domain'."
msgstr "Unknown debug domain: '$domain'."

#: src/menu_events.cpp:2216
msgid "Switched domain: '$domain' to level: '$level'."
msgstr "Switched domain: '$domain' to level: '$level'."

#: src/menu_events.cpp:2287
msgid "whisper to $receiver"
msgstr "whisper to $receiver"

#: src/menu_events.cpp:2294 src/multiplayer_ui.cpp:433
msgid "whisper: $sender"
msgstr "whisper: $sender"

#: src/menu_events.cpp:2390 src/menu_events.cpp:2408
#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1010
msgid "(empty)"
msgstr "(empty)"

#: src/menu_events.cpp:2390 src/menu_events.cpp:2396 src/menu_events.cpp:2443
msgid "ignores list"
msgstr "ignores list"

#: src/menu_events.cpp:2396
msgid "Added to ignore list: $nick"
msgstr "Added to ignore list: $nick"

#: src/menu_events.cpp:2399 src/menu_events.cpp:2417
msgid "Invalid username: $nick"
msgstr "Invalid username: $nick"

#: src/menu_events.cpp:2408 src/menu_events.cpp:2414 src/menu_events.cpp:2439
msgid "friends list"
msgstr "friends list"

#: src/menu_events.cpp:2414
msgid "Added to friends list: $nick"
msgstr "Added to friends list: $nick"

#: src/menu_events.cpp:2429
msgid "Removed from list: $nick"
msgstr "Removed from list: $nick"

#: src/menu_events.cpp:2429 src/menu_events.cpp:2447
msgid "friends and ignores list"
msgstr "friends and ignores list"

#: src/menu_events.cpp:2447
msgid "There are no players on your friends or ignore list."
msgstr "There are no players on your friends or ignore list."

#: src/menu_events.cpp:2452
msgid "version"
msgstr "version"

#: src/menu_events.cpp:2468
msgid "registering with password *** and no email address"
msgstr "registering with password *** and no email address"

#: src/menu_events.cpp:2472
msgid "registering with password *** and email address $email"
msgstr "registering with password *** and email address $email"

#: src/menu_events.cpp:2475 src/menu_events.cpp:2486 src/menu_events.cpp:2504
#: src/menu_events.cpp:2518
msgid "nick registration"
msgstr "nick registration"

#: src/menu_events.cpp:2486
msgid "dropping your username"
msgstr "dropping your username"

#: src/menu_events.cpp:2504
msgid "setting $var to $value"
msgstr "setting $var to $value"

#: src/menu_events.cpp:2518
msgid "requesting information for user $nick"
msgstr "requesting information for user $nick"

#: src/menu_events.cpp:2635
#, fuzzy
#| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’."
msgstr "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."

#: src/menu_events.cpp:2674
msgid "Can't droid invalid side: '$side'."
msgstr "Can't droid invalid side: '$side'."

#: src/menu_events.cpp:2679 src/menu_events.cpp:2713
msgid "Can't droid networked side: '$side'."
msgstr "Can't droid networked side: '$side'."

#: src/menu_events.cpp:2708
#, fuzzy
#| msgid "Can't droid invalid side: '$side'."
msgid "Can't idle invalid side: '$side'."
msgstr "Can't droid invalid side: '$side'."

#: src/menu_events.cpp:2760
msgid "Can't change control of invalid side: '$side'."
msgstr "Can't change control of invalid side: '$side'."

#: src/menu_events.cpp:2766
msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'."
msgstr "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'."

#: src/menu_events.cpp:2781
#, fuzzy
#| msgid "Can't change control of invalid side: '$side'."
msgid "Can't query control of invalid side: '$side'."
msgstr "Can't change control of invalid side: '$side'."

#: src/menu_events.cpp:2787
#, fuzzy
#| msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'."
msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'."
msgstr "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'."

#: src/menu_events.cpp:2901
msgid "Layers"
msgstr "Layers"

#: src/menu_events.cpp:2975
msgid "Choose Scenario (Debug!)"
msgstr "Choose Scenario (Debug!)"

#: src/menu_events.cpp:3021
msgid "Debug mode activated!"
msgstr "Debug mode activated!"

#: src/menu_events.cpp:3024
msgid "Debug mode not available in network games"
msgstr "Debug mode not available in network games"

#: src/menu_events.cpp:3029
msgid "Debug mode deactivated!"
msgstr "Debug mode deactivated!"

#: src/menu_events.cpp:3040
msgid "Unsafe Lua scripts."
msgstr "Unsafe Lua scripts."

#: src/menu_events.cpp:3041
msgid ""
"You are about to open a security breach in Wesnoth. Are you sure you want to "
"continue? If you have downloaded add-ons, do not click 'ok'! They would "
"instantly take over your computer. You have been warned."
msgstr ""
"You are about to open a security breach in Wesnoth. Are you sure you want to "
"continue? If you have downloaded add-ons, do not click 'ok'! They would "
"instantly take over your computer. You have been warned."

#: src/menu_events.cpp:3044
msgid "Unsafe mode enabled!"
msgstr "Unsafe mode enabled!"

#: src/menu_events.cpp:3087
msgid "Variable not found"
msgstr "Variable not found"

#: src/menu_events.cpp:3138
msgid ""
"Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, "
"chaotic, or liminal."
msgstr ""
"Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, "
"chaotic, or liminal."

#: src/menu_events.cpp:3200
msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?"
msgstr "Do you wish to clear all of your discovered units from help?"

#: src/menu_events.cpp:3214
msgid "Invalid unit type"
msgstr "Invalid unit type"

#: src/menu_events.cpp:3222
msgid "Invalid location"
msgstr "Invalid location"

#: src/menu_events.cpp:3257 src/playsingle_controller.cpp:230
msgid "Planning mode activated!"
msgstr "Planning mode activated!"

#: src/menu_events.cpp:3260 src/playsingle_controller.cpp:232
msgid "Planning mode deactivated!"
msgstr "Planning mode deactivated!"

#: src/menu_events.cpp:3273
msgid "ai"
msgstr "ai"

#: src/menu_events.cpp:3283 src/menu_events.cpp:3325
msgid "prompt^Command:"
msgstr "Command:"

#: src/mouse_events.cpp:862
msgid ""
"You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or "
"recalls left."
msgstr ""
"You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or "
"recalls left."

#: src/mouse_events.cpp:1049 src/mouse_events.cpp:1067
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Attack Enemy"

#: src/mouse_events.cpp:1068
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Choose weapon:"

#: src/mp_depcheck.cpp:483
#, fuzzy
#| msgid "Install dependencies"
msgid "Failed to resolve dependencies"
msgstr "Install dependencies"

#: src/mp_depcheck.cpp:509
msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: "
msgstr ""

#: src/mp_depcheck.cpp:565 src/mp_depcheck.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "No eras found."
msgid "No compatible eras found."
msgstr "No eras found."

#: src/mp_depcheck.cpp:581
msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: "
msgstr ""

#: src/mp_depcheck.cpp:634 src/mp_depcheck.cpp:725
#, fuzzy
#| msgid "No multiplayer sides found"
msgid "No compatible scenarios found."
msgstr "No multiplayer sides found"

#: src/mp_depcheck.cpp:663
msgid ""
"Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be "
"disabled."
msgstr ""

#: src/mp_game_utils.cpp:113
msgid "Cannot find era $era"
msgstr "Cannot find era $era"

#: src/mp_game_utils.cpp:159
msgid "Defeat enemy leader(s)"
msgstr "Defeat enemy leader(s)"

#: src/mp_game_utils.cpp:275 src/multiplayer.cpp:239 src/multiplayer.cpp:324
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connection timed out"

#: src/multiplayer.cpp:155 src/multiplayer.cpp:198
msgid "Connecting to Server..."
msgstr "Connecting to Server..."

#: src/multiplayer.cpp:165
msgid "Reading from Server..."
msgstr "Reading from Server..."

#: src/multiplayer.cpp:181
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The server requires version '$version1' while you are using version "
#| "'$version2'"
msgid ""
"The server accepts versions '$version1' while you are using version "
"'$version2'"
msgstr ""
"The server requires version '$version1' while you are using version "
"'$version2'"

#: src/multiplayer.cpp:192
msgid "Server-side redirect loop"
msgstr "Server-side redirect loop"

#: src/multiplayer.cpp:251
msgid ""
"The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this "
"nickname until you activate your account via email or ask an administrator "
"to do it for you."
msgstr ""
"The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this "
"nickname until you activate your account via email or ask an administrator "
"to do it for you."

#: src/multiplayer.cpp:260
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Do you want to continue?"

#: src/multiplayer.cpp:306
msgid "Bad data received from server"
msgstr "Bad data received from server"

#: src/multiplayer.cpp:347
msgid "You must login first."
msgstr "You must login first."

#: src/multiplayer.cpp:349
msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken."
msgstr "The nickname ‘$nick’ is already taken."

#: src/multiplayer.cpp:351
msgid ""
"The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric "
"characters, underscores and hyphens are allowed."
msgstr ""
"The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric "
"characters, underscores and hyphens are allowed."

#: src/multiplayer.cpp:355
msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less."
msgstr "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less."

#: src/multiplayer.cpp:358
msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players."
msgstr "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players."

#: src/multiplayer.cpp:360
msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server."
msgstr "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server."

#: src/multiplayer.cpp:361
msgid " This server disallows unregistered nicknames."
msgstr " This server disallows unregistered nicknames."

#: src/multiplayer.cpp:363 src/multiplayer.cpp:365
msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server."
msgstr "The nickname ‘$nick’ is registered on this server."

#: src/multiplayer.cpp:366
msgid ""
"WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will "
"cause that client to be kicked!"
msgstr ""
"WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will "
"cause that client to be kicked!"

#: src/multiplayer.cpp:369
msgid ""
"Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)."
msgstr ""
"Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)."

#: src/multiplayer.cpp:372
msgid "The password you provided was incorrect."
msgstr "The password you provided was incorrect."

#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "You have made too many login attempts."
msgstr "You have made too many login attempts."

#: src/multiplayer_configure.cpp:47
#, fuzzy
#| msgid "Confirm"
msgid "Configure Game"
msgstr "Confirm"

#: src/multiplayer_configure.cpp:56
msgid "Time limit"
msgstr "Time limit"

#: src/multiplayer_configure.cpp:71
msgid "Generic"
msgstr ""

#: src/multiplayer_configure.cpp:72
msgid "Name of game:"
msgstr "Name of game:"

#: src/multiplayer_configure.cpp:75 src/multiplayer_lobby.cpp:328
msgid "Use map settings"
msgstr "Use map settings"

#: src/multiplayer_configure.cpp:76
msgid "Random start time"
msgstr "Random start time"

#: src/multiplayer_configure.cpp:77
msgid "Fog of war"
msgstr "Fog of war"

#: src/multiplayer_configure.cpp:79
msgid "Observers"
msgstr "Observers"

#: src/multiplayer_configure.cpp:80
msgid "Shuffle sides"
msgstr "Shuffle sides"

#: src/multiplayer_configure.cpp:83
msgid "Set Password..."
msgstr "Set Password..."

#: src/multiplayer_configure.cpp:86
#, fuzzy
#| msgid "Select unit:"
msgid "Select an entry point:"
msgstr "Select unit:"

#: src/multiplayer_configure.cpp:104
msgid "The maximum number of turns the game can last"
msgstr "The maximum number of turns the game can last"

#: src/multiplayer_configure.cpp:107
msgid "Enables user time limit"
msgstr "Enables user time limit"

#: src/multiplayer_configure.cpp:113
msgid "Longest time allowed for first turn (seconds)"
msgstr "Longest time allowed for first turn (seconds)"

#: src/multiplayer_configure.cpp:119
msgid "Longest time possible for any turn (seconds)"
msgstr "Longest time possible for any turn (seconds)"

#: src/multiplayer_configure.cpp:125
msgid "Time for general tasks each turn (seconds)"
msgstr "Time for general tasks each turn (seconds)"

#: src/multiplayer_configure.cpp:131
msgid "Time for each attack, recruit, and capture"
msgstr "Time for each attack, recruit, and capture"

#: src/multiplayer_configure.cpp:136
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "The amount of income each village yields per turn"

#: src/multiplayer_configure.cpp:141
#, fuzzy
#| msgid "The maximum number of turns the game can last"
msgid "The number of unit levels each village can support"
msgstr "The maximum number of turns the game can last"

#: src/multiplayer_configure.cpp:147
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "The amount of experience a unit needs to advance"

#: src/multiplayer_configure.cpp:155
msgid "Use scenario specific settings"
msgstr "Use scenario specific settings"

#: src/multiplayer_configure.cpp:158
msgid "Randomize time of day in begin"
msgstr "Randomize time of day in begin"

#: src/multiplayer_configure.cpp:161
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"

#: src/multiplayer_configure.cpp:164
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "The map is unknown until your units explore it"

#: src/multiplayer_configure.cpp:167
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Allow users who are not playing to watch the game"

#: src/multiplayer_configure.cpp:170
msgid "Assign sides to players at random"
msgstr "Assign sides to players at random"

#: src/multiplayer_configure.cpp:174
msgid "Share View"
msgstr "Share View"

#: src/multiplayer_configure.cpp:175
msgid "Share Maps"
msgstr "Share Maps"

#: src/multiplayer_configure.cpp:176
msgid "Share None"
msgstr "Share None"

#: src/multiplayer_configure.cpp:211 src/multiplayer_create_engine.cpp:457
msgid "$login|’s game"
msgstr "$login|’s game"

#: src/multiplayer_configure.cpp:309
msgid "You must enter a name."
msgstr "You must enter a name."

#: src/multiplayer_configure.cpp:338
msgid "Turns: "
msgstr "Turns: "

#: src/multiplayer_configure.cpp:340
msgid "Unlimited turns"
msgstr "Unlimited turns"

#: src/multiplayer_configure.cpp:368
msgid "Init. limit: "
msgstr "Init. limit: "

#: src/multiplayer_configure.cpp:373
msgid "Turn bonus: "
msgstr "Turn bonus: "

#: src/multiplayer_configure.cpp:377
msgid "Reservoir: "
msgstr "Reservoir: "

#: src/multiplayer_configure.cpp:382
msgid "Action bonus: "
msgstr "Action bonus: "

#: src/multiplayer_configure.cpp:389
msgid "Village gold: "
msgstr "Village gold: "

#: src/multiplayer_configure.cpp:395
msgid "Village support: "
msgstr "Village support: "

#: src/multiplayer_configure.cpp:401
msgid "Experience modifier: "
msgstr "Experience modifier: "

#: src/multiplayer_connect.cpp:67 src/multiplayer_connect.cpp:217
#: src/multiplayer_connect.cpp:253
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/multiplayer_connect.cpp:213 src/multiplayer_connect.cpp:249
#: src/multiplayer_wait.cpp:555 src/multiplayer_wait.cpp:563
msgid "("
msgstr "("

#: src/multiplayer_connect.cpp:213 src/multiplayer_connect.cpp:249
#: src/multiplayer_wait.cpp:555 src/multiplayer_wait.cpp:566
msgid ")"
msgstr ")"

#: src/multiplayer_connect.cpp:215 src/multiplayer_connect.cpp:251
#: src/multiplayer_wait.cpp:565
msgid "+"
msgstr "+"

#: src/multiplayer_connect.cpp:364
msgid "Game Lobby: "
msgstr "Game Lobby: "

#: src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Player/Type"

#: src/multiplayer_connect.cpp:372
#, fuzzy
#| msgid "Faction"
msgid "Faction/Name"
msgstr "Faction"

#: src/multiplayer_connect.cpp:374
#, fuzzy
#| msgid "Team/Gender"
msgid "Leader/Gender"
msgstr "Team/Gender"

#: src/multiplayer_connect.cpp:376
#, fuzzy
#| msgid "Color"
msgid "Team/Color"
msgstr "Colour"

#: src/multiplayer_connect.cpp:383
msgid "I’m Ready"
msgstr "I’m Ready"

#: src/multiplayer_connect.cpp:399
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
msgstr "The scenario is invalid because it has no id."

#: src/multiplayer_connect.cpp:415
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
msgstr "The scenario is invalid because it has no sides."

#: src/multiplayer_connect.cpp:589
msgid "Waiting for players to join..."
msgstr "Waiting for players to join..."

#: src/multiplayer_connect.cpp:590
msgid "Waiting for players to choose factions..."
msgstr "Waiting for players to choose factions..."

#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:961
msgid "(Vacant slot)"
msgstr "(Vacant slot)"

#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:971
msgid "Anonymous local player"
msgstr "Anonymous local player"

#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:988
#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1243
msgid "Computer Player"
msgstr "Computer Player"

#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:992
msgid "$playername $side"
msgstr "$playername $side"

#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:997
msgid "(Empty slot)"
msgstr "(Empty slot)"

#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1004
msgid "(Reserved for $playername)"
msgstr "(Reserved for $playername)"

#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1240
msgid "Network Player"
msgstr "Network Player"

#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1242
msgid "Local Player"
msgstr "Local Player"

#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1244
msgid "Empty"
msgstr "Empty"

#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1247
msgid "Reserved"
msgstr "Reserved"

#: src/multiplayer_connect_engine.cpp:1251
msgid "--give--"
msgstr "--give--"

#: src/multiplayer_create.cpp:60 src/multiplayer_lobby.cpp:860
msgid "Create Game"
msgstr "Create Game"

#: src/multiplayer_create.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Filter: "
msgid "Filter:"
msgstr "Filter: "

#: src/multiplayer_create.cpp:69 src/multiplayer_create.cpp:375
msgid "Number of players: any"
msgstr ""

#: src/multiplayer_create.cpp:70
#, fuzzy
#| msgid "Random start time"
msgid "Random map options:"
msgstr "Random start time"

#: src/multiplayer_create.cpp:71 src/multiplayer_lobby.cpp:602
msgid "Era:"
msgstr "Era:"

#: src/multiplayer_create.cpp:72
msgid ""
"No eras available\n"
"for this game."
msgstr ""

#: src/multiplayer_create.cpp:74 src/multiplayer_lobby.cpp:622
#, fuzzy
#| msgid "Disable notifications"
msgid "Modifications:"
msgstr "Disable notifications"

#: src/multiplayer_create.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Next Turn"
msgid "Next"
msgstr "Next Turn"

#: src/multiplayer_create.cpp:80
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerate"

#: src/multiplayer_create.cpp:81
msgid "Settings..."
msgstr "Settings..."

#: src/multiplayer_create.cpp:82
msgid "Load Game..."
msgstr "Load Game..."

#: src/multiplayer_create.cpp:83 src/multiplayer_create.cpp:272
msgid "Activate"
msgstr ""

#: src/multiplayer_create.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Scenario"
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenario"

#: src/multiplayer_create.cpp:104
#, fuzzy
#| msgid "Campaign"
msgid "Campaigns"
msgstr "Campaign"

#: src/multiplayer_create.cpp:105
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgid "User Maps"
msgstr "Close"

#: src/multiplayer_create.cpp:106
#, fuzzy
#| msgid "Scenario"
msgid "User Scenarios"
msgstr "Scenario"

#: src/multiplayer_create.cpp:107
#, fuzzy
#| msgid "Random"
msgid "Random Maps"
msgstr "Random"

#: src/multiplayer_create.cpp:124 src/multiplayer_create.cpp:125
#, fuzzy
#| msgid "No eras found."
msgid "No games found."
msgstr "No eras found."

#: src/multiplayer_create.cpp:156
msgid "No eras found."
msgstr "No eras found."

#: src/multiplayer_create.cpp:157
msgid "No eras found"
msgstr "No eras found"

#: src/multiplayer_create.cpp:179
#, fuzzy
#| msgid "Disable notifications"
msgid ""
"Modifications:\n"
"None found."
msgstr "Disable notifications"

#: src/multiplayer_create.cpp:181 src/multiplayer_create.cpp:270
#, fuzzy
#| msgid "Debug mode activated!"
msgid "Deactivate"
msgstr "Debug mode activated!"

#: src/multiplayer_create.cpp:239
#, fuzzy
#| msgid "The map is invalid."
msgid "The level is invalid."
msgstr "The map is invalid."

#: src/multiplayer_create.cpp:324
msgid "Players: "
msgstr "Players: "

#: src/multiplayer_create.cpp:342
msgid "Size: "
msgstr "Size: "

#: src/multiplayer_create.cpp:377
#, fuzzy
#| msgid "Name of game:"
msgid "Number of players: "
msgstr "Name of game:"

#: src/multiplayer_create.cpp:484 src/unit_types.cpp:794
msgid "No description available."
msgstr "No description available"

#: src/multiplayer_create_engine.cpp:139 src/multiplayer_create_engine.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "The game could not be loaded: "
msgid "Map could not be loaded: "
msgstr "The game could not be loaded: "

#: src/multiplayer_create_engine.cpp:143
#, fuzzy
#| msgid "The game could not be loaded: "
msgid "Map could not be loaded."
msgstr "The game could not be loaded: "

#: src/multiplayer_create_engine.cpp:165
#, fuzzy
#| msgid " No help available."
msgid "not available."
msgstr " No help available."

#: src/multiplayer_create_engine.cpp:217
msgid "User made map"
msgstr ""

#: src/multiplayer_lobby.cpp:128
msgid "--no games open--"
msgstr "--no games open--"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:165
msgid " (Unknown Era)"
msgstr " (Unknown Era)"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:486
#, fuzzy
#| msgid "Scenario"
msgid "Scenario:"
msgstr "Scenario"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:526
#, fuzzy
#| msgid "Campaign"
msgid "Campaign:"
msgstr "Campaign"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:557
#, fuzzy
#| msgid "Campaign: $campaign_name"
msgid "Unknown campaign: $campaign_id"
msgstr "Campaign: $campaign_name"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:634
msgid " (missing)"
msgstr " (missing)"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:670 src/multiplayer_lobby.cpp:1028
msgid "Password Required"
msgstr "Password Required"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:853 src/multiplayer_wait.cpp:187
msgid "Game Lobby"
msgstr "Game Lobby"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:858
msgid "Observe Game"
msgstr "Observe Game"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:859
msgid "Join Game"
msgstr "Join Game"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:862
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:864
msgid "Apply filter"
msgstr "Apply filter"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:865
msgid "Invert"
msgstr "Invert"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:866
msgid "Vacant slots"
msgstr "Vacant slots"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:867
msgid "Friends in game"
msgstr "Friends in game"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:868
msgid "Search:"
msgstr "Search:"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Save Replay"
msgid "Normal Replays"
msgstr "Save Replay"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:877
#, fuzzy
#| msgid "Quick replays"
msgid "Quick Replays"
msgstr "Quick replays"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:878
msgid "Enter Blindfolded"
msgstr ""

#: src/multiplayer_lobby.cpp:882
msgid "Skip quickly to the active turn when observing"
msgstr "Skip quickly to the active turn when observing"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:883
msgid "Do not show replay turns"
msgstr ""

#: src/multiplayer_lobby.cpp:896
msgid ""
"Enable the games filter. If unchecked all games are shown, regardless of any "
"filter."
msgstr ""
"Enable the games filter. If unticked all games are shown, regardless of any "
"filter."

#: src/multiplayer_lobby.cpp:899
msgid ""
"Show all games that do *not* match your filter. Useful for hiding games you "
"are not interested in."
msgstr ""
"Show all games that do *not* match your filter. Useful for hiding games you "
"are not interested in."

#: src/multiplayer_lobby.cpp:903
msgid "Only show games that have at least one vacant slot"
msgstr "Only show games that have at least one vacant slot"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:907
msgid ""
"Only show games that are played or observed by at least one of your friends"
msgstr ""
"Only show games that are played or observed by at least one of your friends"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:913
msgid "Only show games whose title or description contain the entered text"
msgstr "Only show games whose title or description contain the entered text"

#: src/multiplayer_lobby.cpp:1029
msgid "Joining this game requires a password."
msgstr "Joining this game requires a password."

#: src/multiplayer_lobby.cpp:1030
msgid "Password: "
msgstr "Password: "

#: src/multiplayer_ui.cpp:82
msgid "Invalid Color"
msgstr "Invalid Colour"

#: src/multiplayer_ui.cpp:316
msgid "Selected user: "
msgstr "Selected user:"

#: src/multiplayer_wait.cpp:140
msgid "Leader: "
msgstr "Leader: "

#: src/multiplayer_wait.cpp:146
msgid "Recruits: "
msgstr "Recruits: "

#: src/multiplayer_wait.cpp:189
msgid "Waiting for game to start..."
msgstr "Waiting for game to start..."

#: src/multiplayer_wait.cpp:297
msgid "No era information found."
msgstr "No era information found."

#: src/multiplayer_wait.cpp:301
msgid "No multiplayer sides found"
msgstr "No multiplayer sides found"

#: src/multiplayer_wait.cpp:348
msgid "Choose your faction:"
msgstr "Choose your faction:"

#: src/multiplayer_wait.cpp:348
msgid "Starting position: "
msgstr "Starting position: "

#: src/multiplayer_wait.cpp:559
msgid "multiplayer_starting_gold^Gold"
msgid_plural "multiplayer_starting_gold^Gold"
msgstr[0] "Gold"
msgstr[1] "Gold"

#: src/multiplayer_wait.cpp:616
msgid "Getting game data..."
msgstr "Getting game data..."

#: src/network.cpp:111
msgid "invalid network handle"
msgstr "invalid network handle"

#: src/network.cpp:144 src/network_manager_ana.cpp:779
#: src/network_manager_ana.cpp:786
msgid "Client disconnected"
msgstr "Client disconnected"

#: src/network.cpp:403 src/network.cpp:411
msgid "Could not connect to host."
msgstr "Could not connect to host."

#: src/network.cpp:576
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr "Could not add socket to socket set"

#: src/network.cpp:588
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Could not send initial handshake"

#: src/network_manager_ana.cpp:649 src/network_manager_ana.cpp:666
#: src/network_manager_ana.cpp:688
msgid "Could not connect to host"
msgstr "Could not connect to host"

#: src/pathfind/pathfind.cpp:713
msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
msgstr "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."

#: src/play_controller.cpp:257
msgid "time left for current turn"
msgstr "time left for current turn"

#: src/play_controller.cpp:259 src/replay_controller.cpp:149
msgid "current local time"
msgstr "current local time"

#: src/play_controller.cpp:1199 src/savegame.cpp:407 src/savegame.cpp:419
#: src/savegame.cpp:1081 src/savegame.cpp:1083
msgid "Auto-Save"
msgstr "Auto-Save"

#: src/play_controller.cpp:1203
msgid "Back to Turn "
msgstr "Back to Turn "

#: src/play_controller.cpp:1211
msgid "Back to Start"
msgstr "Back to Start"

#: src/play_controller.cpp:1504
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"

#: src/play_controller.cpp:1505 src/replay_controller.cpp:368
msgid "Error details:"
msgstr "Error details:"

#: src/play_controller.cpp:1531
#, fuzzy
#| msgid "(press $hotkey to keep moving)"
msgid "(press $hk to disable)"
msgstr "(press $hotkey to keep moving)"

#: src/play_controller.cpp:1531
msgid "Accelerated speed enabled!"
msgstr ""

#: src/play_controller.cpp:1535
msgid "Accelerated speed disabled!"
msgstr ""

#: src/playcampaign.cpp:92
msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenario Report"

#: src/playcampaign.cpp:94
msgid "Victory"
msgstr "Victory"

#: src/playcampaign.cpp:95
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "You have emerged victorious!"

#: src/playcampaign.cpp:255 src/playcampaign.cpp:306
msgid "Defeat"
msgstr "Defeat"

#: src/playcampaign.cpp:256 src/playcampaign.cpp:307
msgid "You have been defeated!"
msgstr "You have been defeated!"

#: src/playcampaign.cpp:469
msgid "Error while reading the WML: "
msgstr "Error while reading the WML: "

#: src/playcampaign.cpp:504 src/playsingle_controller.cpp:503
msgid "Game Over"
msgstr "Game Over"

#: src/playcampaign.cpp:505
msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?"
msgstr "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?"

#: src/playcampaign.cpp:644
msgid "Unknown scenario: '$scenario|'"
msgstr "Unknown scenario: '$scenario|'"

#: src/playmp_controller.cpp:98
msgid "$name has taken control"
msgstr "$name has taken control"

#: src/playmp_controller.cpp:204
msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server."
msgstr "Undoing moves not yet transmitted to the server."

#: src/playmp_controller.cpp:419
msgid "Waiting for next scenario..."
msgstr "Waiting for next scenario..."

#: src/playmp_controller.cpp:558
msgid ""
"The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons "
"this could happen: this can occur if you or another player have modified "
"their game settings. This may mean one of the players is attempting to "
"cheat. It could also be due to a bug in the game, but this is less likely.\n"
"\n"
"Do you want to save an error log of your game?"
msgstr ""
"The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons "
"this could happen: this can occur if you or another player have modified "
"their game settings. This may mean one of the players is attempting to "
"cheat. It could also be due to a bug in the game, but this is less likely.\n"
"\n"
"Do you want to save an error log of your game?"

#: src/playsingle_controller.cpp:230
#, fuzzy
#| msgid "(press $hotkey to keep moving)"
msgid "(press $hotkey to deactivate)"
msgstr "(press $hotkey to keep moving)"

#: src/playsingle_controller.cpp:276
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Remaining gold: "

#: src/playsingle_controller.cpp:280
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Early finish bonus: "

#: src/playsingle_controller.cpp:282
msgid "per turn"
msgstr "per turn"

#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Turns finished early: "

#: src/playsingle_controller.cpp:285
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus: "

#: src/playsingle_controller.cpp:288
msgid "Gold: "
msgstr "Gold: "

#: src/playsingle_controller.cpp:292
msgid "Carry over percentage: "
msgstr "Carry over percentage: "

#: src/playsingle_controller.cpp:295
msgid "Bonus Gold: "
msgstr "Bonus Gold: "

#: src/playsingle_controller.cpp:297
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Retained Gold: "

#: src/playsingle_controller.cpp:310
msgid ""
"You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
"starting gold."
msgid_plural ""
"You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
"starting gold."
msgstr[0] ""
"You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
"starting gold."
msgstr[1] ""
"You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
"starting gold."

#: src/playsingle_controller.cpp:318
msgid ""
"You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
msgid_plural ""
"You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
msgstr[0] ""
"You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
msgstr[1] ""
"You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."

#: src/playsingle_controller.cpp:326
msgid ""
"You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
"gold, whichever is higher."
msgid_plural ""
"You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
"gold, whichever is higher."
msgstr[0] ""
"You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
"gold, whichever is higher."
msgstr[1] ""
"You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
"gold, whichever is higher."

#: src/playsingle_controller.cpp:504
msgid "The game is over."
msgstr "The game is over."

#: src/playsingle_controller.cpp:594
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
msgstr ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"

#: src/playsingle_controller.cpp:794
msgid "It is now $name|’s turn"
msgstr "It is now $name|’s turn"

#: src/playturn.cpp:267
msgid "Replace with AI"
msgstr "Replace with AI"

#: src/playturn.cpp:268
msgid "Replace with local player"
msgstr "Replace with local player"

#: src/playturn.cpp:269
msgid "Set side to idle"
msgstr ""

#: src/playturn.cpp:270
#, fuzzy
#| msgid "Abort game"
msgid "Save and abort game"
msgstr "Abort game"

#: src/playturn.cpp:278 src/playturn.cpp:292
msgid "Replace with $player"
msgstr "Replace with $player"

#: src/playturn.cpp:298
msgid "$player has left the game. What do you want to do?"
msgstr "$player has left the game. What do you want to do?"

#: src/replay_controller.cpp:367
msgid ""
"The replay is corrupt/out of sync. It might not make much sense to continue. "
"Do you want to save the game?"
msgstr ""
"The replay is corrupt/out of sync. It might not make much sense to continue. "
"Do you want to save the game?"

#: src/reports.cpp:159 src/savegame.cpp:874
msgid "Name: "
msgstr "Name: "

#: src/reports.cpp:180
msgid "Type: "
msgstr "Type: "

#: src/reports.cpp:200
msgid "Race: "
msgstr "Race: "

#: src/reports.cpp:250
msgid "Level: "
msgstr "Level: "

#: src/reports.cpp:253
msgid "No advancement"
msgstr "No advancement"

#: src/reports.cpp:255
msgid "Advances to:"
msgstr "Advances to:"

#: src/reports.cpp:295
msgid "Trait: "
msgstr "Trait: "

#: src/reports.cpp:318
msgid "invisible: "
msgstr "invisible: "

#: src/reports.cpp:319
msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units."
msgstr "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units."

#: src/reports.cpp:322
msgid "slowed: "
msgstr "slowed: "

#: src/reports.cpp:323
msgid ""
"This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when "
"attacking and its movement cost is doubled."
msgstr ""
"This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when "
"attacking and its movement cost is doubled."

#: src/reports.cpp:326
msgid "poisoned: "
msgstr "poisoned: "

#: src/reports.cpp:327
msgid ""
"This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure "
"to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ "
"ability.\n"
"\n"
"Units cannot be killed by poison alone. The poison will not reduce it below "
"1 HP."
msgstr ""
"This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure "
"to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ "
"ability.\n"
"\n"
"Units cannot be killed by poison alone. The poison will not reduce it below "
"1 HP."

#: src/reports.cpp:330
msgid "petrified: "
msgstr "petrified: "

#: src/reports.cpp:331
msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack."
msgstr "This unit has been petrified. It may not move or attack."

#: src/reports.cpp:362
msgid "Alignment: "
msgstr "Alignment: "

#: src/reports.cpp:403
msgid "Ability: "
msgstr "Ability: "

#: src/reports.cpp:405 src/reports.cpp:831
msgid " (inactive)"
msgstr " (inactive)"

#: src/reports.cpp:457
msgid "Resistances: "
msgstr "Resistances: "

#: src/reports.cpp:459
msgid "(Att / Def)"
msgstr "(Att / Def)"

#: src/reports.cpp:485
msgid "Experience Modifier: "
msgstr "Experience Modifier: "

#: src/reports.cpp:536
msgid "Terrain: "
msgstr "Terrain: "

#: src/reports.cpp:553
msgid "maximum^max."
msgstr "max."

#: src/reports.cpp:553
msgid "minimum^min."
msgstr "min."

#: src/reports.cpp:558
msgid "Defense: "
msgstr "Defence: "

#: src/reports.cpp:581
msgid "vision: "
msgstr "vision: "

#: src/reports.cpp:609
msgid "Movement Costs:"
msgstr ""

#: src/reports.cpp:699 src/reports.cpp:916 src/reports.cpp:928
msgid "Weapon: "
msgstr "Weapon: "

#: src/reports.cpp:700 src/reports.cpp:917
msgid "Damage: "
msgstr "Damage: "

#: src/reports.cpp:704
msgid "Base damage: "
msgstr "Base damage: "

#: src/reports.cpp:706 src/reports.cpp:740 src/reports.cpp:750
#, fuzzy
#| msgid "Weapon special: "
msgid "With specials: "
msgstr "Weapon special: "

#: src/reports.cpp:709
msgid "Time of day: "
msgstr "Time of day: "

#: src/reports.cpp:713
msgid "Leadership: "
msgstr "Leadership: "

#: src/reports.cpp:717
msgid "Slowed: "
msgstr "Slowed: "

#: src/reports.cpp:721
msgid "Attacks: "
msgstr "Attacks: "

#: src/reports.cpp:725
#, fuzzy
#| msgid "Turn bonus: "
msgid "Max swarm bonus: "
msgstr "Turn bonus: "

#: src/reports.cpp:726 src/reports.cpp:745
msgid "Swarm: "
msgstr "Swarm: "

#: src/reports.cpp:727 src/reports.cpp:738 src/reports.cpp:749
msgid "Base attacks: "
msgstr "Base attacks: "

#: src/reports.cpp:733
msgid "Specials: "
msgstr "Specials: "

#: src/reports.cpp:743
msgid "Subject to swarm: "
msgstr ""

#: src/reports.cpp:762
msgid "Weapon range: "
msgstr "Weapon range: "

#: src/reports.cpp:763
msgid "Damage type: "
msgstr "Damage type: "

#: src/reports.cpp:764
msgid "Damage versus: "
msgstr "Damage versus: "

#: src/reports.cpp:805
msgid "Accuracy:"
msgstr "Accuracy:"

#: src/reports.cpp:810
msgid "Parry:"
msgstr "Parry:"

#: src/reports.cpp:829
msgid "Weapon special: "
msgstr "Weapon special: "

#: src/reports.cpp:900
msgid "None"
msgstr "None"

#: src/reports.cpp:1134 src/reports.cpp:1184
msgid "Lawful units: "
msgstr "Lawful units: "

#: src/reports.cpp:1136 src/reports.cpp:1186
msgid "Neutral units: "
msgstr "Neutral units: "

#: src/reports.cpp:1137 src/reports.cpp:1187
msgid "Chaotic units: "
msgstr "Chaotic units: "

#: src/reports.cpp:1139 src/reports.cpp:1189
msgid "Liminal units: "
msgstr "Liminal units: "

#: src/reports.cpp:1506
msgid "Observers:"
msgstr "Observers:"

#: src/savegame.cpp:328 src/savegame.cpp:330
msgid " replay"
msgstr " replay"

#: src/savegame.cpp:568 src/savegame.cpp:572
msgid "Warning: The file you have tried to load is corrupt. Loading anyway.\n"
msgstr "Warning: The file you have tried to load is corrupt. Loading anyway.\n"

#: src/savegame.cpp:608
#, fuzzy
#| msgid "This save is from a version too old to be loaded."
msgid ""
"The save has corrupt version information ($version_number|) and cannot be "
"loaded."
msgstr "This save is from a version too old to be loaded."

#: src/savegame.cpp:631
#, fuzzy
#| msgid "This save is from a version too old to be loaded."
msgid ""
"This save is from an old, unsupported version ($version_number|) and cannot "
"be loaded."
msgstr "This save is from a version too old to be loaded."

#: src/savegame.cpp:640
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
#| "load it?"
msgid ""
"This save is from a different version of the game ($version_number|). Do you "
"wish to try to load it?"
msgstr ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"

#: src/savegame.cpp:697
#, fuzzy
#| msgid "This is not a multiplayer save"
msgid "This is not a multiplayer save."
msgstr "This is not a multiplayer save"

#: src/savegame.cpp:792
msgid "The game could not be saved: "
msgstr "The game could not be saved: "

#: src/savegame.cpp:874
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Save already exists. Do you want to overwrite it?"

#: src/savegame.cpp:875
msgid "Overwrite?"
msgstr "Overwrite?"

#: src/savegame.cpp:885
#, fuzzy
#| msgid "Save names should not end on '.gz'. Please choose a different name."
msgid ""
"Save names should not end on '.gz' or '.bz2'. Please remove the extension."
msgstr "Save names should not end on '.gz'. Please choose a different name."

#: src/savegame.cpp:951
msgid "Saved"
msgstr "Saved"

#: src/savegame.cpp:951
#, fuzzy
#| msgid "The game has been saved"
msgid "The game has been saved."
msgstr "The game has been saved"

#: src/savegame.cpp:982 src/savegame.cpp:1003
msgid "Could not write to file"
msgstr "Could not write to file"

#: src/savegame.cpp:1037
msgid "Save Replay"
msgstr "Save Replay"

#: src/savegame.cpp:1046
msgid "replay"
msgstr "replay"

#: src/savegame.cpp:1064
msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually."
msgstr "Could not auto save the game. Please save the game manually."

#: src/savegame.cpp:1113
msgid "Save Game"
msgstr "Save Game"

#: src/serialization/parser.cpp:135
msgid "Unexpected characters at line start"
msgstr "Unexpected characters at line start"

#: src/serialization/parser.cpp:153
#, fuzzy
#| msgid "Missing closing tag for tag [$tag] at $pos"
msgid "Missing closing tag for tag [$tag]"
msgstr "Missing closing tag for tag [$tag] at $pos"

#: src/serialization/parser.cpp:154
msgid "expected at $pos"
msgstr ""

#: src/serialization/parser.cpp:154 src/serialization/parser.cpp:218
msgid "opened at $pos"
msgstr ""

#: src/serialization/parser.cpp:167
msgid "Unterminated [element] tag"
msgstr "Unterminated [element] tag"

#: src/serialization/parser.cpp:179 src/serialization/parser.cpp:228
msgid "Invalid tag name"
msgstr "Invalid tag name"

#: src/serialization/parser.cpp:182
msgid "Unterminated [+element] tag"
msgstr "Unterminated [+element] tag"

#: src/serialization/parser.cpp:204
msgid "Invalid closing tag name"
msgstr "Invalid closing tag name"

#: src/serialization/parser.cpp:207
msgid "Unterminated closing tag"
msgstr "Unterminated closing tag"

#: src/serialization/parser.cpp:209
msgid "Unexpected closing tag"
msgstr "Unexpected closing tag"

#: src/serialization/parser.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid "Found invalid closing tag [/$tag2] for tag [$tag1] (opened at $pos)"
msgid "Found invalid closing tag [/$tag2] for tag [$tag1]"
msgstr "Found invalid closing tag [/$tag2] for tag [$tag1] (opened at $pos)"

#: src/serialization/parser.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgid "closed at $pos"
msgstr "Close"

#: src/serialization/parser.cpp:247 src/serialization/parser.cpp:259
msgid "Empty variable name"
msgstr "Empty variable name"

#: src/serialization/parser.cpp:253
msgid "Unexpected characters after variable name (expected , or =)"
msgstr "Unexpected characters after variable name (expected , or =)"

#: src/serialization/parser.cpp:292 src/serialization/parser.cpp:320
msgid "Unterminated quoted string"
msgstr "Unterminated quoted string"

#: src/serialization/parser.cpp:378
msgid "at $pos"
msgstr ""

#: src/serialization/parser.cpp:392
#, fuzzy
#| msgid "$error, value '$value', previous '$previous_value' at $pos"
msgid "Value: '$value' Previous: '$previous_value'"
msgstr "$error, value '$value', previous '$previous_value' at $pos"

#: src/serialization/string_utils.cpp:570
msgid "prefix_milli^m"
msgstr "m"

#: src/serialization/string_utils.cpp:571
msgid "prefix_micro^µ"
msgstr "µ"

#: src/serialization/string_utils.cpp:572
msgid "prefix_nano^n"
msgstr "n"

#: src/serialization/string_utils.cpp:573
msgid "prefix_pico^p"
msgstr "p"

#: src/serialization/string_utils.cpp:574
msgid "prefix_femto^f"
msgstr "f"

#: src/serialization/string_utils.cpp:575
msgid "prefix_atto^a"
msgstr "a"

#: src/serialization/string_utils.cpp:576
msgid "prefix_zepto^z"
msgstr "z"

#: src/serialization/string_utils.cpp:577
msgid "prefix_yocto^y"
msgstr "y"

#: src/serialization/string_utils.cpp:589
msgid "prefix_kibi^K"
msgstr "K"

#: src/serialization/string_utils.cpp:590
msgid "prefix_kilo^k"
msgstr "k"

#: src/serialization/string_utils.cpp:592
msgid "prefix_mega^M"
msgstr "M"

#: src/serialization/string_utils.cpp:593
msgid "prefix_giga^G"
msgstr "G"

#: src/serialization/string_utils.cpp:594
msgid "prefix_tera^T"
msgstr "T"

#: src/serialization/string_utils.cpp:595
msgid "prefix_peta^P"
msgstr "P"

#: src/serialization/string_utils.cpp:596
msgid "prefix_exa^E"
msgstr "E"

#: src/serialization/string_utils.cpp:597
msgid "prefix_zetta^Z"
msgstr "Z"

#: src/serialization/string_utils.cpp:598
msgid "prefix_yotta^Y"
msgstr "Y"

#: src/serialization/string_utils.cpp:612
msgid "infix_binary^i"
msgstr "i"

#: src/statistics_dialog.cpp:117 src/statistics_dialog.cpp:234
msgid "Recruits"
msgstr "Recruits"

#: src/statistics_dialog.cpp:121 src/statistics_dialog.cpp:245
msgid "Recalls"
msgstr "Recalls"

#: src/statistics_dialog.cpp:125 src/statistics_dialog.cpp:255
msgid "Advancements"
msgstr "Advancements"

#: src/statistics_dialog.cpp:129 src/statistics_dialog.cpp:263
msgid "Losses"
msgstr "Losses"

#: src/statistics_dialog.cpp:134 src/statistics_dialog.cpp:274
msgid "Kills"
msgstr "Kills"

#: src/statistics_dialog.cpp:167
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: src/statistics_dialog.cpp:169
msgid "Select Scenario"
msgstr "Select Scenario"

#: src/statistics_dialog.cpp:225 src/statistics_dialog.cpp:303
msgid "Campaign"
msgstr "Campaign"

#: src/statistics_dialog.cpp:225 src/statistics_dialog.cpp:303
msgid "Scenario"
msgstr "Scenario"

#: src/statistics_dialog.cpp:283
msgid "Damage"
msgstr "Damage"

#: src/statistics_dialog.cpp:284
msgid "Overall"
msgstr "Overall"

#: src/statistics_dialog.cpp:288
msgid "This Turn"
msgstr "This Turn"

#: src/statistics_dialog.cpp:293
msgid "Inflicted"
msgstr "Inflicted"

#: src/statistics_dialog.cpp:297
msgid "Taken"
msgstr "Taken"

#: src/storyscreen/controller.cpp:137
msgid "Skip"
msgstr "Skip"

#: src/strftime.cpp:23
msgid "Mon"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:23
msgid "Sun"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:23
msgid "Tue"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:23
#, fuzzy
#| msgid "Red"
msgid "Wed"
msgstr "Red"

#: src/strftime.cpp:24
msgid "Fri"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:24
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Sat"
msgstr "Status"

#: src/strftime.cpp:24
msgid "Thu"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:25
msgid "Monday"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:25
msgid "Sunday"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:25
msgid "Tuesday"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:26
msgid "Friday"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:26
msgid "Saturday"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:26
msgid "Thursday"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:26
msgid "Wednesday"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:27
msgid "Apr"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:27
msgid "Feb"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:27
msgid "Jan"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:27
msgid "Mar"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:28
msgid "Aug"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:28
msgid "Jul"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:28
msgid "Jun"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:28
msgid "Oct"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:28
msgid "Sep"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:28
msgid "abbrev^May"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:29
msgid "Dec"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:29
msgid "Nov"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:30
msgid "February"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:30
msgid "January"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:30
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "March"
msgstr "Search"

#: src/strftime.cpp:31
msgid "April"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:31
msgid "August"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:31
msgid "July"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:31
msgid "June"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:31
msgid "May"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:32
msgid "December"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:32
msgid "November"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:32
msgid "October"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:32
msgid "September"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:73
#, fuzzy
#| msgid "%a %b %d %H:%M %Y"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"

#: src/strftime.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "%a %b %d %H:%M %Y"
msgid "%a %d %b %Y %H:%M:%S %z"
msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"

#: src/strftime.cpp:88
msgid "AM"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:88
msgid "PM"
msgstr ""

#: src/strftime.cpp:91
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "am"
msgstr "Name"

#: src/strftime.cpp:91
msgid "pm"
msgstr ""

#: src/terrain.cpp:180
msgid "Allied village"
msgstr "Allied village"

#: src/terrain.cpp:185
msgid "Enemy village"
msgstr "Enemy village"

#: src/terrain.cpp:190
msgid "Owned village"
msgstr "Owned village"

#: src/theme.cpp:339
msgid "border_size should be between 0.0 and 0.5."
msgstr "border_size should be between 0.0 and 0.5."

#: src/theme.cpp:599 src/theme.cpp:604
msgid "Hotkey(s): "
msgstr "Hotkey(s): "

#: src/time_of_day.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "Time of day"
msgid "Stub Time of Day"
msgstr "Time of day"

#: src/unit.cpp:2432 src/unit.cpp:2662 src/unit.cpp:2743
#: src/unit_types.cpp:163
msgid " and "
msgstr " and "

#: src/unit.cpp:2443
msgid "$attack_list|: $effect_description"
msgstr "$attack_list|: $effect_description"

#: src/unit.cpp:2504
msgid "moves"
msgstr "moves"

#: src/unit.cpp:2534 src/unit.cpp:2686
msgid "XP to advance"
msgstr "XP to advance"

#: src/unit.cpp:2679
msgid " move"
msgstr " move"

#: src/unit.cpp:2694
msgid "$effect_description per level"
msgstr "$effect_description per level"

#: src/unit_types.cpp:256 src/unit_types.cpp:341
msgid "damage"
msgid_plural "damage"
msgstr[0] "damage"
msgstr[1] "damage"

#: src/unit_types.cpp:268 src/unit_types.cpp:348
msgid "strike"
msgid_plural "strikes"
msgstr[0] "strike"
msgstr[1] "strikes"

#: src/unit_types.cpp:281
#, no-c-format
msgid "% accuracy"
msgstr "% accuracy"

#: src/unit_types.cpp:293
#, no-c-format
msgid "% parry"
msgstr "% parry"

#: src/unit_types.cpp:850
msgid "chaotic"
msgstr "chaotic"

#: src/unit_types.cpp:850
msgid "lawful"
msgstr "lawful"

#: src/unit_types.cpp:850
msgid "liminal"
msgstr "liminal"

#: src/unit_types.cpp:850
msgid "neutral"
msgstr "neutral"

#: src/unit_types.cpp:851
msgid "female^chaotic"
msgstr "chaotic"

#: src/unit_types.cpp:851
msgid "female^lawful"
msgstr "lawful"

#: src/unit_types.cpp:851
msgid "female^liminal"
msgstr "liminal"

#: src/unit_types.cpp:851
msgid "female^neutral"
msgstr "neutral"

#: src/whiteboard/manager.cpp:1084
msgid "SHOW ALL allies’ plans"
msgstr "SHOW ALL allies’ plans"

#: src/whiteboard/manager.cpp:1085
msgid "HIDE ALL allies’ plans"
msgstr "HIDE ALL allies’ plans"

#: src/whiteboard/manager.cpp:1099
msgid "Show plans for $player"
msgstr "Show plans for $player"

#: src/whiteboard/manager.cpp:1101
msgid "Hide plans for $player"
msgstr "Hide plans for $player"

#: src/whiteboard/manager.cpp:1104
msgid "Whiteboard Options"
msgstr "Whiteboard Options"

#~ msgid "' (The game will now exit)"
#~ msgstr "' (The game will now exit)"

#~ msgid "ERROR DETAILS:"
#~ msgstr "ERROR DETAILS:"

#~ msgid "$error, value '$value' at $pos"
#~ msgstr "$error, value '$value' at $pos"

#~ msgid "(side $temp_i|)"
#~ msgstr "(side $temp_i|)"

#, fuzzy
#~| msgid "Cancel"
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "Cancel"

#, fuzzy
#~| msgid "Select Scenario"
#~ msgid "Select Hex"
#~ msgstr "Select Scenario"

#, fuzzy
#~| msgid "Attacker"
#~ msgid "Move/Attack"
#~ msgstr "Attacker"

#, fuzzy
#~| msgid "Next Turn"
#~ msgid "Next Unit"
#~ msgstr "Next Turn"

#, fuzzy
#~| msgid "End Turn"
#~ msgid "End Unit Turn"
#~ msgstr "End Turn"

#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Terrain Description"
#~ msgstr "Description"

#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Unit Description"
#~ msgstr "Description"

#, fuzzy
#~| msgid "Delete add-on: "
#~ msgid "Delete Unit"
#~ msgstr "Delete add-on: "

#, fuzzy
#~| msgid "Share Maps"
#~ msgid "Save Map"
#~ msgstr "Share Maps"

#, fuzzy
#~| msgid "Recruit"
#~ msgid "Repeat Recruit"
#~ msgstr "Recruit"

#, fuzzy
#~| msgid "Mouse scrolling"
#~ msgid "Mouse Scrolling"
#~ msgstr "Mouse scrolling"

#, fuzzy
#~| msgid "Status"
#~ msgid "Status Table"
#~ msgstr "Status"

#, fuzzy
#~| msgid "Create Unit (Debug!)"
#~ msgid "Change Side (Debug!)"
#~ msgstr "Create Unit (Debug!)"

#, fuzzy
#~| msgid "Create Unit (Debug!)"
#~ msgid "Kill Unit (Debug!)"
#~ msgstr "Create Unit (Debug!)"

#, fuzzy
#~| msgid "Scenario Settings"
#~ msgid "Scenario Objectives"
#~ msgstr "Scenario Settings"

#, fuzzy
#~| msgid "Network Player"
#~ msgid "Pause Network Game"
#~ msgstr "Network Player"

#, fuzzy
#~| msgid "Confirm"
#~ msgid "Continue Network Game"
#~ msgstr "Confirm"

#, fuzzy
#~| msgid "Quit game."
#~ msgid "Quit Game"
#~ msgstr "Quit game"

#, fuzzy
#~| msgid "Clear all orders"
#~ msgid "Clear Labels"
#~ msgstr "Clear all orders"

#, fuzzy
#~| msgid "Save Replay"
#~ msgid "Play Replay"
#~ msgstr "Save Replay"

#, fuzzy
#~| msgid "Save Replay"
#~ msgid "Reset Replay"
#~ msgstr "Save Replay"

#, fuzzy
#~| msgid "Save Replay"
#~ msgid "Stop Replay"
#~ msgstr "Save Replay"

#, fuzzy
#~| msgid "Team"
#~ msgid "Each Team"
#~ msgstr "Team"

#, fuzzy
#~| msgid "Team"
#~ msgid "Team 1"
#~ msgstr "Team"

#, fuzzy
#~| msgid "Skip animation"
#~ msgid "Skip Animation"
#~ msgstr "Skip animation"

#, fuzzy
#~| msgid "Whiteboard Options"
#~ msgid "whiteboard^Execute Action"
#~ msgstr "Whiteboard Options"

#, fuzzy
#~| msgid "Whiteboard Options"
#~ msgid "whiteboard^Execute All Actions"
#~ msgstr "Whiteboard Options"

#, fuzzy
#~| msgid "Whiteboard Options"
#~ msgid "whiteboard^Delete Action"
#~ msgstr "Whiteboard Options"

#, fuzzy
#~| msgid "Whiteboard Options"
#~ msgid "whiteboard^Move Action Up"
#~ msgstr "Whiteboard Options"

#, fuzzy
#~| msgid "Whiteboard Options"
#~ msgid "whiteboard^Move Action Down"
#~ msgstr "Whiteboard Options"

#, fuzzy
#~| msgid "Time of day"
#~ msgid "Switch Time of Day"
#~ msgstr "Time of day"

#, fuzzy
#~| msgid "Share Maps"
#~ msgid "Switch Map"
#~ msgstr "Share Maps"

#, fuzzy
#~| msgid "Time of day"
#~ msgid "Custom Time of Day Creator"
#~ msgstr "Time of day"

#, fuzzy
#~| msgid "Load Game"
#~ msgid "Load Map"
#~ msgstr "Load Game"

#, fuzzy
#~| msgid "Save the Map As"
#~ msgid "Save Map As"
#~ msgstr "Save the Map As"

#, fuzzy
#~| msgid "Select Scenario"
#~ msgid "Save Scenario As"
#~ msgstr "Select Scenario"

#, fuzzy
#~| msgid "Save the Map As"
#~ msgid "Save All Maps"
#~ msgstr "Save the Map As"

#, fuzzy
#~| msgid "Skip animation"
#~ msgid "Map Information"
#~ msgstr "Skip animation"

#, fuzzy
#~| msgid "Next Side"
#~ msgid "Add New Side"
#~ msgstr "Next Side"

#, fuzzy
#~| msgid "Next Turn"
#~ msgid "Next Tool"
#~ msgstr "Next Turn"

#, fuzzy
#~| msgid "Starting position: "
#~ msgid "Starting Positions Tool"
#~ msgstr "Starting position: "

#, fuzzy
#~| msgid "Village gold: "
#~ msgid "Village Tool"
#~ msgstr "Village gold: "

#, fuzzy
#~| msgid "Recruit"
#~ msgid "Can Recruit"
#~ msgstr "Recruit"

#, fuzzy
#~| msgid "Advance Unit"
#~ msgid "Change Unit ID"
#~ msgstr "Advance Unit"

#, fuzzy
#~| msgid "Next Turn"
#~ msgid "Next Brush"
#~ msgstr "Next Turn"

#, fuzzy
#~| msgid "Defaults"
#~ msgid "Default Brush"
#~ msgstr "Defaults"

#, fuzzy
#~| msgid "Select unit:"
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Select unit:"

#, fuzzy
#~| msgid "Select Scenario"
#~ msgid "Select Inverse"
#~ msgstr "Select Scenario"

#, fuzzy
#~| msgid "Select unit:"
#~ msgid "Select None"
#~ msgstr "Select unit:"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid location"
#~ msgid "Flip Selection"
#~ msgstr "Invalid location"

#, fuzzy
#~| msgid "Randomize time of day in begin"
#~ msgid "Randomize Tiles in Selection"
#~ msgstr "Randomize time of day in begin"

#, fuzzy
#~| msgid "Share Maps"
#~ msgid "Rotate Map"
#~ msgstr "Share Maps"

#, fuzzy
#~| msgid "Regenerate"
#~ msgid "Generate Map"
#~ msgstr "Regenerate"

#, fuzzy
#~| msgid "Create Game"
#~ msgid "Create Mask"
#~ msgstr "Create Game"

#, fuzzy
#~| msgid "Refresh gui."
#~ msgid "Refresh Display"
#~ msgstr "Refresh gui."

#, fuzzy
#~| msgid "Latin Translation"
#~ msgid "Update Terrain Transitions"
#~ msgstr "Latin Translation"

#, fuzzy
#~| msgid "End Scenario"
#~ msgid "Edit Scenario"
#~ msgstr "End Scenario"

#, fuzzy
#~| msgid "Next Side"
#~ msgid "Edit Side"
#~ msgstr "Next Side"

#, fuzzy
#~| msgid "Next Side"
#~ msgid "Remove Side"
#~ msgstr "Next Side"

#, fuzzy
#~| msgid "Update all"
#~ msgid "Speak to Ally"
#~ msgstr "Update all"

#, fuzzy
#~| msgid "Update all"
#~ msgid "Speak to All"
#~ msgstr "Update all"

#, fuzzy
#~| msgid "prompt^Command:"
#~ msgid "Custom Command"
#~ msgstr "Command:"

#, fuzzy
#~| msgid "Chat message aging"
#~ msgid "Clear Messages"
#~ msgstr "Chat message ageing"

#, fuzzy
#~| msgid "Refresh gui."
#~ msgid "Refresh WML"
#~ msgstr "Refresh gui."

#, fuzzy
#~| msgid "Time of day"
#~ msgid "Next Tip of the Day"
#~ msgstr "Time of day"

#, fuzzy
#~| msgid "Tutorial"
#~ msgid "Start Tutorial"
#~ msgstr "Tutorial"

#, fuzzy
#~| msgid "Campaign"
#~ msgid "Start Campaign"
#~ msgstr "Campaign"

#, fuzzy
#~| msgid "Multiplayer"
#~ msgid "Start Multiplayer Game"
#~ msgstr "Multiplayer"

#, fuzzy
#~| msgid "Show replay"
#~ msgid "Show Credits"
#~ msgstr "Show replay"

#, fuzzy
#~| msgid "Show replay"
#~ msgid "Show Helptip"
#~ msgstr "Show replay"

#, fuzzy
#~| msgid "Compressed saves"
#~ msgid "Compress savegames using bzip2"
#~ msgstr "Compress savegames using bzip2"

#~ msgid "Options..."
#~ msgstr "Options..."

#~ msgid "?"
#~ msgstr "?"

#~ msgid "Add named local player"
#~ msgstr "Add named local player"

#~ msgid "Enter a name for the new player"
#~ msgstr "Enter a name for the new player"

#~ msgid "Map to play:"
#~ msgstr "Map to play:"

#~ msgid "Invalid era selected"
#~ msgstr "Invalid era selected"

#~ msgid "Downloading next scenario..."
#~ msgstr "Downloading next scenario..."

#~ msgid "KB"
#~ msgstr "KB"
