# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2018 University of California
# 
# This file is distributed under the same license as BOINC.
# 
# Translators:
# Nir Klig <nirklig@gmail.com>, 2017
# Seggev Shoresh, 2017
# Shmuel Shwartz, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:06 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Seggev Shoresh\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: client/acct_mgr.cpp:503 client/acct_mgr.cpp:510
msgid "Message from account manager"
msgstr "הודעה ממנהל החשבונות"

#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "הודעה מהשרת"

#: client/client_state.cpp:315
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
"the preferences."
msgstr "חלק מהמשימות מצריכות יותר זיכרון מהכמות המאושרת בהגדרות שלך. אנא בדוק את ההגדרות."

#: client/client_state.cpp:672
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "לא ניתן לרשום קובץ מצב; בדוק הרשאות תיקייה"

#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "משתנה הסביבה HTTP_PROXY חייב לציין שרת מתווך HTTP"

#: client/cs_scheduler.cpp:617
#, c-format
msgid ""
"This project is using an old URL.  When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "מיזם זה משתמש בכתובת אינטרנט ישנה.  בזמן הנוח לך, הסר את המיזם, ולאחר מכן הוסף את %s"

#: client/cs_statefile.cpp:850
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "שגיאת תחביר ב-app_info.xml"

#: client/cs_statefile.cpp:894
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "קובץ שהופנה מ-app_info.xml אינו קיים:"

#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available"
msgstr "גרסה חדשה של BOINC זמינה כעת"

#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "הורדה"

#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "אינה יכולה להשתמש לצורך חישוב CUDA או OpenCL עם CUDA מנהל התקן 6.5 או מאוחר יותר"

#: client/log_flags.cpp:316 client/log_flags.cpp:496
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "טקסט לא צפוי ב-cc_config.xml"

#: client/log_flags.cpp:470 client/log_flags.cpp:525
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "תג לא מוכר ב-cc_config.xml"

#: client/log_flags.cpp:487
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "תג התחלה חסר  ב-cc_config.xml"

#: client/log_flags.cpp:515
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "שגיאה באפשרויות cc_config.xml"

#: client/log_flags.cpp:533
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "תג סיום חסר ב-cc_config.xml"

#: client/project.cpp:991
msgid "To fix this, you can "
msgstr "כדי לפתור זאת, באפשרותך "

#: client/project.cpp:994
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr "שנה את העדפות המיזם באתר האינטרנט של המיזם"

#: client/project.cpp:1000
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr "הסר מעבדים גרפיים מוחרגים בקובץ ה-cc_config.xml שלך"

#: client/project.cpp:1007
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "שנה את ההגדרות שלך באתר מנהל החשבון"

#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
msgstr "מפתח החשבון אינו נכון או חסר. לתיקון, הסר והוסף מיזם זה מחדש."

#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
"project."
msgstr "המיזם שינה את מפתח האבטחה שלו. הסר והוסף מיזם זה מחדש."

#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "מיזם זה לא תומך במערכת הפעלה"

#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "מיזם זה לא תומך בסוג המעבד"

#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
msgstr "גרסת לקוח ה-BOINC ישנה מידי. אנא התקן את הגירסה הנוכחית."

#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "מיזם זה אינו תומך במחשבים מסוג"

#: sched/sched_send.cpp:1115
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי לבצע חישובים בעזרת המעבד הגרפי"

#: sched/sched_send.cpp:1122
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי להשתמש בכל היישומים הזמינים עבור המעבד הגרפי"

#: sched/sched_send.cpp:1141
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "יש צורך בגרסה חדשה יותר של BOINC על מנת להשתמש במעבד הגרפי של NVIDIA; אנא עדכן לגרסה הנוכחית"

#: sched/sched_send.cpp:1175
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "נדרש מעבד גרפי של %s להרצת משימות ממיזם זה"

#: sched/sched_send.cpp:1291
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "אין משימות זמינות ליישומים שבחרת."

#: sched/sched_send.cpp:1317
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "מחשבך אינו נתמך ע\"י מיזם זה"

#: sched/sched_send.cpp:1323
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "נדרשת גרסה חדשה של BOINC; אנא התקן גרסה נוכחית"

#: sched/sched_send.cpp:1334
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "משימות זמינות עבור %s, אך ההעדפות שלך מוגדרות לא לקבל אותם"

#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "קובץ ה- app_info.xml שלך אינו מכיל גרסה שמישה של"
