# BOINC setup localization template
# Copyright (C) 2018 University of California
# 
# This file is distributed under the same license as BOINC.
# 
# Translators:
# Xiaobo Zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015
# snn qy <qysnn1@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:06 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 23:57+0000\n"
"Last-Translator: snn qy <qysnn1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: mac_installer/Installer.cpp:93 mac_installer/PostInstall.cpp:230
msgid "Could not get user login name"
msgstr "无法获取用户登录名"

#: mac_installer/Installer.cpp:199
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.6 or higher."
msgstr "抱歉，%s需要10.6或更高的操作系统版本。"

#: mac_installer/PostInstall.cpp:139 mac_installer/PostInstall.cpp:1215
#: mac_installer/uninstall.cpp:1512
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: mac_installer/PostInstall.cpp:140 mac_installer/PostInstall.cpp:1216
#: mac_installer/uninstall.cpp:1513
msgid "No"
msgstr "否"

#. Future feature
#: mac_installer/PostInstall.cpp:142
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "是否允许 BOINC 在登录前运行？"

#: mac_installer/PostInstall.cpp:1501
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
"\n"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
msgstr "有管理员权限的用户可以直接运行和控制 %s。\n\n你希望这台 Mac 上的非管理员用户也能运行和控制 %s 吗？"

#: mac_installer/PostInstall.cpp:1529
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "是否将 %s 设置为这台 Mac 上所有 %s 用户的屏幕保护程序？"

#: mac_installer/uninstall.cpp:84
msgid "OK"
msgstr "确定"

#. Confirm that we are running as root
#: mac_installer/uninstall.cpp:144
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "重启后出现了权限错误"

#: mac_installer/uninstall.cpp:149
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr "卸载可能需要几分钟。\n请稍等。"

#: mac_installer/uninstall.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
"\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr "你确定要从计算机上完全移除 %s 吗？\n\n本操作将移除所有可执行文件，但不会处理 %s 的数据文件。"

#: mac_installer/uninstall.cpp:179
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "已取消：未对%s进行任何操作。"

#: mac_installer/uninstall.cpp:243
msgid "name  of user"
msgstr "用户名"

#: mac_installer/uninstall.cpp:296
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr "你想要从计算机上卸载 VirtualBox 吗？\n（VirtualBox 是随 BOINC 一起安装的。）"

#: mac_installer/uninstall.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
"\n"
" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
"the directory \"%s\"\n"
"\n"
"for each user, the file\n"
"\"%s\"."
msgstr "删除完成。\n\n你也许想要使用 Finder 删除下列项目： \n目录 \"%s\"\n\n对于每位用户，文件\n\"%s\"."

#: mac_installer/uninstall.cpp:1510
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: mac_installer/uninstall.cpp:1511
msgid "Continue..."
msgstr "继续..."
